Сочинение по литературе. Рецензия на рассказ М. Горького «Макар чудра»

Из всех рассказов М. Горького, прочитанных мной в рамках школьной программы, “Макар Чудра” оставил наиболее глубокий след в моей душе.

Во-первых, в этом произведении меня привлекла поэтическая история любви, положенная в основу сюжета, а во-вторых, какой-то особый дух свободы, наполняющий этот рассказ. Да, безусловно, все произведения Горького этого периода (“Старуха Изергиль”, “Песня о Соколе”, “Челкаш”) посвящены ярким и независимым личностям, обладающим сильными свободолюбивыми характерами. Страсть к свободе — вот что определяет и помыслы, и поступки персонажей. Но в выбранном мной рассказе оба героя отданы во власть иной, порабощающей, даже закабаляющей страсти — страсти любовной. Какое же чувство восторжествует в их душах? Каким образом разрешится конфликт между желанием любить и быть любимым и стремлением к полной свободе и независимости? Неудивительно, что финал у рассказа трагический. Однако не стоит забегать вперед.

“Макар Чудра” построен по принципу “рассказ в рассказе”. Перед читателем — холодная осенняя ночь, сильный влажный ветер с моря, пламя костра, песня юной цыганки и рассказ старого цыгана о страстях и чувствах не менее ярких, чем огонь, не менее сильных, чем ветер. На мой взгляд, автор использует так называемую рамочную композицию, чтобы настроить читателя соответствующим образом, ведь историю Зобара и Радды можно истолковывать по-разному. Какую же точку зрения предлагает Горький своему читателю?

Проанализируем начало рассказа. Действие происходит ночью, в густой мгле, под жалобный вой ветра: рассказчик (очевидец и косвенный участник описываемых событий), лежа в “сильной, красивой позе”, пасет коней, символизирующих стремительность и свободу. Рассказ Чудры звучит осенней беззвездной ночью, а осень с ее холодными ветрами и увядающей природой — загадочный период, не поддающийся логическому объяснению, равно как и финал любовной истории Радды и Зобара, который является неожиданным для читателя, настроившегося на идиллию.

Читатель-обыватель склонен осуждать чрезмерную гордость девушки и жестокость парня. Он просчитывает в уме много вариантов завершения этой истории: Зобар отказывает Радде в ее просьбе, и они расходятся; Зобар соглашается, и дело заканчивается свадьбой. Но возможен ли другой вариант развязки, не тот, о котором говорится в легенде? Присмотримся к главным героям.

Оба они — молодые цыгане, с молоком матери впитавшие дух вольной жизни. Автор характеризует их отдельными поэтическими фразами: красоту Радды “можно было бы на скрипке сыграть”, Зобар “сердце бы вырвал из груди и отдал... лишь бы (ей) от этого хорошо было”.

Подобного рода характеристика — не только дань жанру легенды. Она позволяет читателю вникнуть в суть рисуемых писателем образов. Едва прочитав эти слова, мы уже видим перед собой героев как реально существующих людей. И понимаем, что свободолюбивая, гордая Рама просто не может уйти с богатым паном, купившись на звон золота, а Зобар — не украсть понравившегося ему коня, хоть того и охраняет полк солдат.

Для этих героев невозможность сделать то, что требует душа, необходимость переступить через себя, сделав что-нибудь против воли, равносильны долгой и мучительной смерти, потому что свобода — их сущность, их дух.

И два этих человека встречаются, “коса находит на камень”. Тут я хочу сделать маленькое отступление. Говорят, что любовь — союз равных, сущность любви — свобода. Но жизнь зачастую доказывает обратное — в любви один человек подчиняется другому. Но разве может Радда подчиниться Зобару, став его женой? А вот Зобар...

Впрочем, разве это подчинение? Ведь поцеловав руку Радды, он убивает ее. И автор, понимая, что у Зобара просто не было иного выхода (Радда ему его не оставила, а ей, в свою очередь, выбора не оставила любовь к свободе), в то же время не оправдывает это убийство, карая Лойко рукой отца Радды. Хотя, по моему мнению, это гораздо гуманнее (как ни парадоксально звучит), чем оставить Зобара жить на свете без любимой.

