План конспект на тему Традиции и праздники татарского народа

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа№48»













План-конспект внеклассного мероприятия

«Традиции и праздники татарского народа»

Мероприятие проводится в 3 классе с русскоязычными учащимися.







Составила учитель татарского языка и литературы

Мухамадиева Розалия Рафаиловна

















Цель:

Познакомить детей с обычаями и  традициями татарского народа;

Продолжать прививать детям чувство гордости за свой народ.

Ход  мероприятия:    

                                   Человек, не знающий родного языка,

                                                                         родных обычаев и традиций:              

                                                                         отчуждается от своей нации...

                           

Дорогие ребята! Уважаемые гости!

- Сегодня мы собрались с вами в этом зале, чтобы поговорить об очень важных  вещах. У каждого человека есть своя малая родина, которую он призван беречь и хранить.  Назовите свою малую Родину.  Да, нашей малой Родиной является Татарстан.  А что, по-вашему,  значит любить Родину? Любить Родину - значит знать ее историю, культуру, национальные традиции и праздники.  Сегодня мы познакомимся с некоторыми традициями, обычаями татарского народа.

Обычаи и праздники татар зародились давным – давно, они являются выражением эмоциональной жизни народов Татарстана. Татары очень уважительны к истории своего народа. Обычаи и праздники татар чтут и соблюдают по сей день. Самые любимые татарские  праздники знаете и вы.

-Вспомните, в каких из них вам приходилось участвовать? ( Сабантуй, Навруз). Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Всё вокруг: деревни и города, вещи, одежда, профессии, природа меняются, а народные праздники продолжают и продолжают жить… знаете  почему? Потому что такие праздники — это праздники сердца, души народа. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.

Русское слово "праздник" происходит от древнерусского порозденъ, то есть порожний. Получается, что праздник — это время пустое, незанятое, то есть свободное от труда и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть — не зря же говорят: есть праздники и есть будни, обыденные, обычные дни.  У татар же есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает "весенняя красота", "весеннее торжество". Пожертвование и весеннее торжество — вот какой смысл у татарского праздника!

  1. - Вспомните, какие  мусульманские праздники справляли мы недавно?

Религиозные праздники татар-мусульман – Ураза гаете и Корбан гаете. В эти дни полагалось всем мужчинам и мальчикам совершать коллективную утреннюю молитву - намаз. Потом они идут на кладбище, чтобы помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. По возможности старались порадовать друг друга подарками, угощением, устраивали званые обеды. В дни Корбан гаетестарались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться сколько ему угодно…  Эти обычаи свято чтут и в наши дни. Кроме религиозных праздников, существовали и народные праздники.

  1. В давние-давние времена, говорят, люди не знали, почему приходит весна. Они думали, что весну приносят на крыльях грачи. Поэтому в знак благодарности грачам они устраивали праздник "Карга  боткасы". Деревенские дети пели частушки, приглашая взрослых на праздник. Взрослые на берегу реки начинали варить кашу для всей деревни, пели песни, играли в разные игры, танцевали и шутили. В самом конце праздника все вместе ели кашу, не забывая оставить её и птицам. Когда люди уходили, грачи прилетали и клевали остатки каши.

  2. Раньше на Востоке Новый год встречали 22 марта, его называли "Науруз". Он не связан с мусульманским календарём. 22 марта день равен ночи. Праздник длился 2 недели. Заранее для набухания закладывались зёрна пшеницы, чтобы к 22 марта они уже проросли, будучи символом нового урожая. В лесу собирались сухие ветки и жглись костры. Мужчины и женщины прыгали  через огонь - символ солнца, чтобы всё плохое сгорело в нём. В день Нового года накрывались богатые столы, раздавались  подарки родственникам и пожертвования бедным. В Татарстане и сейчас празднуется науруз. Он проходит как праздник согласия и дружбы народов, как гимн родной природе.
    В этот день люди ходят в гости друг к другу, угощаются самыми вкусными яствами. Науруз - это праздник Нового года. Люди веселятся, так как существует поверье: если Новый год встретить, не веселясь, то весь год будет плохой.

  3. Одной из традиций татарского народа является "Каз омэсе" («Ощипывание гусей»). Раньше татарская семья каждый год выращивала большое количество гусей - по 30-60 штук. Глубокой осенью необходимо было их обработать: ощипать, опалить, выпотрошить. Для того, чтобы выполнить такую тяжелую работу, хозяйка приглашала молодых девушек. Работу делали дружно, весело, с песнями и шутками.                

Хозяйка в это время готовила к столу гуся. Он подавался обычно с отварной картошкой и домашней лапшой. Готовились и другие блюда: бэлеш, пэрэмэчэ, чэк-чэк. Вечером в доме проходили посиделки - молодые парни приходили в дом, чтобы повеселиться, себя показать и девушек посмотреть. Парни приглашали девушек на танец. Вместе пели, играли в разные игры. 

  1. Очень интересен и дорог традиционный семейно-бытовой обряд - "исем кушу". Он выражает чувство радости и надежды в связи с появлением нового члена семьи. Имя ребёнку давали через несколько дней после рождения. Оставлять его без имени дольше считалось опасным, т. к. он мог заболеть.

