Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение гимназия восточных языков №4
汉语教程
五年级
Китайский язык 5 класс
Учебное пособие
Автор-составители: Суранова Е.И.
Ионкина О.С. Евтухова Т.Н.
г. Хабаровск
第一课
开学了
看图说话 kàn tú shuōhuà:
Рассмотрите фотографии. Скажите когда они сделаны?
[pic]
[pic] [pic]
[link] 三.补充生词:
哈巴边疆区的植物
-
juécài
папоротник
刺五加
cìwǔjiā
элеутерокок
人参
rénshēn
женьшень
五味子
wǔwèizǐ
лимонник
远东葡萄
yuǎndōng pútáo
дальневосточный виноград
红松
hóngsōng
кедр
冷杉
lěngshān
пихта
柞树
zhàshù
дуб
白桦
báihuà
берёза
胡桃树
hútáoshù
орех маньчжурский
松树
sōngshù
сосна
荷花
héhuā
лотос
百合花
bǎihéhuā
лилии
鸢尾花
yuānwěihuā
ирисы
风铃草
fēnglíngcǎo
колокольчики
哈巴边疆区的动物
-
tuólù
лось
野猪
yězhū
кабан
北极狐
běijíhú
песец
刺猬
cìwei
ёж
东北虎
dōngběi hǔ
тигр
麻雀
máquè
воробей
燕子
yànzi
ласточка
喜鹊
xǐquè
сорока
驼背大马哈鱼
tuóbèi dàmǎhāyú
горбуша
大马哈鱼
dàmǎhāyú
кета
野鲤鱼
yělǐyú
сазан
鳇 鱼
huángyú
калуга
四.词汇练习 cíhuì liànxí:
1. 读,翻译 dú,fānyì:
1.什么地方是你的故乡? [pic]
2. 哈巴罗夫斯克边疆区是我的故乡。
3. 我们故乡的植物和动物多种多样。
4. 对你来说,你的故乡有什么意思?
5.俄罗斯东部的自然怎么样?
6. 哈巴边疆区的自然很美丽。
7. 你自然地知道!
8. 秋天是很美丽的季节。草木都红黄了。
9. 秋天是我喜爱的时间。
10.每个孩子和大人都要知道:在树林子不要作什么?在树林子别乱扔东西、生大火、折树枝!
11.你们的城市有没有动物园?植物园呢?
12. 哈巴边疆区的森林有什么动物?
2.Подберите соответствующие существительные к следующим глаголам:
乱扔_ _ _ _热爱 _ _ _ _折_ _ _ _ 去_ _ _ _生_ _ _ _知道_ _ _ _
3. 回答问题:
1. 哈巴边疆区的的气候怎么样? 2. 什么时候的风景好看? 3.什么时候哈巴罗夫斯克人喜欢在树林子里或者在河边上休息? 4. 为什么你热爱自己的故乡? [pic]
4. 造成句子 zàochéng:
1.故乡; 哈巴罗夫斯克;我们;是;的。 2. 好看;我;故乡;很;的;自然。 3. 今天;没有;你们;去;了;动物园?
4. 喜爱;的;的;秋天;时间;是;我;哈巴边疆区;最。
5.多;动物;哈巴边疆区;植物;和;特别;的。
6. 狼;看见;在;我们;了;黑熊;动物园;里;老虎。
五.语法 Yǔfǎ
В китайском языке части сложного предложения выражающего сопоставление могут соединяться при помощи парного союза:
如果…,那(么)…rúguǒ….., nàme…. если….., то…… Условная конструкция. 1-й союз ставится либо до подлежащего, либо сразу после него, 那么ставится во 2-й части сложного предложения перед подлежащим。
如果你有什么问题,那么问我。
如果他不来,那我们去找他。
如果每天都锻炼身体,那么你的身体很好。
如果我们去中国,那么一定要参观万里长城。
语法练习 yǔfǎ liànxí
1. Соедините два простых предложения в одно с помощью конструкции 如果………,那(么)……
1.夜里下雪。早上我们可以滑雪。
2.每天做早操。身体好。
3.你知道。为什么还问我?
