Конспект занятия Татарский праздник Сабантуй

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...






МУНИЦИПАЛЬННОЕ АВТОНОМНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ЦЕНТР РАЗВИТИЯ РЕБЁНКА - ДЕТСКИЙ САД «РАДУГА»












«Татарский праздник «Сабантуй»


(конспект непрерывно образовательной деятельности в интеграции с образовательными областями:

«познание», «художественно – эстетическое развитие», «физическая культура», «развитие речи», «социально - коммуникативное»)

















Воспитатель:

высшей квалификационной категории

Габдуллина Канзиля Шаиховна



г.Тарко-Сале

Татарский праздник «Сабантуй»


(непосредственно образовательная деятельность в старшей группе «Новости с праздника» по примерной общеобразовательной программе дошкольного образования «Истоки» под редакцией Л.А. Парамоновой, раздел «Познание окружающего мира»)


Образовательные задачи:


  1. Знакомить детей с разными народами, населяющими нашу страну.

  2. Учить детей уважать культуру, отличную от их собственной.

  3. Познакомить детей с традициями, обычаями, с художественно - прикладными видами деятельности татар (вышивание, изготовление ювелирных украшений, пошив обуви, одежды).

  4. Дать представление о татарском национальном празднике «Сабантуй», о его истории, об обычаях, которые соблюдаются при проведении праздника.

  5. Продолжать знакомить детей с многообразием культурных традиций народов России: с татарским национальным костюмом и с татарскими народными играми.


Развивающие задачи:


  1. Способствовать развитию эстетического вкуса и формированию восприятия прекрасного.

  2. Развивать представления у дошкольников о различных формах фольклорных обрядов и традиции народов, населяющих территорию России.

  3. Формировать у детей познавательный интерес к прошлой истории, приобщать их к истокам культуры и народного творчества разных народов, разного этического происхождения.

  4. Обогащать и активизировать словарь.


Воспитательные задачи:


  1. Воспитывать в детях терпимость и уважение друг к другу, к обычаям и традициям людей разных национальностей, разного этнического происхождения.


Предварительная работа:

рассматривание тканей разной текстуры: атлас, бархат, парча (в свободной познавательной деятельности);

беседа о прошедших праздниках «Масленица», «Пасха» (христианские праздники), «Вороний день» (ненецкий национальный праздник);

рассматривание иллюстраций о праздниках;

подготовка с детьми сообщений «Обряд приготовления каши»; «Национальная обувь»;

рассматривание кулинарных книг с иллюстрациями национальных блюд;

разучивание подвижных игр народов России;

рассматривание иллюстраций об орудиях труда (плуг).


Интеграция образовательных областей:

познание.

развитие речи

социально – коммуникативное развитие

художественно – эстетическое развитие

физическая культура.



Методы и приёмы, социо- игровые технологии:

музыкально-ритмические упражнения;

игра-имитация «Варим кашу»;

демонстрация элементов одежды;

шествие с шестом с подарками;

игра-имитация «Бег по проталинкам»;

импровизированный татарский танец;

игра «Конные скачки»

презентация видеоматериалов.


Словарная работа: тюбетейка, камзол, калфак, сабантуй, плуг.


Активизация словаря: атлас, бархат, парча.


Материалы и оборудование:

мультимедийный проектор;

компьютер, экран;

видеоматериалы – презентация «Сабантуй»;

тюбетейка;

шест с подарками (платки, полотенца с национальным орнаментом);

деревянные ложки;

теннисные шары.


Музыкальный ряд:


  1. Татарская плясовая;

  2. «Молодежная плясовая» – «Яшьлэр биюэ» в исполнении Рустама Валиева.


Ход:

Звучит татарская плясовая музыка. Дети входят в зал.


– Ребята, скажите, пожалуйста, какие праздники вы знаете? (Новый год, 8 марта – праздник всех женщин, День защитника Отечества).


– Правильно. В эти праздники получают поздравления все. А совсем недавно мы отмечали еще какой-то праздник с крашеными яйцами и вкусными куличами (это праздник Пасхи).


– А с блинами вкусными да с чучелом зимы? (это широкая Масленица).