Обряд наречения имени "исем кушу" проводился с приглашением муллы и почетных старцев - родственников и соседей. Младенца на подушке приносили к мулле, и он, читая выдержки из Корана, несколько раз громко произносил имя новорождённого. Эта традиция является обязательной и в наши дни.

  1. - А теперь догадайтесь, о каком празднике идет речь.
    В назначенный день дети отправлялись по домам собирать крупу, молоко, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения! Вот одна из таких закличек:  Дер, дер, дэрэ гэ Иртэ торып берикенче сорэнгэ. Сорэн суккан-бай булган. Хай, хай, хай дилэр, Гали абзый бай, дилэр, Берэр кашлык май, дилэр!  (Дарь, дарь, на дарю. Через день — сорэнь. Кто участвует в сорэнь — будет богатым, кто курит — будет бедный. Хай-хай-хай, говорят, дедушка Гали богатый, говорят, ложку масла дай, говорят).

Из этих продуктов какая-нибудь женщина готовила в поле у воды кашу для детей. На следующий день, чуть свет, дети, надев на себя обновки, отправлялись по домам собирать крашеные яйца.
У каждого в руках был мешочек, сшитый из полотенца. Все хозяйки в этот день пекли также булочки. В некоторых деревнях первого вошедшего в дом мальчика хозяйка сажала на подушку, приговаривая: "Пусть легкой будет своя нога, пусть будет много кур и цыплят...". Первому обязательно давали яйца, И гостинцев ему доставалось больше, чем остальным.
Это сейчас самый веселый праздник татарского народа ...

Да, да, это - сабантуй.
Сабантуй - это один из любимых праздников татарского народа. В нём воедино связаны радость труда с любовью к родной природе, к весенне-летнему её обновлению. Так было и в традиционном быту, ещё ярче эти качества проявляются сегодня. Что касается названия, то у слова "сабан" есть два значения - это "плуг" и "весенний сев"; "туй" - это праздник. Это праздник земледелия, почитание матушки - земли, день поклонения ей.

Ученик читает стихотворение

Ренат Харис .ТАТАР БӘЙРӘМЕ

Сабантуйларның саны юк!

Юк Сабантуйның яше...

Сабантуй һәрбер татарның

йөрәк түрендә яши.

Яңгырасын ул мәйданда,

гөрләсен һәр йөрәктә —

Сабан туе һәр кешене

көр яшәргә өйрәтә!

Сколько праздников помнит великая Волга!
Сколько радостных песен звучало над ней! 
Каждый камень Казани запомнит надолго 
Шум знамен на ветру и крылатых коней! 
Снова песни звучат, скачут кони, как прежде, 
И батырам своим рукоплещет народ! 
Сабантуй - это праздник труда и надежды.
Только в сердце открытом веселье живет!

В этот день все дышит красотой: и весенняя природа, и народ, словом, все пронизывается духом праздника. Организуются праздничные игрища с состязаниями песнями и плясками. На этом празднике уж каждый сможет себя показать! Девушки готовят подарки, сделанные своими руками. На этом празднике чествуют землепашцев, лучших тружеников, вручая им подарки. Затем выступают на майдане борцы, соревнуясь в силе, проводятся конные состязания. В своём мастерстве состязаются певцы, танцоры, чтецы.

И мы сегодня объявляем состязания среди зрителей в духе сабантуя. Для желающих проводятся: бег в мешках, перетягивание каната, шуточный бой воздушными шарами. Победители получают призы.

Проводится аттракцион "Кислое молоко". Эта национальная игра является самым забавным и живописным элементом Сабантуя. (Ставятся два стула, на каждом - таз, до краев наполненный кислым молоком или мукой. На дно опускается монетка. Задача участников заключается в том, чтобы достать монету зубами.)      

Еще на празднике проводила такая игра. На расстоянии друг от друга не более двух шагов садятся кругом человек 12, 15 или 20. Один стоит за кругом с довольно большим мягким узлом в руках. Он передает узел одному их составляющих круг и отходит назад на три шага. Узел бросают от одного игрока к другому по кругу, и молодец бежит за ним, чтобы поймать его. Когда это удается, он меняет того из сидящих, у которого поймал узел. В игре соблюдаются два условия: сидящие не могут бросать узел через человека, он должен лететь из одних рук в другие, ловец же должен поймать узел, этот своеобразный шар, у кого-нибудь из перебрасывающих его, а не на лету или с земли.
Шар летал из рук в руки с такой быстротой, и к тому же часто менялось направление, и к тому же часто менялось направление полета. Все участники этой игры должны были быть ловкими и проворными.

(Исполняются татарский народный танец) 

Сабантуй внесён в Золотой Фонд Культурного Наследия Человечества. 

И сегодня  татарские народные праздники продолжают хранить  национальную самобытность и духовность татарского народа. Они укрепляют родственные и дружеские отношения, сплачивают людей: люди чувствуют себя в дни этого праздника одной семьёй. А это — счастье, когда люди считают себя одной семьёй. Вы согласны?

(Исполняется песня)