4.夏天我去农村。我看见朋友。
2. 写完句子Допишите предложения:
1. 如果星期日天气好,那么…。 2. 如果你来我家,那么….。 3. 如果你去莫斯科,那么….。
4. 如果你得到五分,那么…..。
5.如果你们去树林子,那么…..?
六.翻译
七. 小组活动:读课文、回答问题:
哈巴罗夫斯克边疆区是我们的故乡。哈巴罗夫斯克边疆区在俄罗斯的东部。哈巴罗夫斯克边疆区的自然很美丽。这里有很多河流、湖泊、森林、田地。哈巴边疆区的大河流是阿穆尔河、阿模滚河、阿沑河。哈巴边疆区的湖泊很美丽。 [pic]
哈巴边疆区的森林有不少各种动物。它们是东北虎、兔子、狐狸、黑熊、狠等。哈巴边疆区的植物特别多,比方说:松树、红松、冷杉、柞树、白桦、荷花 等。
哈巴边疆区的秋天是我最喜爱的时间,因为秋天的天气不冷也不热,草木红黄了。风景很好看。这时候很多人去树林子休息。所以每个孩子和大人要知道:如果你去树林子或者河边上,那你别在那里乱扔东西,别拆树枝,别生大火。 [pic]
亲爱的小朋友们,热爱自己的故乡吧!
1.回答问题:
1. 你的故乡在哪儿?
2. 哈巴边疆区的自然怎么样?
3.你故乡最有名的动物是什么动物?
4. 如果人们去树林子或者河边上,那么他们要知道什么?
2.双人练习:按课文的内容造成对话 àn kèwénde nèróng zàochéng duìhuà。 Составить диалог по содержанию текста:
八.发音练习 fāyīn liànxí Фонетические упражнения:
(一)
cānguān jiātíng gāngbǐ gānjìng jítā xuéxí érnǚ láodòng xuěhuā yǐqián xiǎojiě qǐngwèn gùxiāng qùnián jìzhě jiàozuò
(二)
(-)乡 风 黑 秋 扔 亲
(/)狸 熊 狐 蓝 学 如 别
(V) 喜 很 比 雪 种 草 火
(\) 乱 自 故 热 或 夏 物
九.复习语法 fùxí yǔfǎ:
При обычном глагольном сказуемом, обстоятельство места может стоять в начале предложения, между подлежащим и сказуемым и после сказуемого. Главное запомнить, что если в предложении есть 在 – то обстоятельство места будет обязательно стоять перед сказуемым .
Примечание: Существует группа глаголов состояния:
放fàng – класть, лежать (про вещи, предметы)
住zhù – жить
坐 zuò – сидеть
站 zhàn – стоять
挂 guà – висеть
Если сказуемое выражено одним из этих глаголов, то обстоятельство места ставится после сказуемого. При этом, что очень важно, что在 ставится после этих глаголов.
我的书放在桌子上。 – Wǒ de shū fàng zài zhuōzǐ shàng - Моя книга лежит на столе.
Динамическое обстоятельство места в китайском языке – это обстоятельство места, отвечающее на вопросы: «Куда?», «Откуда?».
Местонахождение динамического обстоятельства места в предложении
А) Динамическое обстоятельство в позиции после глагола-сказуемого ставится если:
- глагол-сказуемое обозначает движение к говорящему лицу или от говорящего лица и строится с помощью слов 来 и 去:
他晚上来我家。Tā wǎnshang lái wǒ jiā - Вечером он зайдет ко мне.
我夏天想去北京学习。Wǒ xiàtiān xiǎng qù Běijīng xuéxí - Летом я поеду в Пекин учиться.
B) Динамическое обстоятельство ставится перед глаголом если:
1) Отвечает на вопрос «откуда?», и вводится предлогом 从 cóng (из, от, с), например: 我从中国带来了一些汉语语法书。 Wǒ cóng zhōngguó dài lái le yìxiē hànyǔ yǔfǎ shū - Я привез из Китая несколько книг по грамматике китайского языка.
2) Отвечает на вопрос «куда?» и вводится предлогом 往 wǎng(разговорная речь) – «в направлении к…»
请你们往前走,那儿有一家商店。 – Qǐng nǐmen wǎng qián zǒu, nàr yǒu yì jiā shāngdiàn. - Идите вперед, пожалуйста, там есть один магазин.
