Проект для детей младшего дошкольного возрастаИграйте,малыши!

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Муниципальный Фестиваль педагогических идей «Лучший педагогический опыт по билингвальному обучению дошкольников»



Номинация: «Лучшая методическая разработка по обучению детей двум государственным языкам»





Проект

«Играйте, малыши!»

«Уйнагыз, нәниләр!»


для детей младшего дошкольного возраста


Авторы проекта:

Мифтахова Альбина Василовна,

воспитатель,

стаж в данной должности: 35 лет,

первая квалификационная

категория


Фахуртдинова Лариса Анатольевна,

воспитатель,

стаж в данной должности: 15 лет,

первая квалификационная

категория


муниципальное бюджетное

дошкольное образовательное

учреждение «Детский сад

присмотра и оздоровления № 6

«Звездочка» г.Азнакаево

Азнакаевского муниципального

района Республики Татарстан



2015-2016 г.г.


Введение

Актуальность проекта: в условиях новой языковой среды язык должен преподаваться как средство общения, особенно в младшем возрасте, как русский, так и татарский. Чем младше возраст, тем больше шансов овладеть вторым языком с естественным произношением. Научить говорить детей на татарском (русском) языке - это не только выучить слова и выражения, но и научить жить в другом культурном пространстве. Это знакомство с праздниками, обычаями, играми и фольклором другого народа. Сейчас идёт обращение к двуязычию с помощью игр, сказок, фольклора.

На третьем году жизни речь становится доминирующей линией развития. Идёт интенсивное сенсорное развитие, восприятие является ведущим познавательным процессом. Очень хорошо помогают игры, которые связаны с движениями. Развитие движений в сочетании со словом и музыкой представляет собой целостный процесс. Речевые игры с движениями воздействуют на физическое, интеллектуальное и эстетическое воспитание ребенка.

Исходя из актуальности проекта, мы выбрали тему: «Играйте, малыши!», который включает систему упражнений, связанных единым содержанием, темой: движения под музыку, артикуляционную гимнастику, подвижные игры, упражнения по развитию звукопроизношения и обогащению словаря, пальчиковые игры, речевой материал. Весь игровой материал подобран с использованием устного народного творчества. Учитывая национально- региональный компонент, проект внедряется на двух языках - русском и татарском.

Название проекта: «Играйте, малыши!» - «Уйнагыз, нәниләр!”

Тематическое поле (образовательная область): игровая деятельность, речевое развитие, познавательное, художественно-эстетическое, физическое развитие.

Проблема: развитие речи не происходит само собой, необходимо создать условия и активное воздействие на ребёнка со стороны взрослых людей, а для укрепления здоровья необходимо обеспечивать двигательную активность детей, создавая энергетическую основу для роста и формирования систем организма, нормального физического и психического развития.

Цель: сохранение и укрепление здоровья детей через улучшение их двигательной активности при реализации принципа индивидуально-дифференцированного подхода; приобщение детей и родителей к физической культуре и здоровому образу жизни. Увеличить пассивный и активный словарь детей на русском и татарском языках.

Задачи:

Обучающие:

приобщение детей к народной культуре в игровой деятельности. Расширение кругозора и представлений об окружающем мире. Повышение речевой активности. Формировать умение вслушиваться в речь взрослого, давать ответные звуковые и двигательные реакции.

Развивающие:

развитие зрительного восприятия и внимания, пространственного мышления, моторики тела и мелкой моторики, творческого воображения.

Воспитательные:

воспитание коммуникативных навыков через игру с применением устного народного творчества на татарском и русском языках. Воспитание коммуникативных навыков при овладении детьми родным языком.

Оздоровительные:

улучшение двигательной активности. Развитие общей, мелкой и артикуляционной моторики. Формирование правильного дыхания.

Сценарий совместной деятельности по решению задач (основные шаги по реализации проекта): подвижные игры, физкультминутки; индивидуальные беседы с родителями, проведение консультаций, организация совместных праздников с родителями.

Описание продукта, полученного в результате проекта презентация воспитателей «Играйте, малыши!»; показ родителям, педагогам. Совместный праздник «Путешествие в страну Игралочка». Пополнение копилки дидактических игр по развитию речи на двух языках и движений совместно с родителями.

Вид проекта: практический

Продолжительность: долгосрочный (2015-2016 г.г.).

Предполагаемый результат: физическое развитие детей; формирование двигательных навыков и умений. Эмоциональное развитие дошкольников. Знакомство с устным народным творчеством на русском и татарском языках будет способствовать развитию детского мышления, обогащению речи детей. Потешки, сказки, игры, прибаутки, заклички, колыбельные окажут позитивное влияние на установление эмоционального контакта между детьми. Комплексная работа, основанная на эмоциональном стимулировании развития речи, даст положительные результаты. У родителей сформируется понимание необходимости использования малых форм фольклора в развитии речи детей на обоих языках, повысится общий культурный уровень.

Состав участников: воспитатели, дети, родители.

