Прогноз погоды на основе примет чувашского народа

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Прогноз погоды на основе примет чувашского народа


Содержание


  1. Введение

  2. Основная часть

  3. Исследовательский этап:

- изучение чувашских народных примет в учебниках чувашского языка для русской школы;

- приметы жителей г. Канаш и Канашского района (д. Сугайкасы);

- краткосрочные прогнозы погоды.


  1. Практический этап

  2. Заключение

  3. Библиографический список


































Введение


Старайся наблюдать различные приметы;

Пастух и земледелец, в младенческие лета,

Взглянув на небеса, на западную тень,

Умеют уж предречь и ветер, и ясный день…

А.С. Пушкин


Краткая аннотация проекта

Человек – дитя природы. Издавна человек не только созерцал природу, но и всегда стремился познать ее. Благодаря тысячевековому упорному и систематическому наблюдению за природой накоплены народные приметы для предсказания погоды. Они заботливо передавались из поколения в поколение, сохранились до наших дней. Изучение богатого опыта народных наблюдений поможет развитию кругозора учащихся.

Изучение и предсказание пого­ды в каждом районе тесно связано с частой изменчивостью погоды в горах. Многие местные признаки погоды выражены в на­родных поговорках о погоде. Поэтому мы решили провести исследовательскую работу, связанную с предсказанием погоды по местным народным признакам. Мы изучили много примет о по­годе, систематически проверяли их экспериментально. Проект может быть использован в рамках учебного процесса на уроках чувашского языка и культуры родного края.
































Этапы реализации




[pic] [pic]







Исследовательский Практический

Цель исследования: Собрать сохранившиеся в нашей местности приметы чувашского народа и создать брошюру «Ёантал=ка с=нама в\рен\р»» для использования на уроках чувашского языка и КРК



Задачи исследования:

  • Изучить чувашские народные приметы в учебниках чувашского языка для русскоязычных школ

  • Расспросить старожилов г. Канаш и Канашского района о приметах погоды нашей местности и классифицировать их по разделам

  • Изучить изменения климата в нашем городе за 2010 год и сделать вывод о том, как работают приметы погоды в современных условиях


























Актуальность проблемы

Народные приметы о погоде — сохраняющиеся в народе и передаваемые из поколения в поколение сведения о различных признаках, указывающих на предстоящие явления погоды. Народные приметы уходят своими корнями в далёкое, языческое прошлое. Людям приходилось уметь ориентироваться в погодных явлениях затем, чтобы вовремя собрать или посеять урожай или начать другие земледельческие работы. Сейчас мы пользуемся метеостанциями, но наши предки пользовались приметами. Но даже сейчас некоторые метеорологи признают ценность народных примет.

В учебниках чувашского слова для русскоязычных школ имеются чувашские народные приметы. Использование их на уроках развивает познавательно-мыслительную деятельность, воспитывает любовь к природе родного края и уважения к традициям чувашского народа. Но чувашских народных примет в учебниках чувашского слова очень мало и они не классифицированы по темам, не связаны с темой учебного материала, в течение учебного года они встречаются лишь один раз. Кроме этого задания к данным приметам одинаковые: прочитать и переводить. Таким образом, учащиеся их не могут запомнить и использовать их в жизни. Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Выполнение различных видов упражнений помогут закрепить народные приметы и учат наблюдать за природными явлениями. С этой целью мы решили создать брошюру «Ёантал=ка с=нама в\рен\р» для использования на уроках.




Ожидаемые результаты:

- развитие познавательно-мыслительной активности

- формирование представлений об универсальной ценности родной природы, накопление знаний о растениях, птицах, насекомых, об их способности менять свое поведение в связи с предстоящей погодой, неживой природой

- умение делать предположения о погоде при наблюдениях за природой на основе чувашских примет
























Исследовательский этап

  1. Изучение чувашских народных примет в учебниках чувашского языка для русской школы.

Мы выписали из этих учебников приметы чувашского народа, но их очень мало.

Н. Н. Чернова, В. И. Игнатьева. Ч=ваш с=мах\, 4-м=ш класс:

Х\л т=манл= пулсан, ёу ёум=рл= пулать.


И. А. Андреев, Р. И. Гурьева. Ч=ваш с=мах\, 5-м\ш класс:

Т=ман ум\н:

Ула кураксемпе чанасем пърт-ёурт тавра пух=наёё\.

+сансем ёълл\ хур=нсем ёинчен ч=тл=ха в\ёсе каяёё\.