Радда же не зря умирает со словами: “Я знала, что ты так сделаешь!”. Она тоже не смогла бы жить с Зобаром, унизившимся перед ней, потерявшим себя. Радда умирает счастливой — ее возлюбленный не разочаровал ее.

Мораль этой истории автор влагает в уста Макара Чудры: “иди своим путем, не сворачивай в сторону...”.

Оба они — Зобар и Радда — шли своим путем, не изменяя себе, и их имена навеки останутся в памяти людей. Это неудивительно — ведь М. Горький, великий писатель, был прежде всего великим человеком, сильным и справедливым, поэтому его произведения читали, читают и будут читать.

    Из всех рассказов М. Горького, прочитанных мной в рамках школьной программы, “Макар Чудра” оставил наиболее глубокий след в моей душе.

    Во-первых, в этом произведении меня привлекла поэтическая история любви, положенная в основу сюжета, а во-вторых, какой-то особый дух свободы, наполняющий этот рассказ. Да, безусловно, все произведения Горького этого периода (“Старуха Изергиль”, “Песня о Соколе”, “Челкаш”) посвящены ярким и независимым личностям, обладающим сильными свободолюбивыми характерами. Страсть к свободе — вот что определяет и помыслы, и поступки персонажей. Но в выбранном мной рассказе оба героя отданы во власть иной, порабощающей, даже закабаляющей страсти — страсти любовной. Какое же чувство восторжествует в их душах? Каким образом разрешится конфликт между желанием любить и быть любимым и стремлением к полной свободе и независимости? Неудивительно, что финал у рассказа трагический. Однако не стоит забегать вперед.

    “Макар Чудра” построен по принципу “рассказ в рассказе”. Перед читателем — холодная осенняя ночь, сильный влажный ветер с моря, пламя костра, песня юной цыганки и рассказ старого цыгана о страстях и чувствах не менее ярких, чем огонь, не менее сильных, чем ветер. На мой взгляд, автор использует так называемую рамочную композицию, чтобы настроить читателя соответствующим образом, ведь историю Зобара и Радды можно истолковывать по-разному. Какую же точку зрения предлагает Горький своему читателю?

    Проанализируем начало рассказа. Действие происходит ночью, в густой мгле, под жалобный вой ветра: рассказчик (очевидец и косвенный участник описываемых событий), лежа в “сильной, красивой позе”, пасет коней, символизирующих стремительность и свободу. Рассказ Чудры звучит осенней беззвездной ночью, а осень с ее холодными ветрами и увядающей природой — загадочный период, не поддающийся логическому объяснению, равно как и финал любовной истории Радды и Зобара, который является неожиданным для читателя, настроившегося на идиллию.

    Читатель-обыватель склонен осуждать чрезмерную гордость девушки и жестокость парня. Он просчитывает в уме много вариантов завершения этой истории: Зобар отказывает Радде в ее просьбе, и они расходятся; Зобар соглашается, и дело заканчивается свадьбой. Но возможен ли другой вариант развязки, не тот, о котором говорится в легенде? Присмотримся к главным героям.

    Оба они — молодые цыгане, с молоком матери впитавшие дух вольной жизни. Автор характеризует их отдельными поэтическими фразами: красоту Радды “можно было бы на скрипке сыграть”, Зобар “сердце бы вырвал из груди и отдал... лишь бы (ей) от этого хорошо было”.

    Подобного рода характеристика — не только дань жанру легенды. Она позволяет читателю вникнуть в суть рисуемых писателем образов. Едва прочитав эти слова, мы уже видим перед собой героев как реально существующих людей. И понимаем, что свободолюбивая, гордая Рама просто не может уйти с богатым паном, купившись на звон золота, а Зобар — не украсть понравившегося ему коня, хоть того и охраняет полк солдат.