Создавать условия для возникновения совместных игр по мотивам сказок, потешек, пальчиковых игр на татарском и русском языках.

Налаживать общение на родном языке на разнообразные темы в процессе игровой деятельности.



Речевое развитие

Игры с текстом и движениями:

«Смотрит солнышко в окошко»- «Күңелле кояш нурларын сибә”.

«Еду,еду …»- “Минем атым тиз чаба”.

«Петушок,петушок»-“Әтәчкәй”

«Котятки»-“Песиләр”

«Вышла курочка гулять»- “Чебиләрем”.

Пальчиковая игра «Этот пальчик…»-“Бу бармак”.

Обогащать словарь, необходимый для освоения всех образовательных областей. Совершенствовать звуковоую культуру речи. Познакомить с образцами татарского и русского фольклора – потешки, пальчиковые игры.


Познаватель-ное

Практические упражнения – «Бедный мишка заболел… », «Вот что Мила натворила..». Заучивание потешек активизирующих речевую и двигательную активность.Настольные игры по лексическим темам с применением УМК.

Развитие воображения и творческой активности; формирование первичных представлений о себе, других людях; формирование сознательного отношения к своему здоровью и потребность в двигательной активности.

3

Физическое

Подвижные игры «Мыши водят хоровод», «Достань…(шишку,листочек,

снежинку), «Лошадки», «Догони мячик», «Зайка беленький сидит», «Самолёты», «Солнышко и дождик»,”Кояш һәм яңгыр”,”Чыпчыклар”,”Уенчыкка кадәр сикер”

Музыкальные физкультминутки :

Туп”, ”Чебиләр зарядкасы”, «Я еду,еду», «Мы ногами топ-топ –топ…», «Погремушки».


Приобретение опыта в двигательной деятельности, в том числе связанной с выполнением упражнений, направленных на развитие таких физических качеств, как координация ; прыжки,способствующих правильному формированию опорно-двигательной системы организма, развитию равновесия, координации движения, крупной и мелкой моторики обеих рук; овладение подвижными играми с правилами.


Материально-технические ресурсы, необходимые для выполнения проекта, наглядные материалы: иллюстрации, картинки, карточки, видеокассеты, аудиокассеты, мультимедийное оборудование, нетрадиционное оборудование для игр, УМК по программе “Туган телдә сөйләшәбез”.

Планируемое время (этапы) для выполнения проекта


( рассматривание иллюстраций, изготовление папок-передвижек, беседы с родителями, обсуждения, корректировка, доработка и др.). Проведение родительского собрания « Игры, развивающие познавательно-двигательную активность детей» -игровой тренинг с родителями.Пополнение копилки дидактическими играми и нестандартным оборудованием для активной деятельности детей.


ноябрь-март

Презентационный

Презентация воспитателей «Играйте, малыши»,показ родителям, педагогам. Проведение праздника «Путешествие в страну Игралочка». Выставка дидактических игр по развитию речи и движений , изготовленных совместно с родителями.

апрель-май


Организационные формы работы над проектом:

Особое место в обучении детей движениям занимают игры, которые широко применяются во всех возрастных группах. Для дошкольников игры являются жизненной потребностью. С их помощью решаются самые разнообразные задачи: образовательные, воспитательные и оздоровительные. В процессе игр создаются благоприятные условия для развития и совершенствования моторики детей, формирования нравственных качеств, а также привычек и навыков жизни в коллективе. Детям дошкольного возраста выполнение игровых заданий доставляет большое удовольствие. Играя, ребенок упражняется в различных действиях. Постепенно у него улучшается качество речи и совершенствуются движения.

Перспективный план







2.






3.








4.

В гостях у куколки Аленушки. Подвижная игра «Зайка беленький сидит»





Рассказывание русской народной сказки «Теремок»-игровая ситуация (Разв.игр .деят. с 52)



В гостях у куклы-татарочки Алсу .Игра «Ак куянкай»







Разучить татарскую народную игру «Песием,песием»

С.45 «Татар балалар фольклоры»

Познакомить детей с куклой, одетой в русскую национальную одежду, с бытом, традициями русского народа.

Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры


Помочь понять содержание сказки, побуждать проговаривать слова героев.

Развивать артикуляционный аппарат, речевое дыхание.


Вызвать интерес к татарскому фольклору, учить концентрировать внимание, включаться в игровые действия. Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры. Способствовать речевому общению на татарском языке.

Ноябрь

1.








2.







3.






4.



Чтение прибаутки

«Еду,еду …»(аудиозапись)







Игровая-ситуация по русской народной сказке «Волк и семеро козлят».





Разучить тат.нар. игру со словами “Кәҗәкәй”




Разучить текст игры на татарском языке “Туп”

Знакомить детей с прибаутками, учить понимать содержание, создавать радостное настроение с помощью прибаутки. Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу текста.


Поддерживать речевую активность и инициативу, стремление вступать в речевое общение, на основе сказки расширить представления об отношениях между матерью и детьми.



Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры. Способствовать речевому общению на татарском языке.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры, закреплять название цвета на татарском языке - кызыл, сары.

Декабрь

1.






2.





3.







4.


Чтение потешки «Как у нашего кота».

«Песием,песием»

С.45 «Татар балалар фольклоры»


Подвижная игра «Солнышко и дождик»,”Кояш һәм яңгыр”




Игры “Карусель” “Карусельләр әйләнә”





Познакомить и разучить татарскую песню-потешку «Чебиләрем”

Вызвать интерес к фольклору на татарском и русском языках, способствовать эмоциональному отклику на содержание потешки.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры ,вызвать интерес к игре на татарском и русском языках.


Обогащать словарь на двух языках, развивать речь и память, согласовывать слова с действиями. Развивать навык бега по кругу, действовать по тексту (бег медленный с ускорением).


Познакомить с фольклорным произведением на татарском языке, эмоционально обогатить малышей теплотой народной поэзии, способствовать двигательной активности, согласовывая движения с текстом.

Январь

1.





2.





3.








4.



Пальчиковый театр «Колобок»-игра «Волшебный мяч»



Чтение потешки «Как у нашего кота». Пальчиковая игра «Как у нашего кота»



Разучивание татарской песни-игры «Минем атым тиз чаба”








Инсценировка прибаутки «Еду,еду …»

Познакомить со сказкой, вызвать интерес от услышанной сказки, сочувствие к персонажам, развивать мелкую моторику рук.


Повторить потешку, создать радостное настроение, развивать мелкую моторику, показывая потешку пальчиками.


Расширять словарный запас ребенка на татарском языке, познакомить с фольклорным персонажем – конём, согласовывать слова с действиями, используя атрибуты. Развитие силовой выносливости, укрепление костно-мышечного аппарата ног.


Расширять словарный запас ребенка, познакомить с фольклорным персонажем – конём, согласовывать слова с действиями, используя атрибуты (лошадки). Развитие силовой выносливости, укрепление костно-мышечного аппарата ног.

Февраль

1.





2.

Чтение потешки «Петушок-золотой гребешок» (Хрестоматия с.126) “Әтәчкәй, әтәчкәй”


Потешка-игра «Жили у бабуси».


Познакомить с фольклорными произведениями, формировать интерес к русскому и татарскому фольклору.


Познакомить с фольклорным произведением, в котором рассказывается про гусей, эмоционально обогатить малышей теплотой народной поэзии. Вызвать желания участвовать в соответствующих игровых действиях.


Поддерживать речевую активность и инициативу, стремление вступать в речевое общение на двух языках.


Помочь понять содержание игры на татарском языке.Формировать умение согласовывать слова с действиями, способствовать потребности детей в двигательной активности.

Апрель






3.




4.






Хороводная народная игра «Каравай»-«Ак калач»



Уен: «Күрсәт әле, үскәнем»

1.




2.










3.





4.

«Колобок»-творчество




Многофункциональная

Игра “Волшебный мяч”

Драматизация сказки «Колобок» на русском языке.







Подвижная игра «Мияу, мияу пескәем »





«Кукла-неваляшка»-

творчество

Учить лепить колобка, воспитывать доброжелательные отношения к сказочному персонажу.


Развивать мелкую моторику рук, упражнять детей в различении цветов, учить действовать по инструкции, понимать правила игры. Развивать внимание, цветовосприятие, память, речь. Закреплять знание содержания сказки «Колобок», умение воспроизводить последовательность действий героев.


Помочь понять содержание игры на татарском языке.Формировать умение согласовывать слова с действиями , способствовать потребности детей в двигательной активности.


Учить придавать образу выразительность с помощью, дополнение некоторых деталей, учить лепить неваляшку из пластилина.

Май

1.





2.






3.




4.

«Проложим дорожку из камешков для зайки, волка и лисы»,босохождение по «Дорожке здоровья»


«Матрёшкалар җыры»

разучить песню с движениями





«Матрёшка»




Подвижная игра «Мыши водят хоровод»


Воспитывать любовь к игровым персонажам, вызвать желание помочь.

Профилактика плоскостопия .


Расширять словарный запас на татарском языке развивать речь и память, согласовывать слова с действиями песни, способствовать потребности детей в двигательной активности.


Учить разукрашивать матрёшку русским орнаментом, развивать чувство цвета.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры, учить играть по правилам, использовать атрибуты, развивать быстроту реакции, увёртливость.

Июнь

1.






2.






3.




4.


Татарская народная игра

«Аю урманда йөри»





Песня с движениями «Туп»(повторение)





Подвижная игра «Мыши водят хоровод»



Подвижная игра «По ровненькой дорожке»

Развитие внимательности, умение ориентироваться, укрепление мускулатуры ног. Способствовать потребности детей в двигательной активности.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу песни, закреплять название цвета на тат .языке кызыл, соры.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры, учить играть по правилам, использовать атрибуты, развивать быстроту реакции, увёртливость.

Июль

1.







2.






3.






4.

