Внеклассное мероприятие по немецкому языку:Рождество в Германии. (4 класс)

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 ИМ.Г.В.АЛИСОВА












Разработка внеклассного мероприятия

по немецкому языку

на тему: "Рождество в Германии"

в 4 "А" классе.



















Подготовила учитель

немецкого языка

Родионова О.А.



Цель: познакомить учащихся с культурой, традициями празднования Рождества в Германии.

Задачи:- совершенствование речевых навыков.

-развитие творческих способностей учащихся и личности каждого ребенка через самореализацию в условиях игровых и творческих ситуаций.

-воспитание познавательной активности, формирование навыков коллективной деятельности, уважения к культуре и традициям другого народа.

Оборудование: зал украшен Рождественскими венками, гирляндами и снежинками, презентация.

Ход мероприятия

Звучит песня "Macht euch bereit"

Ведущий:

Guten Tag! Liebe Gäste! Es Weihnachtet schon!

Добрый день! Дорогие друзья! Наступило Рождество!

Heute erzählen wir über die Weihnachten in Deutschland.

Сегодня мы расскажем вам о волшебном празднике – о Рождестве в Германии.

1. Weihnachten ist für die Deutschen das wichtigste Fest des Jahres, an dem die ganze Familie zusammenkommt. Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt.

В Германии Рождество - это самый главный семейный праздник или, как его называют сами немцы, -Weihnachten. Рождество - это праздник рождения Иисуса Христа.


2. Alle Menschen bereiten sich auf Weihnachten vor. Viele Häuser werden mit Lichtenketten geschmückt. Die Strassen der Städte sind hell leuchtet. In den Fenstern hängen Sterne und andere Figuren aus Papier.


К этому празднику очень тщательно готовятся. Все приготовления начинаются уже в конце ноября: украшены улицы, магазины, каждый украшает свой дом не только внутри, но и снаружи звездочками и другими фигурками из бумаги. Дети разучивают стихи и песни готовясь, к этому празднику.


Стихотворение.

Weihnachtszeitschönste Zeit.

Kinder, macht die Augen weit.

Seht, die Freunde in den Zimmern.

Seht, wie viele Lichter schimmern.

Auf der Strasse und im Haus

Überall sieht es festlich aus.

3. Каждая немецкая семья с нетерпением ждет Рождество, и немцы начинают готовиться к празднику задолго до 24 декабря.

Am Ende November beginnt in Deutschland die Adventzeit. In der Adventzeit bereitet man sich auf Weinachten vor.

В конце ноября начинается в Германии Адвент - это слово означает (пришествие),ожидание пришествия Иисуса Христа. Это счастливое время для тех, кто верит в красивую историю Рождества.

Адвент невозможно представить без рождественских символов.

4. Bei vielen Familien steht in der Adventzeit ein Adventskranz auf dem Tisch. Ein grüner Kranz symbolisiert Leben und Hoffnung

Самый главный из них - венок Adventskranz, которым украшают квартиры, офисы, школы и магазины. На нем 4 свечи, которые символизируют, что до Рождества должно пройти ещё 4 воскресения. Каждое воскресение на венке зажигают свечу. Красная лента на венке – символ крови, пролитой Иисусом за счастье людей. Зеленый цвет символизирует его верность и преданность людям и нашу верность Иисусу Христу.

Стихи

Advent! Advent! Das Lichtlein brennt.

Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier.
Dann steht das Christkind vor der Tür

Advent, Advent, die erste Kerze brennt.

Advent, Advent, die zweite Kerze brennt,

Das Haus ist voll Tannenduft.

Advent, Advent, die zweite Kerze brennt.

es liegt was in der Luft.


Advent, Advent, die dritte Kerze brennt.

nun ist es nicht mehr weit.

Advent, Advent, die dritte Kerze brennt.

Macht euch schon bereit.


Advent, Advent, die vierte Kerze brennt.

Die Päckchen sind gepackt.

Advent, Advent, die vierte Kerze brennt.

Bald ist Heilige Nacht.






5. Besonders lieben die Kinder den Adventskalender. Er soll ihnen helfen, das Warten Weinachten etwas zu “ versüẞen”.

Больше всего дети любят Рождественский календарь. Он помогает скрасить время ожидания рождества. Это календарь с окошками. Всего 24 окошка: столько дней они ждут рождество, а внутри окошка маленькие шоколадные конфеты.

Когда - то очень давно дети рисовали на двери мелом 24 черточки, которые они зачеркивали каждый вечер и считали сколько дней осталось до праздника. Календарь Адвента придумала немка фрау Ланг для своего сына, чтобы сделать ожидание Рождества более «интересным».



