Ачык шөгыль Каз өмәсе

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...




КазHYPERLINK "http://sabyem.ru/?p=11993" HYPERLINK "http://sabyem.ru/?p=11993"өмәсеHYPERLINK "http://sabyem.ru/?p=11993"



 В зал входит воспитатель с ребятами, все одеты в татарские национальные костюмы, встают полукругом.

Ведущий. – Ребята, мы сегодня пришли в зал на праздник «Каз өмәсе».

Кто знает, что это за праздник?

В дословном переводе название праздника обозначает гусиная помощь, т.е. коллективная обработка гусиного мяса, пера и пуха поздней осенью, обычно с первым ледоставом.

Этот осенний календарный праздник уходит корнями в глубокую древность и почитается не только у башкир и татар. Само действо закручивается вокруг гуся.

Птица эта считается символом достатка.

По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух – на подушки, которые пойдут на приданое невестам.

Этот праздник в деревнях был очень важным и большим событием. Когда выпадал первый снег и земля замерзала, начиналась заготовка гусей.

Заколотых гусей собравшиеся в доме хуҗабикә (хозяйки) девушки ощипывали, в одну сторону откладывая перья, а в другую – пух. Ощипанных гусей затем выносили на улицу и клали на мерзлую землю. Дело в том, что гусиное сало очень нежно и для того, чтобы его отделить, тушку необходимо было заморозить.

Вычищенные тушки подвешивали к коромыслам и шли на родник. Девушки и сами шли гуськом, друг за другом. На роднике они промывали гусей проточной водой. Но самое радостное было в том, что у родника их уже поджидали деревенские парни с гармошками и песнями. Здесь звучали веселые перепевки и переклички. Закончив промывку тушек, девушки возвращались в дом хуҗабикә, где на столах дымились горкой блины на гусином сале, пироги и треугольники.

Парни тоже могли зайти на чаепитие, но подобное право надо было выкупить пряниками, конфетами, мелочью. Этим выкупалось гусиное крыло («каз канаты»), причём надо было проявить остроумие и смелость, чтобы достойно ответить на девичьи колкости. Получивший крыло входил в дом.

На этом празднике девушки показывали свою ловкость, умение, работа шла с шутками, прибаутками, танцами и песнями.

Поэтому и мы сегодня пришли в этот зал празднично красиво одетыми. Нас в гости позвали әби и бабай, мы им поможем в работе, заодно и повеселимся.

 Ведущий. -Әби, открывай двери, встречай гостей.

Әби: – Исәнмесез, исәнмесез, килдегезме? Әйдәгез, үтегез. Ай, нинди матурлар бөтенсе!

Ведущий. – Әби, мы пришли к тебе, чтобы помочь, слышали, гусей много у тебя в этом году.

Әби – И-и! Аллага шөкер! Бик яхшы килүгез, миңа бик тә ярдәм кирәк! Әйдәгез, үтегез, килегез менә монда. Хәзер казларны кертәм.

Ведущий. – Ребята, әби очень рада нам. Она предлагает девочкам пройти к ней за печь и помочь ей ощипывать гусей.

Әби. – Егетләр, кызларга эшләгәндә бераз күңелле булсынөчен, яле,үзегезнең осталыгызны күрсәтеп китегез әле.

Ведущий. – Мальчики, әби предлагает, чтобы нашим девочкам работалось легче, повеселить их своим умением. Ну-ка, кто начнет?

 1. Стихотворение

«Күмәк хезмәт, уен-көлке

Була каз өмәсендә.

Кызлар-егетләр җыела

Зур шатлык һәммәсенә!»

 Бәйрәмсез бик күңелсез бит,

Бәйрәмнәр кирәк безгә.

Бәйрәмнәр кирәк сезгә дә,

Кирәк һәммәбезгә дә!»

 2.Песня куш кулым (мальчики)

4. Стихотворение

Русслардада бар казлар,

Татарда да бар казлар,

Рус казлары “га-га-га”,- ди,

Татар казы “кыйгак”,- ди.

Руссларда да бар үрдәк,

Татарда да бар үрдәк,

Рус үрдәге «кря-кря кря»,- ди,

Татар үрдәк «бак-бак»,- ди.

 Әби.- Булдырдыгыз! Вәт, ичмасам, егетләр дип әйтергә дә була!

Ведущий.- Да, әби, ты права, молодцы наши мальчики! Я смотрю и наши девочки свою работу закончили. Пускай и они нам свое умение покажут. Станцуют, вон, сколько гусиных крыльев осталось.

Әби. – Яле, яле, биеп күрсәтсеннәр әле!

 Игра Без-без ,без идек (кызлар)

После входит Бабай.

 Бабай. - Иии, әби, бездә кунаклар бар икән. Оныкларым килгән!

Әби. - Әйе, булышыргадаһәм күңел ачырга да килгәннәр.

Бабай. – Балалар бик оста икэннэр,эйдэгез бергэлэп уен уйнап алыйк

 Ведущий. – Ребятки, бабай, предлагает нам поиграть.

 Хороводная «Чума урдэк

 

После игры рассаживаются по стульчикам.

 Бабай. – Балалар, сез бүген нинди бәйрәм икәнен беләсезме?

Ведущий. – Бабай спрашивает, знаете ли вы какой сегодня праздник?

Бабай. – Әйе! Каз өмәсе. Әле сезнең аның турында ишеткәнегез дә юктыр? Шәһәрдә каз үстермиләр бит.

Ведущий. – Растить не растим, но в книгах много об этом читали.

Бабай. – Алайса, хәзер тикшереп китәм әле.

Ведущий. – Проверь, у наших ребят хорошие знания. Ну-ка, ребятки, давайте ка, мы бабаю расскажем пословицы, поговорки о труде 

Авыр эш калач ашата.

 Агач – җимеше белән, кеше – эше белән.

Агачны яфрак бизәсә, кешене хезмәт бизи.

Аз сөйлә, күп эшлә.

Бүгенге эшне иртәгәгә калдырма.

Ике уйла, бер эшлә.

Калган эшкә кар ява.

Ашаганың белән мактанма, эшең белән мактан.

Карама кешенең сүзенә, кара эшенә.

Кем эшләми, шул ашамый.

Маңгай тире эшнең сыйфатын яхшырта.

Плансыз эш – тозсыз аш.

Син эшне сөйсәң, эш тә сине сөяр.

Сөйләп күрсәткәнче, эшләп күрсәт.

Хезмәт төбе – хәзинә.

Хезмәте каты – җимеше татлы.

Яратмаган эш авыр була.

 Бабай. – Булдырдыгыз, балалар. 

Игра с родителями «Парлашып калу». 

 Ведущий

Дуслык җебе өзелмәс ул

Моңлы халык бар җирдә.

Безнең шушы очрашу

Истә калыр гомергә.

 Ведущий

Мы говорим: «Спасибо вам,

Всем сегодняшним гостям.

Наш долг – традиции хранить,

Культуру предков возродить,

Достойным гражданином быть»

 Чаепитие. Э хэзер без сезне каз мае белэн майланган тэмле коймаклар белэн чэй эчергэ чакырабыз.