«Матрёшкалар җыры»

разучить песню с движениями(повторение)





Подвижная игра «Догони мячик»





«Проложим дорожку из камешков для зайки, волка и лисы»,босохождение по «Дорожке здоровья»



П/и «Мой весёлый звонкий мяч»

Расширять словарный запас на татарском языке, развивать речь и память, согласовывать слова с действиями песни, способствовать потребности детей в двигательной активности.


Способствовать потребности детей в двигательной активности, закреплять умение играть по правилам, использовать атрибуты, развивать быстроту реакции, бег в разных направлениях.

Способствовать потребности детей в двигательной активности, соотносить слова и действия по ходу игры, учить играть по правилам, профилактика плоскостопия.


Обучать прыжкам,умению двигаться ритмично согласно словам текста.

Август

Работа с родителями

«Репка»-“Шалкан”

Попросить сшить пальчиковый театр по данной сказке.

5.

Подбор атрибутов к татарским и русским народным подвижным играм.

Вовлечь родителей к изготовлению атрибутов.

6.

Совместный праздник «Путешествие в страну Игралочка».

Укрепить сотрудничество семьи и педагогического коллектива.

7.

Родительское собрание « Игры, развивающие познавательную активность детей».

Активизировать педагогический опыт родителей по теме собрания; укрепить сотрудничество семьи и педагогического коллектива.


Список использованной литературы

1. Здоровье и физическое развитие детей в дошкольных образовательных

учреждениях: проблемы и пути оптимизации. Материалы Всероссийского

совещания. – М.: Издательство ГНОМ и Д, 2001.

2 . Уйный – уйный үсәбез под ред. К.В.Закировой. – Казан: “Мәгариф”

3. Туган телдә сөйләшәбез /Хәзрәтова Ф.В.-Казан:Фолиант,2013.г.

4. Триста шестьдесят пять игр /Э.В Тарасова.-Набережные Челны,2015.г.

5. Детские подвижные игры /под ред. Е.В.Конеевой. – Ростов н/Дону:

Феникс, 2006.

6. Оздоровительная работа в дошкольном образовательном учреждении /под

ред. Широковой Г.А. – Ростов н/Дону: Феникс, 2009.

З.И.Бересневой. – М.: Сфера, 2008.

7. Кузнецова М.Н. Оздоровление детей в детском саду. – М.: Айрис-Пресс,

2008.

8. Губанова Н.Ф Развитие игровой деятельности.-М.:Мозаика-Синтез,2014.

9. Гербова В.В., Ильчук Н. П. «Книга для чтения в детском саду и дома 2-4 года» 2014г.



Приложение 1

Стихотворения, потешки

Кояш чык!

Болыт кач!

Без уйнарбыз

Җылыткач!


Яңгыр яу, яу,яу!

Сине көтә җир, җир!

Безгә күмәч бир, бир!


Туп

Туп, туп

Матур туп.

Сикер, сикер,

Матур туп!

Бер, ике, бер, ике –

Сикер, сикер!


Әминә Бикчәнтәева

Туп

Әминә елый үкереп,

Тубым суга төште, дип,

-Чү, Әминә, елама,

Туп батмый ул елгада.


Мячик

автор: Агния Барто

Наша Таня громко плачет:

Уронила в речку мячик.

- Тише, Танечка, не плачь:

Не утонет в речке мяч.


Киска

Киска, киска, киска, брысь!
На дорожку не садись:
Наша деточка пойдёт,
Через киску упадёт.


Еду, еду к бабе, деду...

Еду, еду к бабе, деду

(выполняют прямой галоп)

На лошадке в красной шапке.

По ровной дорожке

На одной ножке (меняют ногу),

В старом лапоточке

По рытвинам, по кочкам.

Все прямо и прямо,

А потом вдруг в ямку - бух! (приседают)



Аткаем

М.Андерҗанова муз. һәм сүз., Р.Зарипов эшкәрт.

Минем атым тиз чаба

Яшел болынга таба.

Әй чаба, әй чаба

Яшел болынга таба.


Разработка перевода русских потешек на татарский язык для детей дошкольного возраста


И дет коза рогатая , Мөгезле кәҗә килә,

Идет коза бодатая Сөзүче кәҗә килә. Ножками топ-топ, Килә атлап тек-тек,.

Глазками хлоп-хлоп. Күзен йома челт –челт

Кто каши не ест , Кем боткасын ашамый,

Молока не пьет – Сөтен эчеп бетерми ,

Забодает ,забодает! Сөзә , сөзә , сөзә ул !


Киска , киска , Песием , песием ,

Киска ,брысь ! Песием , прес!

На дорожку не садись ! Юлдан бик тиз чыгып пос .

Наша Танечка пойдет , Безнең Алинә килә

Через киску упадет! Песи аша “ ап “итә.


Петушок , петушок , Әтәчкәй , әтәчкәй ,

Золотой гребешок ! Алтын матур кикриккәй !

Масляна головушка, Майлы синең башкаең ,

Шелкова бородушка! Ефәк синең кашкаең !