往上 – наверх 往下 – вниз
往前 – вперед 往后 – назад
往北 – на север 往南 – на юг 往西 – на запад 往东 – на восток
往哪儿 – в каком направлении? Куда?
3) При оформлении предлогами…从...往 (из…в), 从...到 (с…до)
他从树上往下跳了。 – Tā cóng shù shàng wǎng xià tiào le. - Он прыгнул с дерева на землю.
1.读、翻译:
1) 我住在哈巴罗夫斯克。
2)请你坐在这儿!
3)我们站在商店旁边。
4)我从商店到家去。
5)请你,你们的东西放在书包里吧!
6)你从哪儿回来了?我从朋友那儿回来了。
7)我要往哪儿走?你要往前走。
8)你要往上走还是往下走?
2.填空: 在;用;到;往
1)现在你想、、、哪儿去?、、、医院去。
2)现在他的哥哥、、、上海工作。
3)我不会、、、毛笔写字。
4)往北走,那儿是书店。
5)我的衣服挂、、、柜子里。
十.说说聊聊:
1.
-今天刮风了吗?
-是啊,我来的时候天气很好,现在刮风了。
2.
-今天很冷。
-是啊,零下二十多度了。明天怎么样,你知道吗?
- 明天要下雪。
3.
-北京的天气怎么样? -冬天很冷。
-春天呢?
-很少下雨,风比较大。
-听说夏天不太热,是不是?
-对了,夏天常下雨,下雨的时候比较凉快。 -秋天怎么样?
-北京秋天
冷也不热。来北京的旅游秋天最好。
补充词Дополнительные слова:
下雨xià yǔ идет дождь
刮风 guā fēng дует ветер
度 dù градус
零下 ling xià ниже нуля
北京BěijīngПекин
听说 tīngshuō говорят
比较bǐjiàoсравнительно
凉快liángkuài прохладно
旅游 lǚyóu путешествие; путешествовать
4.扩展对话 kuòzhǎn duìhuà:
A. 图书室作练习……. B. 树林子休息……….
C. 动物园看各种动物…..
D. 商店买笔……
甲:你去哪儿?
乙:我去校园打球,你呢?
甲:…………..
乙:…………..
十一.读对话:
-听了天气预报吗? -刚听完。 -明天是阴天,还是晴天? -晴天。 -有风没有? -风不大。
-气温是多少度?
-最高十二度,最低零下二度。
-明天的天气不错。
-我们去公园照几张相吧。
-好极了。
补充词Дополнительные слова:
天气预报 tiānqì yùbào прогноз погоды
刚 gāng только что
阴天 yīntiān пасмурно
晴天 qíngtiān ясно
气温 qìwēn температура воздуха
低 dī низкий
不错 bú cuò неплохо
十二。双人练习:完成下列对话wánchéng xiàliè duìhuà:
(一)
甲: 昨天你去看了大成没有? 乙:…………..。 甲:你们做了什么? 乙:…………..。
(二)
甲:星期日我们去树林子玩儿。你去不去? 乙:………….。 甲:天气预报说明天是晴天!
乙:………….。
(三)
甲:今天我们去了动物园。 乙:……………?
甲:很喜欢了。特别喜欢了东北虎和白熊。 乙:动物园除了东北虎和白熊以外,还有什么动物?
甲:……………。你去了我们的动物园,没有?
乙:……………。
(四) [pic]
甲:、、、、、?
乙:这是红书。
甲:为什么叫这样?
乙:因为、、、、。
十三。看图说话:
1. 这张图画有什么意思?画自己的图画:
[pic]
[pic]
2.这句话有什么意思?
十四。造项目: 题目我的故乡。注意计划:
- 哈巴罗夫斯克边疆区在俄罗斯的远东
- 在阿穆尔河岸(àn берег)上
- 哈巴边疆区的自然
- 动物和植物
- 哈巴边疆区的、、、、是最好的时间
- 热爱自己的故乡
十五。语法练习 yǔfǎ liànxí
1.Перестройте предложения, используя в качестве сказуемого глагол有:
1.中文课本在老师的桌子上。
2.本子在书包里。
3.商店在学校旁边。
4.树林子在衣村后边。
5.好看的花在田地。
2. Соедините два предложения в одно, используя конструкцию
因为….,所以…..