Сив\тес ум\н:

Кушак к=мака ёумне т\рш\нет.

Ёерёисем й=вине мам=к й=таёё\.

Пакшасем х=в=ла пытанаёё\ те ш=т=кне пит\реёё\.


И. А. Андреев, Р. И. Гурьева. Ч=ваш с=мах\, 6-м\ш класс:

Ёум=ра:

Каш та каш

В=рман кашлать,

Ёилс\р-м=нс\р в=л шавлать.

Килелле часрах васкар –

В=йл= ёум=р инёех мар.


К=л=к ч=ххи кускалать,

Ч\пписене йых=рать,

Ёунат айне пуётарать, -

Хура п\л\т ёывхарать.

К=л=к ч=ххи к=т-к=т-к=т!

Ёум=р п\рчи п=т-п=т-п=т!


П\л\те х\вел ларать

Х\релсе илемл\н

+м=р кун ыран пулать,

Ёум=рл=, т\трелл\.

Уяра:

П\к\ ев\р ав=нать

Ёич\ т\сл\ асамат.

Ача-п=ча сав=нать –

Кун ыран уяр пулать.


Ёум=р хыёё=н асамат к\пер\ кур=нсан ыран ёантал=к уяр пулать.

Ёум=р ум\н пул= к\мест.

Каёхине х\вел п\л\те анса ларсан ыран ёантал=к ёум=рл=, =м=р пулать.

О. И. Печников, М. Н. Печникова. Ч=ваш с=мах\, 8-м\ш класс:

П\л\тсем ёиле хир\ё шусан – юр ё=вать.

Сив\ре х\вел п\л\тс\р анса ларсан сив\ кунсем татах пулаёё\.

К=макара вут= шартлатсан – ёантал=к сив\тет.

Х=ш енче ё=лт=рсем пит\ ёут=, ёав енчен ёил пулать.

Ё=лт=рсем сайра пулсан ёум=р пулать.

Каёпа ё=лт=р нумай пулсан уяртать, сив\тет; сахал пулсан - =ш=тать.

Ир пуёланн= ёум=р каёчен пырать.

Примечание: В данном списке приметы не классифицированы. Можно было их разделить на группы:

«Растения-барометры» («Ъсен-т=рансем – барометрсем»)

«Птицы-метеорологи» (Кай=ксем – метеорологсем»)

«Насекомые-предсказатели погоды» («Хурт-к=пшанк=сем – ёантал=ка п\лтерекенсем»)

«Прогноз по неживой природе»(«Ч\р\ мар ёут ёантал=к ёум=ра систерет»)

«Животные-синоптики» («Ч\р чунсем – синоптисем»)

  1. Приметы жителей г. Канаш и Канашского района (д. Сугайкасы)

Приметы занимали огромное место в жизни чуваш и имеют определенное значение и сегодня.  Приметы еще живут, но многое поменялось местами: на смену примет о погоде пришел прогноз погоды, а многие поверья были опровергнуты самим человеком, его открытиями и научными достижениями. Но люди по-прежнему уверенно предсказывают изменения в погоде, например, зимние морозы предсказывают по поднимающемуся дыму из труб:

Дым поднимается в небо столбом – к морозу.

М=рьерен т\т\м ёълелле х=парать – сивве.

Зимнюю непогоду по плохому разгоранию дров в печи или по поведению домашних животных:
Собака валяется на снегу – к ненастью.

Йыт= юр ёинче й=валанать – ёил-т=в=ла.

К=макара вут= шартлатать – сивве.

Как правило, эти приметы оказываются надежными и проверенными. Как раньше, люди доверяют приметам, связанным с дорогой, со сновидениями, с состоянием погоды в определенные дни, связывая это с весенне-полевыми работами:

Лопаются сережки на березе – пора сеять пшеницу.

Цветет калина – можно сажать огурцы.

Листьев на березе еще мало – не бойся сеять.

Существует огромное количество примет, связанных с благополучием, здоровьем и т.д. которым до сих пор доверяют. Даже сейчас можно услышать, как ребят в шутку посылают побегать под теплым моросящим дождиком:
Во время дождя нужно ходить с непокрытой головой: говорят, вырастешь большим! 

Или как старики советуют кататься по земле во время первого грома: 
Если услышишь первый гром, катайся по земле, кувыркайся через голову - так можно вырасти большим и сильным.

В домах не разрешается свистеть, иначе не будет денег:
В доме свистеть нельзя – не будет денег.