Что ты рано встаешь, Ник бик иртә торасың ,

Голосисто поешь ! Нык итеп кычкырасың ,

Деткам спать не даешь ! Торырга боерасың !



Игра “ Котятки “. “ Песиләр “ уены .

Все котятки моют лапки . Бар песи дә юа тәпи ,

Вот так ! Вот так ! Менә шулай ! Менә шулай !

Мыли ушки , Юа колак , юа корсак !

Мыли брюшки ! Менә шулай !Менә шулай !

Вот так ! Вот так ! Аннан алар ардылар ,

А потом они устали , Менә шулай ! Менә шулай !

Вот так ! Вот так ! Тәмле йокыга талдылар ,

Сладко- сладко засыпали Менә шулай ! Менә шулай !

Вот так ! Вот так !









Приложение 2

Игры

Ак калач (игра)

Булатның туган көненә

Без пешердек ак калач;

Менә шулай ул биек,

Менә шулай тәбәнәк;

Менә шулай тарлыгы;

Менә шулай киңлеге.

Ак калач, ак калач,

Теләгәнеңне сайлап кач!


Каравай

Как на... (имя виновника торжества) именины (день рожденья или другое празднуемое событие)

Испекли мы каравай:

Вот такой вышины (поднять руки вверх),

Вот такой нижины (присесть, коснуться пола руками),

Вот такой ширины (участники отходят в стороны),

Вот такой ужины (сходятся к центру круга)!

Каравай, каравай (все хлопают в ладоши),

Кого любишь, выбирай!

Уен: «Күрсәт әле, үскәнем»

Күрсәт әле, үскәнем,

Күрсәт әле, үскәнем,

Ничек куян сикерә?

Ничек куян сикерә?

Менэәшулай, менә шулай

Шулай куян сикерә.

Күрсәт әле, үскәнем,

Күрсәт әле, үскәнем,

Ничек йөри аюлар?

Ничек йөри аюлар?

Менә шулай, менә шулай

Шулай йөри аюлар.

Күрсәт әле, үскәнем,

Күрсәт әле, үскәнем,

Ничек кошлар очалар?

Ничек кошлар очалар?

Менә шулай, менә шулай

Шулай кошлар очалар.


Барак уены.

Бу бармак - бабай,

Бу бармак - әби,

Бу бармак - әти,

Бу бармак - әни,

Бу бармак - бәби, -

Аның исеме Чәнти.



Уен: «Ак куянкай»

Ак куянкай утыра

Колакларын селкетә.

Менә шулай, менә шулай

Колакларын селкетә.

Куян туңа башлагач

Аякларын җылыта

Менә шулай, менә шулай

Аякларын җылыта

Куян hаман да туңа,

Сикергәләп тә ала.

Менә шулай, менә шулай

Сикергәләп тә ала.

Кемдер аны өркетте

Ул урманга элдертте.


Зайка беленький сидит

Зайка беленький сидит,               Присаживаются на корточки в сво-
Он ушами шевелит —                           бодном построении и, приложив
Вот так, вот так,                                      руки к ушам, шевелят ими.

Он ушами шевелит.

Зайке холодно сидеть,                    На слова «хлоп-хлоп» - хлопают
Надо лапочки погреть —                      в ладоши.

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп.

Надо лапочки погреть.

Зайке холодно стоять —               На слова «скок-скок» - прыгают
Надо зайке поскакать,                           на месте
Скок, скок, скок, скок
Надо зайке поскакать.

Кто-то зайку испугал,                  Бегут в свои норки
Зайка прыг… и убежал».                      (по хлопку взрослого)

Взрослый проверяет вместе с детьми, все ли зайки правильно на­шли норки.

Вариант игры. Когда малыши будут различать цвета и форму, взрос­лый может незаметно поменять местами норки-домики.

Карусель.

Әллә-лә-лә, әллә-лә,

Карусельләр әйләнә.

Башта әкрен барабыз,

Аннан йөгереп алабыз.

Әллә-лә-лә, әллә-лә,

Карусельләр әйләнә.


Карусели.

Задачи. Развивать функцию равновесия, умение согласовывать свои действия со словами текста. Вызывать положительные эмоции.

Содержание игрыДети берутся за руки и под слова взрослого двига­ются по кругу сначала медленно, затем все быстрее и быстрее, а затем постепенно замедляют движение. Воспитатель:

«Еле, еле, еле, еле                         Тише, тише, не спешите,

Завертелись карусели,                  Карусель остановите.

А потом, потом, потом                 Раз-два, раз-два,

Все бегом, бегом, бегом!            Вот и кончилась игра».


Птички — невелички.
Ой, летали птички, 
Птички-невелички. 
Все летали, все летали, 
Крыльями махали. 
Все летали, все летали, 
Крыльями махали (ходим по комнате, машем руками).
На дорожку сели, 
Зернышки поели. 
«Клю-клю-клю, клю-клю-клю. 
Как я зернышки люблю!
Клю-клю-клю, клю-клю-клю. 
Как я зернышки люблю!" (приседаем и «клюём зернышки» — стучим пальчиками)

«Я люблю свою лошадку» 

Задачи. Учить бегать галопом. Развивать внимание. Учить действо­вать по сигналу. Развивать воображение, подражание.