1.我要作作文。今天我不去看电影。
2.我朋友学习得很好。他常常帮助我作练习。
3.今天是休息天。我们全家到动物园去。
4. 森林有很少东北虎。要保护东北虎。
3. 提问题:Поставьте вопросы к подчеркнутым словам:
1. 我住在莫斯科。 2. 在衣村旁边有小树林。
3. 星期日我和父母一起到动物园去了。 4.暑假的时候,他去中国。 5.天气好的时候,我们常到公园去。
4.造成句子zàochéng jùzi:
1.如果……,那么…... 2。因为……,所以…….
3。从……..到 4。……..的时候
十六。词汇练习 cíhuì liànxí
1. Подберите антонимы к следующим прилагательным и глаголам:
大 - ? 早 - ?问- ?多- ?热 - ?来 - ?工作 - ?短 - ?瘦 - ?
2. Прочитайте и переведите следующие пары иероглифов. Найдите разницу.
早 - 草 工 - 功 自 - 息 生 - 星 舌 - 乱 亲–新
十七 。Китайский анекдот: 我是在哪儿生的?
一个小女孩儿问她妈妈: 妈,爸爸是在上海生的是不是?
小女孩儿: 您也是在上海生的吗?
妈妈:
,我是在北京生的。
小女孩儿: 妈妈,我是在哪儿生的?
妈妈: 你是在广州生的.
小女孩儿: 那么,我们三个人是怎么认识的呢 ?
第七课
[pic]
学生词
-
Dōngdong
Дундун (имя)
第一次
Dì yī cì
(в) первый раз
哈尔滨
Hāerbīng
г. Харбин
图书馆
túshūguăn
библиотека
管理员
guănlĭyuán
библиотекарь
已经
yĭjing
уже
一共
yìgōng
всего, итого
层
céng
счётное слово
阅览室
yuèlănshì
читальный зал
里面
limiàn
внутри, в
安静
ānjìng
тихий, спокойный
声音
shēngyīn
звук, шум
借
jiè
брать, взять
还
huán
вернуть
找
zhăo
искать
找到
zhăodao
нашёл (что-либо)
座位
zuòwèi
место
告诉
gàosu
сообщить, сказать
只
zhĭ
только
带
dài
брать с собой
借书证
jièshūzhèng
читательский билет
语法
Обозначение времени действия.
哈尔滨图书馆每天从早上八点到下午五点开馆。
他明天去莫斯科。
我下午给你打电话。
Обозначение места действия.
冬冬和妈妈在一楼借了书以后,又来到二楼阅览室。
安娜在教室里写生词呢。
奶奶在厨房里做饭呢。
5。读,翻译
一次 两次 这一次 那一次
上一次 下一次 第一次 第四次
哪一次 借书证 学书证 工作证
图书馆 体育馆 茶馆儿 饭馆儿
我妈妈下午五点下班。 [pic]
我们每天从八点到十二点上课。
我只有一个借书证。
我喜欢在阅览室里看书。
今天图书馆里人多吗?
假期
为什么学生很高兴? [pic]
[pic]
夏天孩子们喜欢做什么?