– И Пасха, и Масленица – это христианские праздники.


– А сегодня я хочу вас пригласить на татарский праздник. Называется он «Сабантуй». Давайте все вместе скажем «Сабантуй» (повторяют несколько раз вместе с воспитателем).

Кто-нибудь из вас слышал раньше это слово? Знаете ли вы, что это за праздник?

Какие народы празднуют его? (возможны варианты ответов).


Слайд 2

– «Сабан» – в переводе с тюркского языка «плуг», а «туй» – это «свадьба» или «торжество», «праздник». «Сабантуй» – это праздник плуга.

– Вы не забыли, что такое плуг и для чего он нужен? (это орудие труда, он нужен для вспахивания земли).

– «Сабантуй» – это праздник татарского народа, который живёт в Республике Татарстан. Похожие праздники есть у башкир и чувашей.

Обычай этот имеет тысячелетнюю историю. В старину празднование сабантуя было большим событием. К нему долго готовились.

Сабантуй состоял из нескольких обрядов, которые совершались ранней весной – от начала таяния снега до посева.

С появлением первых проталинок собирались старики-аксакалы на сельский сход, или, как сейчас говорят, на собрание, и договаривались о сроках проведения сабантуя, выбирали место для праздника – майдан.


– О следующем обряде подготовки сабантуя расскажет нам Маша.

«Дети отправлялись по дворам, собирали крупу, молоко, масло. Затем выходили в поле и у воды (у речки или озера) из этих продуктов готовили кашу. Целый день дети веселились, играли в различные национальные игры, ели кашу. Так они задабривали духов плодородия и выражали свое почитание птице вороне».


Ребята, а каша эта так и называлась – «карга боткасы» или «воронья каша».


– А какие еще народы в России поклоняются вороне? (у ненецкого народа есть праздник «Вороний день» - встреча весны на Севере).


Физминутка


– Я приглашаю вас всех выйти ко мне на лужайку. Давайте, мы тоже сварим «воронью кашу».

Возьмем кастрюлю, наливаем туда молока, насыпаем крупу, солим, постоянно размешиваем кашу, чтобы не пригорела. Кладем масло и опять размешиваем (дети, имитируя движения, «варят» кашу).

А пока каша варится на костре, побегаем по проталинкам.

( одна группа детей прыгает из обруча в обруч, как по проталинам) А в это время прилетели вороны, поклевали кашу и улетели (другая группа – «вороны»- прилетают к кастрюле и «клюют кашу»).

Вот и покормили ворон! (Дети садятся).


Слайд 3, 4, 5

Подготовка к сабантую начинали задолго до праздника – еще с осени. Долгими осенними и зимними вечерами молодые девушки и женщины шили себе и своим близким красивые платья, обязательно приталенные, с широкими юбками с оборками, белые фартуки, платки, вышивали на них цветными нитками различные растительные орнаменты: цветы, листочки, завитки.



Слайд 6

Из бархата и парчи шили безрукавки – камзолы, украшали их аппликацией из кожи, цветной ткани. Повторите, пожалуйста, как называется безрукавка (камзол).

А что такое бархат и парча? (это ткани такие).

Голову каждой девушки украшал калфак – женский головной убор, расшитый бусинками, монетками, подвесками. Для женщин было еще обязательным покрывало поверх калфака – платок с вышивкой или расшитый, как и калфак.

Как называется женский головной убор? (калфак и покрывало – платок).

Женская одежда обязательно дополнялась украшениями из серебра – браслетами, подвесками для волос.


Слайд 6

Ребята, обратите, пожалуйста, внимание на национальную обувь татар. Как вы думаете, из чего она сшита? (возможные варианты ответов).

– Да, она очень мягкая и удобная. А как её изготавливали, нам сейчас поведает Арина.

Слайд 6

«Одним из ремесел татар была выделка кожи. Из нее сапожники шили вот такие красивые сапоги, украшали их вышивкой, кожаной аппликацией, а затем продавали на ярмарках».

– Называются такие сапожки – читек. Кто запомнил, как называются

сапожки? (Читек - хоровое и индивидуальное проговаривание).