Также есть приметы, связанные с различными праздниками, с погодой в эти дни:
Если на Ильин день идет дождь, осень будет дождливой.

Некоторые приметы связаны с луной, ее положением и состоянием:
Если месяц всходит прямо, погода будет ясной, если рожками вверх, погода будет ненастной.

Если восходящий молодой месяц увидишь справа, это к добру, слева – к худу.

Вывод

Народные приметы различны и по происхождению, и по достоверности. Их можно раз­делить на несколько групп.

Первая группа примет в значительной степени связана с суеве­риями и религиозными предрассудками. Эти народные приметы и поговорки не представляют научной ценности для предсказания погоды.

Вторая группа примет не связана непосредственно с суе­вериями, но также не представляет ценности для предсказания погоды. Многие из них противоречат здравому смыслу, например: «Если убить лягушку, будет дождь».

К третьей группе относятся приметы, основанные на многове­ковом народном опыте. В этих приметах отражены результаты бесчисленных наблюдений за погодой, накопленные и передавае­мые из поколения в поколение.


  1. Краткосрочные прогнозы погоды

Во время проведения исследовательской работы мы изучали и наблюдали местные народные признаки погоды. Для предсказания погоды по местным народным признакам необходимы два условия: во-первых, внимательно наблюдать за погодой, и, во-вторых, понимать движения и изменения, происхо­дящие в атмосфере, которые ведут к перемене погоды.

Прогноз составлен 25 февраля

Сегодня мы наблюдали за птицами – прилетели грачи.

Примета: Если грачи прилетели рано – жди затяжной весны.

Примета: Увидел грача - через месяц весна придет.

Прогноз составлен 24 марта

Сегодня на прогулке привлекли вороны. Их было очень много, они летали стаями, сильно каркали.

Примета: Если вороны летают стаями, каркают — будет сухая ясная погода.

Прогноз составлен 1 апреля

Сегодня мы наблюдали за воробьями. Нас насмешил один воробушек, который залез в лужу и увлеченно стал прихорашиваться: клювом чистил перышки, крылышки расправлял с таким усердием, как будто хотел зачерпнуть ими воду.

Примета: Если воробьи заходят в лужу - будет дождь.

Прогноз составлен 27 апреля

Сегодня наблюдали за цветами мать-и-мачехой. На солнечной стороне живописная лужайка с ярко-желтыми цветочками-солнышками. Бутоны полностью раскрыты с утра. Это предвещает ясную, теплую погоду.

Примета: Если бутоны мать-и-мачехи, одуванчика с утра раскрыты - к сухой ясной погоде, дождя не будет.

Прогноз составлен 10 апреля

Мы дома наблюдали за домашними питомцами и заметили, что кошка царапает ножку стула.

Прогноз составлен 19 августа

Наблюдали за цветами календулы. Утром цветы были закрыты в бутон, значит, сегодня будет пасмурно, дождливо.

Примета: Если цветы календулы закрыты в бутон - будет дождь.

Прогноз составлен 25 сентября

Осень набрала обороты, окружающая нас природа подготовилась к зиме. А какая зима ожидает нас в этом году? Мы наблюдали за деревьями, за опавшими листьями. Есть очень хорошие народные приметы, по которым можно предположить какая будет зима? Во время наблюдений мы заметили, что листья осины лежали на земле кверху изнанкой и лицевой стороной.

Примета: Листья осины лежат на земле кверху лицевой поверхностью - зима будет холодной, изнанкой- теплой, а если и той и другой- умеренной.

Прогноз погоды составлен 27 сентября

Мы на прогулке наблюдали за паутиной. Она летала низко, попадала в лицо, значит, погода изменится, будет дождь.

Примета: Если паутины летают высоко - будет ясная погода, если низко - к дождю, ухудшению погоды.

Примета: Если кошка царапает ножку стола или стула - к ненастью, дождю.

Прогноз составлен 20 октября

Мы наблюдали и за рябинкой. Этой осенью на рябине много ягод

Примета: Если уродилось много рябины- зима будет холодной.

Прогноз составлен 3 ноября

На прогулке наблюдали за облаками. Ветер гонит их в разных направлениях и они плывут низко. Это признак ухудшения погоды.

Прогноз составлен 9 ноября

Вот уже несколько дней мы наблюдаем ночное небо без звезд, что не обещает нам холодов. А весело чирикающие воробьи предвещают нам хорошую погоду. Так что мы еще несколько дней можем насладиться теплой, мягкой погодой.