他们在那里过暑假? [pic]
一.发音练习 fāyīn liànxí Фонетические упражнения
(-)秋 亲 枝 风 天 知 乡 操 发 舒
(/)别 折 狸 熊 疼 牙 晨 喉 河 田
(V) 冷 草 景 扔 洗 耳 眼 朵 雪 你
(\) 热 木 道 树 乱 爱 锻 戴 镜 药
二.生词 shēngcí:
假
jià
отпуск; каникулы
2
假期
jiàqī
отпуск; каникулы
3
寒假
hánjià
зимние каникулы
4
暑假
shǔjià
летние каникулы
5
春假
chūnjià
весенние каникулы
6
秋假
qiūjià
осенние каникулы
7
末
mò
конец; последний
8
时间
shíjiān
время
9
放
fàng
освобождать; распускать
10
别墅
biéshù
дача
11
收获
shōuhuò
собрать урожай; урожай
12
滑雪
huá xuě
кататься на лыжах
13
滑雪橇
huá xuēqiāo
кататься на санках
14
冰球
bīngqiú
хоккей
15
夏令营
xiàlíngyíng
летний лагерь
16
空气
kōngqì
воздух; атмосфера
17
新鲜
xīnxiān
свежий
18
游泳
yóuyǒng
плавать; плавание
19
机会
jīhui
удобный случай; возможность
20
飞机
fēijī
самолет
21
黑海
Hēihǎi
Черное море
22
旅行
lǚxíng
путешествовать, ходить в поход
三.读、翻译dú, fānyì
末 mò
春天末;上月末;
这是六月末的最后一天。
夏天末常常下雨。
菜 cài
种菜;白菜;
今天我帮助奶奶种菜。
饭菜;家常菜;
妈妈作了好吃的饭菜。
我和爸爸一起去菜场买菜。
在我们的别墅有小菜园。
雪 xuě
大雪;雪白的牙齿;下雪;雪花
今年冬天雪多了。
下了一天大雪。
你会不会滑雪?我会滑雪,也会滑冰。
我弟弟有滑雪橇。
冬天孩子们喜欢滑雪橇,做雪人。
四.找到一双zhǎodào yīshuāng:
1.На даче проводить каникулы a. 去海边休息
2. Задание на каникулы b. 放三天假
3. Рядом с лесом c. 如果有机会
4. Воздух в летнем лагере свежий d. 花样滑雪
5. На поезде или на самолете e.暑假的时候
6. На летних каникулах f.在树林子旁边
7. Фигурное катание g. 假期的作业
8. Отдыхать три дня h. 坐火车或是坐飞机
9. На море отдыхать j.在别墅过暑假
10. Если есть возможность k. 夏令营的空气很新鲜
五.读、翻译dú fānyì:
新鲜空气; 新鲜的水果 [pic]
喜欢游泳; 不会游泳
好机会; 有机会
坐飞机; 飞机场
特别好; 特别多; 特别少
黑海夏令营
坐汽车到农村去
在夏令营里
坐飞机到南方去
休息得特别好
六.小组活动:回答问题、填空表格Узнай у ребят информацию и составь таблицу:
名字 喜欢的假期
怎么样
过暑假
怎么样
过寒假
怎么样过
春假和秋假
七.填空适当的字:
xué( )校;xuě ( )花; xuě( )橇;xué( )生;下( )xuě
看shū( );shù( )学;shǔ( )假;种shù( );shū( )包
八.用汉字写出 yòng hànzì xiěchū:
guò shǔjià de shíhòu:
sān yuè mò xiūxí liǎng tīan:
bāngzhu nǎinai zhòng cài:
zài nǎinai nàr guò xiàtiān:
九.语法 Yǔfǎ
Прошедшее завершенное время
Прошедшее завершенное время глагола обозначает действие, которое было совершено в прошлом. Для того, чтобы показать завершенность действия к глаголу присоединяется суффикс 了 le.
Например: 我们学了这些生词 – wǒmen xué le zhè xiē shēngcí - Мы выучили эти новые слова. 他看了报。
Суффикс 了 не ставится после глагола, если:
1) Глагол выражен словами, выражающими чувства,
например: 喜欢;爱 (ài, любить), 恨 (hèn, ненавидеть).
2) Перед глаголами стоят модальные глаголы.
3) Глаголы не означают фактическое действие,например: 象 xiàng – быть похожим, 在 – находиться, быть в.
Примечание:
Если в предложение есть несколько однородных глаголов, которые перечисляют различные действия, относящиеся к одному лицу и уже совершившиеся, на 了 оформляется каждый из них, либо самый последний:我准备课文,复习生词,做了一些语法练习。wǒ zhǔnbèi kèwén, fùxí shēngcí, zuò le yìxiē yǔfǎ liànxí. Я подготовил текст, повторил новые слова и сделал несколько грамматических упражнений.
Отрицание в отрицательных предложениях образуется с помощью 没или 没有, при этом суффикс 了 не ставится.
Суффикс прошедшего времени 了-le ставится после глагола и обозначает законченность действия.没有- отрицание прошедшего времени в отрицательном предложении. При этом суффикс прошедшего времени了- le не употребляется.
Например: 他们没(有)来。
Вопросительное предложение строится с помощью вопросительной частицы 吗, которая ставится в конце предложения, а также с помощью 没有, которая ставится в конце предложения, но используется не как отрицание, а как вопрос, поэтому употребление 了 в данном случае не запрещается. 你吃了早饭吗?你吃了早饭没有? 你学了生词没有?
