[pic]
III Международный конкурс ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАБОТ УЧАЩИХСЯ
«открываю мир»
Направление: филология (английский язык)
Употребление
английских слов
в речи младших школьников
Автор: Антонова Влада Романовна,
учащаяся 4 класса МОУ «СОШ №14» г. Воркуты
Республика Коми
Руководитель:
Синявина Алефтина Фаридовна,
учитель английского языка
[pic] [pic] [pic]
[pic] [pic] [pic] [pic] [pic] [pic]
[pic]
[pic]
Оглавление
3
1.1. Актуальность темы
1.2. Гипотеза
1.3. Цель
1.4. Задачи
1.5. Предмет работы
1.6. Практическая ценность
1.7. Объект исследования
-
Основная часть………………………………………………….
4
Методы исследования…………………………………………
4
Результаты исследования………………………………………
5
Исследование 1……………………………………
5
Исследование 2……………………………………
6
Исследование 3…………………………………….
7
Исследование 4
8
-
Заключение……………………………………………………..
9
-
Список литературы……………………………………………
10
-
Приложения
[pic]
[pic]
[pic]
[pic]
1. Введение
Актуальность проблемы
Третий год я участвую в Российском творческом заочном конкурсе «Познание и творчество» по русскому и английскому языкам. В одном из заданий я познакомилась со словами, заимствованными из английского языка. Я обратила внимание на то, что мои одноклассники употребляют много английских слов, но не понимают их значения. Я решила проверить это.
Гипотеза
Младшие школьники употребляют английские слова в повседневной речи, однако не в полной мере понимают их значение. Это ведет к засорению русского языка.
Цель:
Привлечение внимания к проблеме неразумного употребления слов английского происхождения в речи младших школьников.
Задачи:
изучить источники информации о процессе проникновения иностранных слов в русский язык;
выяснить, употребляются ли в детских журналах английские слова;
выявить использование английских слов в повседневной речи школьников 3-5 классов МОУ «СОШ №14» г. Воркуты;
проверить степень понимания употребляемых английских слов младшими школьниками.
Предмет работы:
Исследование употребления английских слов учащимися 3-5 классов.
Практическая ценность
настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться на уроках английского и русского языков в школах для привлечения внимания к проблеме исследования.
Объектом исследования послужили слова английского происхождения в повседневной речи младших школьников.
[pic]
Берегите чистоту языка, как святыню!
Н [pic] икогда не употребляйте иностранных слов.
Русский язык так богат и гибок, что нам
нечего брать у тех, кто беднее нас.
И. С. Тургенев
2. Основная часть
При выполнении работы были использованы следующие
методы исследования:
Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений в литературе и источниках сети Интернет.
Анализ текстов детских журналов.
Анкетирование.
Р [pic] абота со словарями.
[pic]
[pic]
[pic] [pic]
[pic]
Р [pic] [pic] езультаты исследования:
2.1 Исследование 1
Задача: изучить источники информации (Интернет, литература) о процессе проникновения иностранных слов в русский язык
Из литературы я узнала, что во времена царя Петра I в русском языке появилось много иностранных слов. Петр I направлял своих подданных на обучение в Европу, а в Россию приглашал иностранцев. Наибольшее количество иностранных слов пришло из французского, польского и итальянского языков.
Однако с конца XX века наблюдается мощный наплыв английской лексики в русскую речь. Это тесно связано с изменениями в жизни нашей страны.
«Латынью ХХ века» по праву называют английский: около ¾ всех иностранных слов в русском языке в настоящее время приходится на английский язык. Политические названия свидетельствует об этом, например: парламент, кабинет министров, премьер-министр, вице-премьер. В городах появились мэры, вице-мэры, администрации, департаменты.
У всех на слуху многочисленные экономические и финансовые термины, такие как: бартер, брокер, ваучер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиция, фьючерсные кредиты и т. д.
Для тех, кто любит спорт, появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг, дайвер, байкер.
Появились термины, относящиеся к компьютерной технике: компьютер, дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.
Иностранные слова употребляются и в других областях, например: презентация, номинация, спонсор, видео, видеоклип, видеокассета, видеосалон, шоу, шоубизнес, ток - -шоу, шоумен, триллер, хит, дискотека, диск-жокей и т.д.
Многие считают иностранные слова более привлекательными: эксклюзивный, креативный, позитивный, негативный, топ-модель, имидж.
Вывод: Исследовав литературу, я узнала, что наибольшее количество заимствований в русском языке появляется в таких областях, как политика, информатика, экономика, спорт, мода и медицина. (Приложение №1).
2 [pic] [pic] .2 Исследование 2
Задача: выяснить, употребляются ли в детских журналах английские слова.