Прогноз составлен 1 декабря

Наблюдали за солнцем. От солнца лучи идут вниз, значит, будет холодная, ясная погода.

Примета: Если зимой от солнца идут лучи вверх - к вьюге, вниз - к холоду.

Прогноз составлен 19 декабря

На прогулке наблюдали за птицами. Их много слетелось на кормушки. Это тоже примета ухудшения погоды, к снегопаду.

Прогноз составлен 25 декабря

Сегодня наблюдали за птицами, прилетающими к нашему дому: вороны, голуби, синицы, воробьи. Их больше-больше на кормушках; не боясь людей, они клюют семечки, крупу, крошки. Мы заметили: много птиц прилетает в птичью столовую перед ненастьем, ухудшением погоды. Можно также предположить, что выпадет снег.


Вывод: Исходя из этих наблюдений можно сделать прогноз погоды на ближайшие 2-3 дня. В результате исследования было выяснено, что не все приметы погоды сбываются.

Почему народные приметы о погоде могут не сбываться? По одной из версий, когда создавались народные приметы, был совсем другой климат. Зимы были более холодные, лето не такое жаркое, то есть они создавались совсем для других времён, а точнее для других климатических эпох. Часть примет достоверна и в сегодняшние дни, они объясняются с научной точки зрения. В основном это касается примет, содержащих краткосрочный прогноз. Желательно опираться на несколько примет, прежде чем составить окончательный прогноз погоды. 



















Практический этап

Были собраны многие приметы погоды, классифицированы. (Приложение 1)

В ходе исследования нами попутно были составлены разные виды упражнений для закрепления и запоминания учащимися чувашских народных примет о природных явлениях, их можно использовать на уроках чувашского языка и КРК в 3-9 классах.


1. Рифм=сем туп=р

Ёерёисем ё=в=наёё\,

В\сем ёум=ра … .

Х\вел тух=ё х\релет,

Ыр ёантал=к … .

Пакшасем х=в=ла пытанаёё\,

Сив\рен в\сем … .


Кирл\ с=махсем: х=раёё\, к\теёё\, п=с=лать.


2. Кроссвордпа \ёлесси


[pic]

1. … ум\н пул= к\мест.

2. … вут= шартлатсан – ёантал=к сив\тет.

3. Каш та каш … кашлать, ёум=ра в=л п\лтерет.

4. … нумай пулсан уяр пулать.

5. Сив\тес ум\н … х=в=ла пытанаёё\.

6. Каёхине … п\л\те ларсан ыран ёум=р пулать.

7. … сав=н=ёл= юрлаёё\ - уяр, лай=х ёантал=ка.

8. … к=мака ёумне т\рш\нсен сив\тет.










  1. М\нле с=махсем пытанн=?





[pic] [pic]



[pic]

[pic] [pic]



[pic] [pic] [pic]

[pic]

[pic]


[pic]












[pic] [pic]



[pic] [pic]

[pic]




[pic] [pic]

[pic] [pic]













  1. Пуёватм=ш (сехет й\ппи ёавр=нн= май вул=р). Аст=в=р: миёе клетка урл= сиктерсе каймаллине п\лес пулать.


[pic]


  1. Ребуса вул=р




Ку [pic] рано [pic] + н\ -




ё+ [pic] + [pic] + нн + [pic] [pic] + = [pic] + ать








  1. Пан= п\лтер\шсене калавра ус= кур=р.

Йыт= ё\р ёинче й=валанать, часах ёум=р пулать.

Кушак к=мака ёумне т\рш\нет - сив\ пулать.

Тъпере ё=лт=рсем й=лк=шаёё\ - ыран уяр пулать.



  1. М\нле с=махсем сиксе юлн=?

Х=ш енче … пит\ ёут=, ёав енчен ёил пулать.

Ё=лт=рсем сайра пулсан … пулать.

Ёум=р хыёё=н асамат к\пер\ кур=нсан ыран ёантал=к … пулать.

к=мака ёумне т\рш\нет – сивве.

ч\пписене ёунат айне пуётарать – ёум=ра.


  1. Кам нумайл= хисепри глаголсене ытларах тупать?

Календула чечек\сем уё=лмаёё\, в\сем ёум=ра п\лтереёё\.

Х\лле ула курак кранклатать – ёил-т=в=ла, ёулла – ёум=ра.

Ч\кеёсем аялта в\ёеёё\ - ёум=ра

Ч=хсем ч\пписене ёунат айне пуётараёё\ – ёум=ра.