Примечание:
1. При наличии двух глаголов 了 может ставиться либо после 1-го, либо после 2-го.Если перед нами цепочка совершения действия (одно следует за другим), 了 оформляет первый глагол –吃了饭我就去电影院 – chī le fàn wǒ jiù qù diànyǐngyuàn - После еды пойду в кино.
2. Если перед нами цель совершения действия, 了 оформляет второй глагол: 我去电影院看了电影 – wǒ qù diànyǐngyuàn kàn le diànyǐng - Я ходил в кино посмотреть фильм.
3. При наличии обстоятельства цели, 来 и 去 не могут быть оформлены на 了, в таких случаях 了 ставится в конце предложения:
他到食堂去吃饭了 – tā dào shítáng qù chīfàn le - Он ходил в столовую поесть.
1.Составьте предложения разного типа по образцу
例如:吃苹果: 你们吃了苹果没有? 我吃了两个,他没吃。
买本子:
写汉字:
学习生词:
到莫斯科去休息:
2. Переделайте следующие предложения в отрицательные.
1.他看了这本书。
2.妹妹画了画儿。
3.我作了中文练习。
4.他用了那本字典。
5.我们去剧院看了新戏。
3. Переделайте следующие предложения в предложения прошедшего времени:
1. 秋天学生们休息几天? [pic]
2. 我坐电车上学去。
3.去年 他们俩在夏令营里过暑假。
4. 从早到晚他们打球,跳绳,赛跑。
5. 星期日我和父母一起到动物园去
十.完成下列对话 wánchéng xiàliè duìhuà:
- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?
- 他写汉字写得很好。
-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _?
- 学生来得不晚。
-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _?
- 我坐无轨电车上学去。
- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ?
- 我们去院子滑雪橇。
十一。小组活动:读课文、说下列的句子对还是不对:
每个学年俄罗斯中学生都有下面的假期:秋假,寒假,春假和暑假。十月末是秋假的时间。学生们休息一个星期。这时候有的学生去别墅帮助父母收西红柿,黄瓜,白菜等。如果天气好,那么孩子和父母一起去树林子休息。
从十二月末到一月十日学生都放寒假。寒假的时候学生们去滑雪橇,打冰球,做雪人。
三月末孩子们很高兴地过春假。从早到晚他们打球,跳绳,赛跑。春假很快就结束了。
但是学生最喜欢的假期是暑假。暑假的时候,很多学生在夏令营里休息。夏令营在树林子旁边,所以夏令营的空气很新鲜。学生去树林子旅行,在河里游冰。如果有机会,那可以坐火车或是坐飞机去黑海休息。
你喜欢哪种假期?
对还是不对:
1.俄罗斯学生只有暑假和寒假。( )
2. 俄罗斯学生最喜欢的假期是寒假。( )
3. 暑假的时候,很多学生在夏令营里休息。( )
4. 从十二月末到一月十日学生都放寒假,所以他们喜欢寒假。( )
5. 秋假的时候学生休息一个月。太好了!( )
6. 春假结束了。学生都高兴。( )
十二。译成汉语 yìchéng hànyǔ:
1.Я проведу лето у бабушки.
2.Мы всей семьей на поезде поедим на море отдыхать.
3.Мой друг проведет лето в лагере.
4.Мы на самолете поедим на Черное море.
5.На летних каникулах можно купаться и загорать.
6. Мы с папой любим, ходить в лес.
7.Летом я помогаю бабушке и дедушке работать на даче.
十三。小组活动:看图说话、回答问题:
[pic]
1. 俄罗斯学生有哪些假期? 2. 什么时候秋假开始? 3. 秋天学生们休息几天? [pic]
4. 秋假的时候可以怎么样休息?
5. 什么时候学生放寒假?
6. 你怎么样过寒假?
7. 从几号到几号学校放春假?
8. 暑假有几个月? 9. 你平常怎么样过暑假?
10. 你最喜欢哪种假期?为什么?