Содержание игры. Дети имитируют наездников. На слова из стихо­творения А. Барто: «Я люблю свою лошадку, причешу ей шерстку глад­ко, гребешком приглажу хвостик…» — гладят, причесывают своих ло­шадок. На слова: «И верхом поеду в гости…» — скачут галопом (если еще не умеют, то, как могут). Воспитатель вначале действует с детьми, а они подражают ему. Затем дети действуют самостоятельно, а взрос­лый поощряет их.


Солнышко и дождик

Задачи: развивать у детей умение бегать врассыпную, не наталкиваясь друг на друга, быстро реагировать на сигнал.

Описание игрыИгра может проводиться как в помещении, так и на улице. Домиками служат либо стульчики, либо круги на земле. Воспитатель поворачивает детский стульчик спинкой вперед и предлагает всем сделать то же самое со своими стульчиками. «Смотрите, получился домик», — говорит он, присаживаясь перед стульчиком и выглядывая в отверстие спинки, как в окошко. Называя детей по именам, взрослый предлагает каждому из них «выглянуть в окошко» и помахать рукой.

Так выстроенные полукругом стульчики становятся домиками, в которых живут дети.

«Какая хорошая погода! — говорит воспитатель, выглянув в окошко. «Сейчас выйду и позову детишек поиграть!» Он выходит на середину комнаты и зовет всех погулять. Малыши выбегают и собираются вокруг воспитателя, а он произносит следующий текст:

Смотрит солнышко в окошко,

Наши глазки щурятся.

Мы захлопаем в ладошки,

И бегом на улицу!

Дети повторяют стишок, а затем под слова «Топ-топ-топ» и «Хлоп-хлоп-хлоп» все топают ножками и хлопают в ладошки, подражая воспитателю.

«А теперь побегаем!» — предлагает воспитатель и убегает. Дети разбегаются в разные стороны. Неожиданно воспитатель говорит: «Посмотрите, дождик идет! Скорее домой!» Все спешат в свои домики.

«Послушайте, как барабанит дождик по крышам, — говорит воспитатель и, постукивая согнутыми пальцами по сиденью стульчика, изображает шум дождя. «Стало очень скучно. Давайте попросим дождик перестать капать». Педагог читает народную потешку:

Дождик, дождик, веселей,

Капай, капли не жалей.

Только нас не замочи,

Зря в окошко не стучи!

Шум дождя вначале усиливается, но постепенно утихает, а вскоре и совсем прекращается. «Сейчас выйду на улицу и посмотрю, кончился дождик или нет», — говорит воспитатель, выходя из своего домика. Он делает вид, что смотрит на небо и зовет малышей: «Солнышко светит! Нет дождя! Выходите погулять!»

Дети опять собираются вокруг воспитателя и вслед за ним повторяют стихотворение про солнышко и выполняют забавные движения. Можно побегать, попрыгать, поплясать, но до тех пор, пока воспитатель снова не скажет: «Ой, дождик начинается!»

Мыши водят хоровод

Детки становятся в хоровод, ведущий "кот" - становится внутрь. Детки идут по кругу и рассказывают потешку (поскольку играть будут малыши, то хоровод устраивается вместе с мамами, и мамы тоже участвуют в игре. Потешку может произносить сам кот или второй взрослый).

Мыши водят хоровод.
На лежанке дремлет кот.
Тише, мыши, не шумите,
Кота Ваську не будите.
Как проснётся Васька кот…
Разобьёт наш хоровод!

На последних словах "кот просыпается" и ловит "мышей". Чтобы убегать от кота было легче, можно договориться, что мыши могут спрятаться в "домики" - нарисованные на асфальте кружочки или домик на детской площадке.




























Приложение 3

Консультация «Народный фольклор как одна из форм работы по развитию речи».

Непременным условием для всестороннего развития ребенка является общение его со взрослыми. Важнейшее средство человеческого общения – это язык. Поэтому одной из главных задач воспитания и обучения детей в детском саду является развитие речи, речевого общения. Эта общая задача состоит из ряда отдельных задач:

  • расширение, обогащение и активизация словаря;

  • воспитание звуковой культуры речи и подготовка к обучению грамоте;

  • формирование правильной разговорной речи.

Неоценимую роль в решении этих задач может оказать русский народный фольклор. Фольклор – это история народа, его духовное богатство. Наши предки, незнакомые с письменностью и книгой, не были оторваны от предшествующих поколений. Простые русские люди, которым давным-давно спели песенки, рассказали сказки и придумали загадки, не умели не читать, ни писать. Но их словесное творчество не забылось, не пропало. Оно бережно передавалось из уст в уста, от родителей к детям. Фольклор появился задолго до литературы и создавался на базе живого разговорного языка, который невозможен без речевых интонаций и жестов.