Слайд 7

Для мужчин тоже готовили красивые национальные костюмы: прямые рубахи и длинные или короткие джиляны. Давайте, повторим все вместе «Джиляны» (повторяют несколько раз). Так называются татарские кафтаны из атласа, бархата и парчи, богато украшенные аппликацией.

Вам знакомо слово атлас? (Да, это ткань).

Обязательный элемент гардероба – это тюбетейка – мужской головной убор с вышитым национальным орнаментом.

У меня в руках тюбетейка. Я приглашаю Севу, чтобы показать, как носили мужчины тюбетейку (демонстрация тюбетейки).

Как называется мужской головной убор? (тюбетейка).


Слайд 1

Следующий обряд сабантуя – это подготовка подарков.

Всю зиму девушки и молодые женщины готовили подарки – шили рубашки, платья, ткали, вышивали платки и главный символ сабантуя – вышитые полотенца.

Весной, за несколько дней до сабантуя, молодые парни – джигит – запрягали лошадей и по всей деревне собирали подарки: вышитые платки и полотенца, куски ткани, яйца. Привязывали подарки к длинному шесту и провозили этот шест по всей деревне, демонстрируя всем односельчанам творения рукодельниц. Сопровождались сборы эти песнями, шутками – прибаутками.


(Показ шеста с подарками – платками и полотенцами с национальным орнаментом).


– Давайте, мы тоже соберем свои подарки (дети привязывают к шесту заранее приготовленные платочки).


Слайд 8, 9, 10

Вот и настал день сабантуя. К майдану стал стекаться народ со всей округи: и стар, и мал: гармонисты, певцы, танцоры – поодиночке или целыми ансамблями. С хлебом, солью, с национальным блюдом чак - чак встречают всех гостей.

Слышите, зазвучала над майданом задорная плясовая. Аж ноги сами пустились плясать!

И всех вас я приглашаю на этот весёлый танец!

(Звучит татарская плясовая, дети танцуют).

Всё! Праздник Сабантуя начался! Аксакалы, своего рода Совет Сабантуя, назначают жюри для вручения подарков. Наступает кульминация праздника – состязание в меткости, в упорстве, в силе, ловкости.


Слайд 11, 12

Вот самые меткие с завязанными глазами бьют горшки.


Слайд 13

А здесь самые ловкие и упорные джигиты по наклонному бревну идут к своему призу.

Слайд 14

А вот эти смелые парни пытаются определить, кто из них сильнее и перетянет канат с соперником!


Слайд 14

Без мешка-то просто пробежать, вот попробуй обогнать всех в мешке!

А состязание называется «бег в мешках».

Слайд 15, 16, 17

Смотрите, там, на майдане, начинается главное состязание – курэш – татарский национальный вид борьбы. А вот и победитель! Ему и главный приз сабантуя – кудрявый барашек!


Слайд 18

А это бой с мешками с сеном. Так и пытаются сбить друг друга с бревна эти удалые мужчины. Кто усидит на бревне, тот и победитель! Тому и приз!


Слайд 19

Самое зрелищное состязание – это конные скачки. Вот они, резвые, несутся изо всех сил к заветному для наездника подарку – к красивому вышитому полотенцу!



Слайд 20

На самой верхушке этого гладкого столба – подарок. Но самое-то главное – залезть на этот столб! Это, братцы, не всякому по плечу!

А сейчас представьте себе, что мы с вами тоже на сабантуе. А поиграем мы в игру «Конные скачки».

А, ну, мальчики-наездники, становитесь в ряд. Я сейчас дам старт, а вы должны быстро пробежать дистанцию – добежать до своих стульчиков. Кто быстрее добежит, тот и победитель! (проводится игра «Конные скачки» – отдельно с мальчиками и девочками).

Молодцы!

Ребята, на каком празднике мы сегодня побывали? (на сабантуе).

Вам понравилось? (ответы детей)

Какие игры вам понравились? (ответы детей).

Как называются женский и мужской головной убор? (тюбетейка и калфак).

Как называется женская безрукавка? (камзол).

А что такое джилян? (мужской кафтан).

Ну вот, уже и день прошел, солнце садится. Пора и нам в группу.

(Звучит татарская музыка. Дети уходят в группу).