十五。发音练习 fāyīn liànxí Фонетические упражнения
cānjiā chuāngtái shēntǐ chūnjià shíjiān zúqiú huáxuě biéshù zǎocāo xuěrén shuǐguǒ qǐngjià dàngāo jùyuán yùmǐ fàngjià
(—)期 冰 间 收 橇 秋 亲 枝 风
(/) 滑 球 寒 别 疼 牙 晨 鼻 咙
( V) 暑 雪 北 尔 古 果 耳 晚 朵
( \ ) 假 末 墅 放 获 热 树 乱 爱
十六。整理句子 zhěnglǐ jùzi:
1.很;喜欢;在树林子里;他;滑雪。 2. 教;弟弟;我;爸爸;滑冰。 3. 在;什么;你;地方;过;暑假? 4. 冰球;得;很好;打;那;个;学生;打。 5. 放;十二月;学校;都;寒假;末。
6. 时候;都;我们;秋假;的;休息;一;个;星期。 7. 到;院子;去;星期天;我们;常常;滑;雪橇。 8. 你;的;朋友;也;喜欢;滑冰;吗?
十七。检查自己:读、翻译:
(一)
1.我朋友在中国过了夏天。
2.他的家去南方休息。 [pic]
3.我的同学在莫斯科过了暑假。
4.我在奶奶那儿过了暑假。
5.你喜不喜欢在别墅过暑假?
6.她常常去别墅帮助父母劳动。
7.他们俩每年在夏令营里过暑假。
8.暑假的时候你喜欢去哪儿休息?
9.夏天你最喜欢作什么?
10. 我最喜欢的假期当然是暑假。
(二)
写完 xiěwán:
雪( ) 春( )( )期 别( ) 公( ) ( )球
时( )收( )( )助 高( ) 黑( ) ( )令营
(三)
用词组造句子:
1)帮助父母收获
2)秋假的时间
3)去别墅或者去夏令营
4)署假的时候
5)放寒假的时候
(四)
回答问题 huídá wèntí
1. 春天什么时候来到? 2.春天天气好不好? 3.暑假的时候孩子们作什么? 4. 学生们最喜欢暑假,是吗? 5. 什么时候俄罗斯学生放暑假? 暑假有几个月? 6.夏天孩子们休息得怎么样? 7.你喜不喜欢在夏令营里过暑假?为什么? 8.如果有机会,厦天你去哪儿?
9.寒假的时候你想去哪儿?
10. 你们有别墅吗?你们的别墅在什么地方?
(五)
译成汉语 yìchéng hànyǔ
–Где ты будешь проводить летние каникулы?
–В июле буду в городе. А в августе поеду поездом в деревню.
–В деревню? Там же очень скучно. Здесь можно пойти в кино или на стадион.
–В деревне тоже можно хорошо отдохнуть. Там есть лес и речка. Поедем со мной. Бабушка и дедушка будут очень рады.
– Спасибо! Лучше я в городе отдохну.
十八。看图说话:为什么他们很高兴?
1. [pic]
2.
[pic]
十九。练习对话:
- 先生,我要买两张去北京的飞机票。
- 你要哪一天的?
- 六月十二日。还有吗? - 还有。 - 飞机什么时候起飞?
-上午七点十分。
先生 xiānshēng господин 票 piào билет
二十。汉字练习 hànzì liànxí 1.Разбейте иероглифы на группы по ключам:
菜 假 墅 候 这 枝 场 黄 滑 做 时
洗 过 署 橇 花 树 春 还 在 海 送
2.Укажите варианты написание следующих иероглифических ключей:
人-? 刀-? 心- ? 手- ? 水- ? 火- ? 牛-?
竹 - ? 衣 -? 足-? 言-? 金-? 食-? 示 -?
二十一。造一个项目:我的暑假
Междометия
哎哟 āiyō Ох! Ой! (выражает испуг, удивление)
哎呀 āiyā Ох! Ой!(выражает испуг, удивление)
阿 ǎ эх! ах! (выражает испуг, досаду)
哦 ó ох! э? (выражает сомнение, удивление)
哎 āi эх! ай! (выражает испуг, сожаление)
哼 hēng ох! ах! (стон при боли)
唉 ài увы 嗨 hēi эй! 噢 ō эй! ну? 嗯 ng, хм
喂 wéi эй! алло!
夥颐 huǒyí ой! ого! (выражает удивление)
哈哈 hāhā ха-ха