Ёилс\рех в=рман кашлать – ёум=ра.

П\л\тсем аялта ш=ваёё\ - ёум=ра.


  1. Пурл= форм=ри глаголсене ёукл= форм=ра ларт=р.

Ш=насем иртенпе с\рлеёё\ - лай=х ёантал=ка.

П\л\т ёиле хир\ё ш=вать – юр ё=васса.

М=рьер\н т\т\м ёълелле каять – сивве.

К=макара вут= шартлатать – сивве.

Ёум=р вит\р х\вел п=хать – татах ёум=р пулать.


  1. Ч\р чунсен яч\сене туп=р, в\сем ёинчен каласа пар=р.

Йыт= юр ёинче й=валанать – ёил-т=мана.

Кушак к=мака ёумне т\рш\нет – сивве.

Пакша х=в=ла пытанать, ш=т=кне пит\рет – сивве.

Лаша час - часах урисемпе ч=рмалать – ёум=ра.

Сысна й=вине ул=м й=тать – й\пе-сапана.

К=нт=рла шапасем кваклатаёё\, ёыран х\рринче сикеёё\ - ёум=ра.


12. М\н тумалла?

Каш та каш в=рман кашлать, ёилс\р – м\нс\р в=л кашлать.

Кушак к=мака ёумне т\рш\нет.

Кушак с\тел урине ч=рмалать.

Ч\кеёсем аялта в\ёеёё\.

Палан чечеке ларн=.

Хур=н ёулёисем сар=лн=.

Ёум=р к=нт=рларан ёума пуёлар\.


13. Кай=к яч\сене туп=р. Х=ш\ ытлашши? М\нш\н?

Ёерёисем кълленч\кре ё=в=наёё\ - ёум=ра.

К=с=я иртенпе юрлать – сивве.

Ула курак х\лле кранклатать – ёил-т=манна, ёулла – ёум=ра.

Т=мана к=шк=рать – сивве.

Ч\кеёсем аялта в\ёеёё\ - ёум=ра.

Ёерёисем й=висене мам=к й=таёё\ - сивве.


14. Ёултал=к в=х=ч\сене туп=р та в\сем ёинчен калав т=в=р.

Х\лле х\вел пай=ркисем ёълелле – ёил-т=манна, аялалла –сивве.

Ула курак х\лле кранклатать – ёил-т=манна, ёулла – ёум=ра.

Кураксем ир в\ёсе килсен ёуркунне =ш= пулать.

К\ркунне пилеш\н ёырлисем нумай пулсан – х\л сив\ пулать.


15. Калава малалла т=с=р.

Ёулла эпир асаннепе в=рмана кайр=м=р. П\р уёланк=ра ёырла нумай пуётарт=м=р. Сасарт=к варман ёилс\р-м\нс\р кашлама пуёлар\ . . .


16. П\ррелл\ хисепрен нумайл= хисеп т=в=р.

Ама хупах\н чечек\ хуп=нн=, в=л ёум=ра п\лтерет.

Курак ир в\ёсе килн\ - ёуркунне =ш= пулать.

К=тк= й=вана пытанать – ёум=ра.

К=макара вут= шартлатать – сивве.

Ч\кеё аялта в\ёет – ёум=ра.


































Заключение

В результате исследования было выяснено, что не все приметы погоды сбываются. Часть примет достоверна и в сегодняшние дни, они объясняются с научной точки зрения. В основном это касается примет, содержащих краткосрочный прогноз. Однако многие оправдываемые в давние времена (более 200-300 лет назад) приметы в наши годы устаревают в связи с изменениями климата.

Были собраны многие приметы погоды, классифицированы по группам. В ходе исследования нами была составлена брошюра «Ёантал=ка с=нама в\рен\р»» для использования на уроках чувашского языка и КРК. Чувашские приметы могут помочь определить погоду своей местности. Они передаются от отцов и матерей к детям, помогают осмыслить и познавать окружающий мир и верить в волшебство, существующее в природе.































Библиографический список

  • Волков Г. Н. Чувашская этнопедагогика. - Ч., 2004.

  • Смоленский А. В. Чувашские приметы о погоде и ее влияние на хозяйство. – Казань,1894.

  • Чувашское устное народное творчество. Том V. Малые жанры. (На чувашском языке)/ Сост. Сидорова Е. С., Ендеров В. А. – Ч.: Чуваш. кн. изд-во, 1984.