Я исследовала восемь детских журналов 2010- 2011 годов издания («Секреты Сабрины», «Приключения Шрека», «Девчонки», «Winx», «Bratz»). Изучая журналы, я столкнулась с множеством слов английского происхождения: шопинг, лузер, шоу, репортаж, имидж, брифинг, винтаж, постер, хобби, сервис, ланч, комикс, шарм, тест, хит, тренд, аксессуар, декор, дизайн, экшен, триллер, киллер, кардиган, супермен, эксклюзивный, супермаркет, позитивный, креативный, всего около 50 слов. (Приложение №2).
Вывод: Средства массовой информации, а именно журналы для детей, являются источниками для распространения иноязычных слов в повседневной речи читателей, придавая этим словам популярность и привлекательность.
[pic]
[pic] [pic]
[pic]
2 [pic] [pic] .3 Исследование 3
Задача: Выявить использование английских слов в повседневной речи младших школьников.
Я провела анкетирование школьников 3-5 классов МОУ «СОШ №14» г. Воркуты (общее количество 87 человек).
Анкета содержала следующие вопросы:
1. Какие из перечисленных слов вы слышали?
2. Какие из перечисленных слов вы употребляете в своей речи?
3. Что обозначают эти слова, по вашему мнению?
4. Из каких источников вы узнали эти слова?
Проанализировав результаты анкетирования, я выяснила, что из 50 предложенных слов, взятых из журналов, телевидения и радио, школьники слышали 82% слов, в своей речи используют 50% слов из перечисленных и считают, что знают значение 39% слов.
Школьники называют следующие источники, откуда они узнали перечисленные слова, - телевидение, радио, журналы, реклама, речь окружающих людей. (Приложение №3).
В [pic] [pic] ывод: Школьники 3-5 классов МОУ «СОШ №14» г. Воркуты используют в речи слова английского происхождения, однако понимают значение не всех употребляемых слов. Со словами английского происхождения они знакомятся по телевидению, радио, встречают в журналах, слышат в рекламе и в речи окружающих людей.
2 [pic] [pic] .4. Исследование 4
Задача: проверить степень понимания употребляемых английских слов младшими школьниками.
Используя электронный словарь Wikipedia, англо-русский словарь, современный словарь иностранных слов, я выписала перевод английских слов, которые были предложены в анкете, чтобы выяснить, правильно ли учащиеся 3-5 классов понимают значение слов, употребляемых ими в своей речи.
Вывод: Проанализировав результаты, я выяснила, что младшие школьники употребляют, но неправильно понимают значение 17% слов английского происхождения. Дети тянутся за всем необычным и модным, тем самым используют в своей речи слова, значение которых не знают. (Приложение №4).
[pic]
[pic]
[pic]
3 [pic] . Заключение
В результате моих исследований гипотеза о том, что младшие школьники употребляют английские слова в повседневной речи, однако не в полной мере понимают их значение, подтвердилась. Это ведет к засорению русского языка, косноязычию и снижению грамотности. С данной работой я выступила перед ребятами 3-х классов моей школы и подарила им словарь английских слов, предложенных в анкете. (Приложение №5).
Рекомендации: Нужно вдумчиво относиться к словам, которые мы употребляем в обыденной речи, консультироваться со словарями и не заменять без надобности исконно русские слова английскими в погоне за всем оригинальным и модным. Если мы хотим сохранить культуру, неповторимость нашего народа, нам необходимо беречь чистоту родного языка.
Я за разумное использование английских слов в русской речи, иначе наша речь будет подобна нижеследующей:
Леди пошла с джентльменом на ланч,
Гламурная вся и под мышкою клатч,
Про скраб не забыла она и про пиллинг,
Про фитнес, солярий и брендовый лифтинг.
А [pic] он - креативный пиар шоумен,
И дайвер, и байкер – во всем супермен.
Д [pic] райв получает он и от паркура,
О [pic] на без ума от всемирного тура.
Мысли о мьюзикле, шоу и пати,
М [pic] есиндже, спаме и хакерстве кстати.
Ж [pic] аль, забываем, бессмертен народ,
Который язык свой, как мать, бережет.
А.Ф. Синявина
[pic]
[pic]
4. Список литературы
1. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. - Новосибирск, «Язык и культура», 2003 г.
2. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни// Русский язык конца ХХ столетия.- М., 1996 г.
3. В.К. Мюллер Англо-русский словарь. – М., «Русский язык», 1982 г.
4. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М., «Русский язык»,1986 г.
5. Современный словарь иностранных слов. М., «Русский язык», 1999 г.
6. Электронный словарь Wikipedia [Электронный ресурс].- Режим доступа:
[link]
7 [pic] . Журналы: «Bratz» №2, август, 2011г.
«Winx» №4, №10, №12, 2011 г.
«Девчонки» №3, 2011г.
«Найди клад!» №6, 2010г.
«Приключения Шрека» №16, 2011г.
«Секреты Сабрины» №29, 2011г.
[pic]
[pic] [pic]