Народные песенки, сказки, пословицы, загадки радуют нас простотой слова, заражают своим весельем, волнуют глубиной мысли.

Поэтичны и красивы наши народные песни: задушевные и нежные колыбельные, которыми женщины убаюкивают своих детей; веселые, шуточные песенки.

Фольклор дает прекрасные образцы речи, подражание которым позволяет ребенку успешно овладевать родным языком.

Устное народное творчество нужно нам для развития просодической стороны речи. Дети не только должны усвоить родной язык, но и овладеть речью в совершенстве: иметь достаточное дыхание, нормальный темп, отработанный ритм, характерный тембр, варьировать интонацией. Для этого можно обратиться к такому виду фольклора, как заклички, колыбельные, скороговорки.

Само слово «заклички» побуждает детей говорить громко – закликать. Можно использовать такой прием: «Скажи так, чтобы солнце тебя услышало!» (Громко.)

Солнышко, появись!

Красное, нарядись!

Чтобы год от года

Была у нас погода!

Противоположным свойством обладают пестушки. Их хочется проговаривать напевно, ласково, поэтому само содержание побуждает произносить их тихо, спокойно.

Тише, куры, не шумите,

Мово Ваню не будите,

А мой Ваня будет спать,

Будет глазки закрывать.

Народное творчество необходимо для автоматизации звуков речи. Дети должны овладеть всеми звуками речи, замечать неправильное произношение, исправлять его в шутке, игре, в непринужденной обстановке, в привычной им среде.

Для артикуляционной и пальчиковой гимнастики можно использовать народные игры «Сорока-ворона», «Этот пальчик-дедушка», «У нашей бабушки десять внучат», «Этот пальчик в лес ходил». Это способствует развитию моторики рук, вырабатывает умение проговаривать текст совместно с выполняемыми действиями.

Велика ценность фольклора в формировании у детей слухового внимания, фонематического слуха и правильного произношения, т.к. сама звуковая ориентация стиха наполнена обилием рифм, повторов, созвучий.

Фольклор – незаменимый помощник в процессе развития связной речи. Где как не в сказках, играх-драматизациях, мы можем развивать монологическую и диалогическую речь?

Сказка является сугубо педагогическим жанром, выполняющим для ребенка роль учителя и толкователя основных нравственных заповедей.

Чтобы сформировать связную речь ребенка, необходимо научить его пользоваться различными звуковыми средствами. Это и интонация, и логическое ударение, подбор наиболее подходящих слов, метафор, синонимов, умение строить сложные предложения и др.

Восклицательную интонацию продуктивнее отрабатывать на закличках, так как в них присутствует восклицание:

Солнышко! Ведрышко!

Выйди поскорей!

Будь к нам подобрей!

Нельзя не отметить влияние на воспитание яркой интонационной выразительности, эмоциональности речи детей русских народных словесных игр, как еще называют игр с приговорами. Для них особенно характерны интонационно-мимические компоненты, которые зависят от личных способностей игроков, от духа игры. Наверное, поэтому дети их так любят.


Консультация «Использование татарского фольклора в работе с дошкольниками».

В татарском детском фольклоре, лучших произведениях татарской детской поэзии заключены большие возможности для умственного, нравственного и эстетического развития дошкольников. Они способствуют формированию у детей таких ценных качеств характера, как трудолюбие, честность, смелость, скромность, ответственность, зачатки чувства патриотизма и интернационализма, учат детей глубже и тоньше разбираться в жизни, в окружающих явлениях, воспитывают восприимчивость к прекрасному.

Татарский фольклор является образцом высокой поэзии нации. Он впитал в себя многовековую мудрость народа, представляет большую художественную ценность. Приобщение детей к татарскому фольклору это одно из условий воспитания в них любви к своей республике, к своему народу, его культуре.

Фольклор как исторически-конкретная форма народной культуры не остается неизменным, а развивается вместе с развитием народа, выбирая в себе все ценное, что существовало ранее, и отображая новые социальные изменения. Фольклор всегда самобытен и современен. Именно поэтому он сохранил свою воспитательную функцию и в настоящее время. Фольклор может использоваться в воспитательно-образовательном процессе дошкольников так же, как и во времена наших прабабушек.

На современном этапе главная задача воспитания дошкольников средствами фольклора – обратить внимание на народную музыку, искусство, досуг наших предков, начиная с самого раннего, когда еще только закладываются основные понятия у ребенка, формируется речь и мышление, развиваются способности, умения и навыки. Народный фольклор, изначально несет в себе нравственность, эстетику, элементы народной мудрости, народной педагогики.

В воспитании дошкольников хорошо используется татарский детский фольклор. При отборе фольклорных произведений надо опираться на следующие принципы:

1.Доступность содержания детям дошкольного возраста;

2.Познавательная и нравственная значимость;

3.Возможность формирования на их основе умения “чувствовать” окружающий мир.