6. Есть ещё одна интересная традиция всей семьёй ходить на «Weihnachtmarkt»- рождественский базар, который открывается в первое воскресенье Адвента. Здесь можно не только купить подарки и украшения, но и просто отдохнуть. В каждом городе есть рождественские базары, а самый популярный и древний - в Нюрнберге. В это волшебное время и взрослые и дети с радостью поют песни.

Песня «Lass uns froh und munter sein»

7. Первый праздник уже 6 декабряNikolaustag, Besonders lieben die Kinder der Nikolaustag. Am Abend des 6. Dezember stellen Jungen und Mädchen ihre Schuhe vor die Türen und warten auf schӧne Geschenke vom Heiligen Nikolaus. In der Nacht kommt der Nikolaus und steckt Geschenke hinein

Праздник называется в честь Святого Николая. Он был священником, который помогал бедным, дарил им подарки. Перед тем как ложиться спать, дети до блеска начищают свои ботинки и ставят их на пороге спальни. А если их выставить на порог на улицу, то все соседи могут складывать в них конфеты. Но это происходить только, если дети весь год хорошо себя вели, были послушными, иначе в ботинках окажутся еловые ветки или даже кнут. По легенде св.Николай приходит в дом через крышу или через камин. Дети с нетерпением ждут св.Николая, как и мы в России Деда Мороза.

Стихи

Lieber, lieber Nikolaus,
Meine Stiefel stell‘ ich raus.
Gehst du in der Nacht durch Haus
Bitte lasse sie nicht aus!

8. Накануне Рождества в доме пахнет ванилью, жареными орехами и корицей. Вся семья собирается на кухне, чтобы испечь традиционное рождественское печенье Lebkuchen, которое делают в виде разных фигурок и украшают сахарной глазурью и рождественский бисквит Stollen.

Heilige Abend – самый важный день. Первое рождественское утро все идут в церковь, даже тот немец, который весь год не ведал сюда дороги. А у входа целая композиция Рождения Христа. От мала до велика знают эту историю, и все же каждый раз они рассказывают её друг другу . Die Nacht von 24. auf dem 25. Dezember- der heilige Abend.

9. История ролик (Песня Heilige Nacht)

Затем все спешат домой разбирать подарки и когда все подарочное возбуждение улеглось время садиться за праздничный стол возле елочки. Конечно же ни одно рождество не обходится без ёлки. Ёлка устанавливается в комнате, украшается фигурками из дерева, орешками, соломенными звёздами, восковыми фигурками.

Песня O! Tannenbaum!

O! Tannenbaum, o! Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!

O! Tannenbaum, o! Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weinachzeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O! Tannenbaum, o! Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Alles schläft, einsam wacht

Nur das traute hochheilige  Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlaf in himmlischer Ruh,

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht

Durch  der Engel Halleluja,

Tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Gottes Sohn, o, wie lacht

Lieb' aus deinem göttlichen Mund.

Da uns schlägt die rettende Stund,

Christ, in deiner Geburt!

Christ, in deiner Geburt!

Lasst uns froh und munter sein


Lasst uns froh und munter sein
und uns recht von Herzen freun!
Lustig, lustig, traleralera!
Bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Dann stell’ ich den Teller auf,
Nik’laus legt
gewiß was drauf.
Lustig, lustig, traleralera!...

Wenn ich schlaf’, dann träume ich,
jetzt bringt Nik’laus was für mich.
Lustig, lustig, traleralera!...

Wenn ich aufgestanden bin,
lauf’ ich schnell zum Teller hin.
Lustig, lustig, traleralera!...

Nik’laus ist ein guter Mann,
dem man nicht genug danken kann.
Lustig, lustig, traleralera!...

Bald ist unsere Schule aus,
dann ziehn wir vergnügt nach Haus.
Lustig, lustig, traleralera!...





Такими пожеланиями обмениваются немцы на рождество

Weihnachts- und Neujahrsgluckwunsche:

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!

Viel GIuck im neuen Jahr!

Alles, alles Gute fur das neue Jahr!

Ein gutes (gesundes und erfolgreiches) Neujahr!

Die besten Wunsche zum neuen Jahr !

(Meinen) Herzlichen Gluckwunsch zum Jahreswechsel!

Meine besten Gluckwunsche zum Weihnachts- und Neujahrsfest!

Frohe Festtage und viel Gluck und Erfolg für das kommende Jahr!

Frohe Weihnachten und ein gutes (glückliches) neues Jahr in bester Gesundheit









(отрывок из детской песни)

Markt und Strassen stehn verlassen,

Still erleuchtet jedes Haus,

Sinnend geh ich durch die Gassen,

Alles sieht so festlich aus.


An den Fenstern haben Frauen

Buntes Spielzeug fromm geschmückt,

Tausend Kindlein stehn und schauen,

Sind so wundervoll beglückt.