    Для этих героев невозможность сделать то, что требует душа, необходимость переступить через себя, сделав что-нибудь против воли, равносильны долгой и мучительной смерти, потому что свобода — их сущность, их дух.

    И два этих человека встречаются, “коса находит на камень”. Тут я хочу сделать маленькое отступление. Говорят, что любовь — союз равных, сущность любви — свобода. Но жизнь зачастую доказывает обратное — в любви один человек подчиняется другому. Но разве может Радда подчиниться Зобару, став его женой? А вот Зобар...

    Впрочем, разве это подчинение? Ведь поцеловав руку Радды, он убивает ее. И автор, понимая, что у Зобара просто не было иного выхода (Радда ему его не оставила, а ей, в свою очередь, выбора не оставила любовь к свободе), в то же время не оправдывает это убийство, карая Лойко рукой отца Радды. Хотя, по моему мнению, это гораздо гуманнее (как ни парадоксально звучит), чем оставить Зобара жить на свете без любимой.

    Радда же не зря умирает со словами: “Я знала, что ты так сделаешь!”. Она тоже не смогла бы жить с Зобаром, унизившимся перед ней, потерявшим себя. Радда умирает счастливой — ее возлюбленный не разочаровал ее.

    Мораль этой истории автор влагает в уста Макара Чудры: “иди своим путем, не сворачивай в сторону...”.

    Оба они — Зобар и Радда — шли своим путем, не изменяя себе, и их имена навеки останутся в памяти людей. Это неудивительно — ведь М. Горький, великий писатель, был прежде всего великим человеком, сильным и справедливым, поэтому его произведения читали, читают и будут читать.



Русские писатели

  1. Абрамов Ф. Б.
  2. Адамович А.
  3. Айтматов Ч.
  4. Аксенов В. П.
  5. Акулов И.
  6. Алексеев М.
  7. Алексин А. Г.
  8. Андреев Л.
  9. Анненский И. Ф.
  10. Астафьев В. П.
  11. Афанасий Фет
  12. Ахматова А.
  13. Бабель И. Э.
  14. Багрицкий Э.
  15. Бажов П. П.
  16. Баратынский Е. А.
  17. Батюшков К. Н.
  18. Белль Г.
  19. Белов В.
  20. Белый А.
  21. Битов А. А.
  22. Блок А. А.
  23. Бодлер Ш.
  24. Бондарев Ю. В.
  25. Бородин Л. И.
  26. Бродский И. А.
  27. Брюсов В. Я.
  28. Булгаков М. А.
  29. Бунин И. А.
  30. Вампилов А. В.
  31. Васильев Б. Л.
  32. Веневитинов Д. В.
  33. Визбор Ю. И.
  34. Владимов Г. Н.
  35. Вознесенский А. А.
  36. Войнович В.
  37. Воробьев К. Д.
  38. Высоцкий В. С.
  39. Галич А. А.
  40. Галкин В. С.
  41. Герцен А. И.
  42. Гоголь Н. В.
  43. Гончаров И. А.
  44. Горький М.
  45. Гофман А.
  46. Гранин Д. А.
  1. Грибоедов А. С.
  2. Григорьев А.
  3. Гроссман В
  4. Гумилев Н. С.
  5. Державин Г. Р.
  6. Достоевский Ф. М.
  7. Друнина Ю. В.
  8. Дудинцев В. Д.
  9. Евтушенко Е. А.
  10. Есенин С. А.
  11. Жуковский В. А.
  12. Заболотский Н. А.
  13. Зайцев Б. К.
  14. Замятин Е. И.
  15. Зощенко М. М.
  16. Иванов В.
  17. Иванов Г.
  18. Ивашкевич Я.
  19. Карамзин Н. М.
  20. Кольцов А. В.
  21. Кондратьев В.
  22. Короленко В. Г.
  23. Крылов И. А.
  24. Кузьмин М. А.
  25. Куприн А. И.
  26. Лермонтов М. Ю.
  27. Лесков Н. С.
  28. Липатов В. В.
  29. Ломоносов М. В.
  30. Лорка Ф. Г.
  31. Майков А. Н.
  32. Макаренко Б. И.
  33. Маяковский В. В.
  34. Межиров А. П.
  35. Мендельштам О. Э.
  36. Мицкевич Адам
  37. Можаев Б.
  38. Набоков В. В.
  39. Надсон С. Я.
  40. Назон П. О.
  41. Некрасов Н. А.
  42. Никитин И. С.
  43. Носов Е. И.
  44. Окуджава Б. Ш.
  45. Островский А. Н.
  46. Пастернак Б. Л.
  1. Паустовский К. Г.
  2. Петрушевская
  3. Пикуль В.
  4. Пильняк Б. А.
  5. Писемский А. Ф.
  6. Платонов А. П.
  7. Приставкин A.
  8. Пришвин M. M.
  9. Пронский B.
  10. Пушкин А. С.
  11. Радищев A.
  12. Распутин B.
  13. Ремизов A. M.
  14. Рубцов Р. М.
  15. Руставели Ш.
  16. Рыбаков A. H.
  17. Рылеев К. Ф.
  18. Рыленков Н. И.
  19. Салтыков-Щедрин M. E.
  20. Светлый M.
  21. Северянин И.
  22. Симонов K.
  23. Слуцкий Б. А.
  24. Соколов А. Г.
  25. Солженицын А. И.
  26. Сологуб Ф. К.
  27. Солоухин B. A.
  28. Стругацкие А. И Б.
  29. Твардовский A. T.
  30. Токарева B. C.
  31. Толстой А. Н.
  32. Толстой Л. Н.
  33. Трифонов Ю. В.
  34. Тургенев И. С.
  35. Тютчев Ф. И.
  36. Фадеев A. A.
  37. Фонвизин Д. И.
  38. Хлебников В.
  39. Ходасевич В.
  40. Цветаева M. И.
  41. Чаковский А. Б.
  42. Чернышевский Н. Г.
  43. Чехов А. П.
  44. Шаламов В. Т.
  45. Шолохов М. А.
  46. Шукшин В. М.