  • Чуваши. Этнографическое исследование. Часть II./ Сост. Научно-исследовательский институт при Совете Министров ЧАССР. – Ч., 1970

  • Патмар Э. И. Чувашский народный календарь. (На чувашском языке). Ч.: Чуваш. кн. изд-во, 1995.

  • Хренов Л.С. Народные приметы и календарь. – М.: Агропромиздат, 1991.

  • [link]






































Приложение 1


«Растения-барометры»

Одуванчик плотно сжимает свою пушистую шляпу — к ненастью.

Листочки клевера перед дождем выпрямляются.

Если бутоны мать-и-мачехи, одуванчика с утра раскрыты - к сухой ясной погоде, дождя не будет.

Если цветы календулы закрыты в бутон - будет дождь.

Если уродилось много рябины- зима будет холодной.

Листья осины лежат на земле кверху лицевой поверхностью - зима будет холодной, изнанкой- теплой, а если и той и другой- умеренной.

Поздний листопад — к суровой и продолжительной зиме.

Лес шумит без ветра - к неустойчивой погоде.

Черемуха цветет — жди холода.

Весной с березы течет много сока — лето будет дождливое.


«Птицы-метеорологи»

Если воробьи заходят в лужу - будет дождь.

Синичка пищит с раннего утра — жди мороза.

Ворона кричит зимой — будет метель; летом — к дождю.

Сова кричит - жди похолодания.

Воробьи в пыли барахтаются — к дождю.

Ласточки летают низко – к дождю.

Если вороны летают стаями, каркают — будет сухая ясная погода.

Ранний прилет грачей и жаворонков — к теплой весне.

Куры рано садятся на насест — к морозу.

Воробьи таскают в гнезда пух – к холоду.


«Насекомые-предсказатели погоды»

Муравьи прячутся в муравейнике — в ближайшее время будет ливень.

Паук неподвижно замер в центре паутины — жди в ближайшее время ненастья

Паук прячется в угол паутины — будет дождь.

Если будет хорошая погода - мухи летают и жужжат с раннего утра.

Если мухи замерли и затаились - в ближайшее время будет сильный дождь.

Мошки особенно сильно лезут в лицо — жди дождя.

В муравейнике открыты ходы и видно муравьи бодро двигаются — к хорошей погоде

Если комары и мошки вьются столбом, будет хорошая погода.

Перед дождем пчелы летают вблизи улья, а перед хорошей погодой — далеко в поле.

Мухи кусаются — к дождю.


«Прогноз по неживой природе»

Облака идут низко — будет дождь.

Облака идут против ветра — будет снег.

Если солнце сразу после восхода уходит за тучи — будет дождь.

Отсутствие росы в тихую светлую ночь предвещает ненастье.

Чем обильней роса, тем жарче будет день.

Туман стелется по воде — к хорошей погоде.

Туман поднимается от воды вверх — к дождю.

Туман исчезает после восхода солнца без ветра — к хорошей погоде.

Если звезды сильно мерцают ночью - к ясной погоде, тусклые - к переменной погоде.

Ночью был иней — днем снегопада не будет.

Дым из трубы столбом — к морозу, дым из трубы коромыслом — к теплу.

Если зимой от солнца идут лучи вверх - к вьюге, вниз - к холоду.

Ветер гонит их в разных направлениях, и они плывут низко. Это признак ухудшения погоды.

Дождь пошел с обеда, затянется на сутки.

Дождь идет сквозь солнца следом опять дождь.

Если зимой от солнца идут лучи вверх - к вьюге, вниз - к холоду.

Без ветра лес сильно шумит – к дождю.

При восходе солнца (лишь только рассветает) заря очень красная – к дождю.

Солнце садится в тучу – к дождю.

Перистые облака вечером - к перемене погоды.

Ярко-красный закат - к ветреной погоде.

Роса выпала - дождя не жди.

Весь день солнце сильно печет — вечером жди дождя.

Зимой звезды мерцают — к морозу.


«Животные-синоптики»

Дневное сильное кваканье лягушек, прыгающих, на берегу водоема - к ненастью.

Если кошка царапает ножку стола или стула - к ненастью, дождю.

Кошка жмется к печке – к холоду.

Белки прячутся в дупло и закрывают отверстие – к холоду.

Лошадь часто скребет ногами – к дождю

Свинья солому таскает – к буре.

Собака валяется – к ненастью, траву ест – к дождю.

Курица на одной ноге стоит – к стуже.

Наседка сажает под себя цыплят – к ненастью.