Организуя знакомство с татарским фольклором, реализуются следующие задачи:

1.Уделять особое внимание формированию связной речи ребенка, его речевого творчества через игровую деятельность по средствам малых фольклорных форм;

2.Формировать предметно-игровую среду для активизации познавательно-творческой деятельности.

Фольклор играет важную роль в развитии познавательной активности детей дошкольного возраста, а так же воздействует на познавательную активность, формирует духовно-нравственную основу.

Играть с ребенком – значит разговаривать с ним на самом понятном ему языке. Именно в игре происходит наиболее эффективное развитие личности дошкольника и всех психических процессов, которые наиболее значимы для этого возраста: воображения, творчества, символического мышления (которое и станет основой изучения математики, компьютера, языков, социальных навыков, эмоций и т. д. Таким образом, в нашу задачу как воспитателя татарского языка входит обеспечить ребенку условия, в которых развивалась бы игра. Через народные игры ребенок развивается не только творческий, но и физический.

Детям очень нравятся народные игры как: “Алтын капка”, “Түбәтәй”, “Яулык”, “Чума үрдәк, чума каз”, “Ал кирәк, гөл кирәк”, “Чүлмәк вату” и др.

С раннего возраста ребёнок откликается на потешки, приговорки, колыбельные, которые забавляют и радуют его. Ведь всем известна истина: что интересно, то легче запоминается и дольше сохраняется в памяти. Поэтому, в работе с детьми нужно читать наизусть колыбельные песенки, потешки, диалоги, и тактично, с чувством меры, с учётом доступности восприятия, включить их в повседневный разговор с детьми.

Более сложной формой работы являются фольклорно-игровые занятия. Большинство потешек и прибауток создавалось в процессе труда и быта в природе, поэтому в их содержании отражены такие природные явления, которые ребёнок мог видеть, слышать, трогать. Потешки и прибаутки, пальчиковые игры, главными героями которых являются животные и птицы, помогают активизировать речь детей, побуждать их к высказываниям, повторению текстов и звукоподражаниям.

Татарские народные сказки раскрывают традиции народа, его устои: глубокую почтительность и отзывчивость, сострадание к ближнему. Художественная литература дает богатый материал для нравственного воспитания, заставляет ярче и глубже переживать нравственные поступки, чувства героев.

Сказка как своеобразная художественная форма наиболее доступна детям, знакомит их с жизнью народа в прошлом, его бытом, обычаями, красотой родной природы и с животным миром. Татарские народные сказки глубоко оптимистичны, они воспевают победу добра над злом, мир и дружбу, прославляют благородство простого. При первоначальном знакомстве детей с татарской народной сказкой следует объяснить им, что у каждого народа есть свои сказки. При чтении сказок следует обращать внимание детей на их содержание, на отображение в них быта, деятельности и обычаев, на особенности характера татарского народа.

Перед чтением или рассказыванием нужно пояснять детям незнакомые слова, которые могут встретиться. Часто это исконно национальные изречения. Например, «караван бащи», «мулла», «визирь», «саран», «юмарт» и другие. Иногда встречаются слова, обозначающие предметы быта и принадлежности одежды народа: «калфак», «читек», «чулпы» и т. п. Кроме словесного объяснения значения этих слов на русском языке полезно показывать детям иллюстрации, отображающие быт татарского народа в прошлом, его трудовую деятельность, а также отдельные предметы быта (покрывала или полотенца, украшенные тамбурной вышивкой, посуду, расписанную национальным орнаментом и др.). Такая наглядность помогает конкретизировать абстрактные представления о жизни, быте народа в далекие прошлые времена.

В процессе ознакомления детей со сказками необходимо как можно шире использовать возможности кукольного театра и фланелеграфа. Изготовленные к сказкам куклы и предметы (одежда персонажей, украшенная татарскими узорами, предметы быта, выполненные по народным мотивам) вызывают дополнительный интерес к сказке, способствуют наглядному представлению ее национального колорита.

На основе фольклора формируется кругозор ребёнка, развивается его умственное, эстетическое, нравственное воспитание. Умело, подобранные пословицы и поговорки учат морали нашего общества, передают веками накопленные знания.

Татарские народные праздники занимают центральное место при знакомстве детей с народным фольклором. В этих праздниках заложено все хорошо избранное с татарского фольклора. Через народные праздники дети знакомятся с бытом, традициями, играми, песнями татарского народа. («Сөмбелә”, “Нардуган”, “Кагра боткасы”, “Нәрүз”, “Сабантуй”)

Результаты проделанной работы свидетельствуют, что использование малых фольклорных форм расширяют словарный запас детей, активизирует их познавательное и умственное развитие, формирует процесс звукопроизношения. Так же фольклор сознательно и целеустремлённо направляет ход мыслей детей, побуждает к подражанию, совершенствует ум и облагораживает сердце ребёнка.

Именно в дошкольном возрасте закладываются основы национального самосознания, формируются чувства национальной гордости, толерантное отношение к представителям других национальностей, которые во многом определяют социокультурное развитие ребенка в дальнейшем.