Зарубежные писатели

  1. Андерсен Х. К.
  2. Апдайк Д.
  3. Байрон Д.
  4. Бальзак O.
  5. Бальмонт К.
  6. Басё
  7. Берджес Э.
  8. Бернс Р.
  9. Бредбери Р.
  10. Верн Ж.
  11. Гёте И. В.
  12. Гомер
  13. Грин А.
  14. Гюго В.
  15. Данте А.
  16. Дарелл Д.
  17. Дефо Д.
  18. Диккенс Ч.
  19. Дойл A. K.
  20. Драйзер Т.
  1. Ибсен Г.
  2. Исикава Такубоку
  3. Камю А.
  4. Кафка Ф.
  5. Ким А. А.
  6. Лонгфелло Г.
  7. Лондон Д.
  8. Малларме C.
  9. Маркес Г.
  10. Мериме П.
  11. Мольер
  12. Мопассан
  13. О. Генри
  14. Олдридж Д.
  15. Омар Хайям
  16. Оруэлл Дж.
  17. Петрарка Ф.
  18. По Э.
  19. Распе P. Э.
  20. Саган Ф.
  1. Сайгё
  2. Свифт Д.
  3. Сент-Экзюпери А.
  4. Сервантес M.
  5. Симеон Ж.
  6. Скотт В.
  7. Стейнбек Д.
  8. Стендаль
  9. Сэлинджер Дж.
  10. Твен M.
  11. Толкиен Д.
  12. Уайлд О.
  13. Уэллс Г.
  14. Флобер Г.
  15. Фриш М.
  16. Хемингуэй Э. М.
  17. Шекспир У.
  18. Шиллер Ф.
  19. Шоу Б.
  20. Эсхил

Разное





© 2022 ќксперты сайта vsesdali.com проводЯт работы по составлению материала по предложенной заказчиком теме. ђезультат проделанной работы служит источником для написания ваших итоговых работ.