Программа курсов по выбору по английскому языку для 7 класса Русский и английский - близнецы-братья?

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Пояснительная записка.

Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время особенно актуальна, т.к. изменения в характере образования все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность будущих специалистов.

Изучение языка и культуры одновременно обеспечивает не только эффективное достижение практических, общеобразовательных и развивающих целей, но и содержит значительные возможности для вызова и дальнейшего поддержания мотивации обучаемых.

Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. В связи с этим и был разработан курс по выбору «Русский и английский – братья-близнецы?»

Актуальность и педагогическая целесообразность данной программы состоит в том, что новый ФГОС предъявляет к учителю и обучающимся новые требования. Теперь учителю следует не просто передавать свои знания, а учить детей их добывать через использование современных методов. Считаю, что данный курс может стать одним из средств внедрения ФГОС и овладения обучающимися универсальными учебными действиями.

Новизна программы заключается в том, что обучение будет происходить с применением сопоставительного и компонентного анализа. А возможность выбирать или придумывать свою тематику (у обучающихся есть возможность самим выбрать, какие сферы, связанные с русским и английским языком они будут анализировать) с последующим созданием творческих работ позволяет ориентировать детей на формирование:

  • способности к организации своей учебной деятельности;

  • самоуважения и эмоционально-положительного отношения к себе, к окружающим и носителям другой культуры;

  • целеустремленности и настойчивости в достижении целей,

  • готовности к сотрудничеству и помощи тем, кто в ней нуждается.

Цели и задачи курса

Цель: получить представление о сходстве и различии русского и английского языков через сопоставление данных из разных сфер, связанных с языком, а именно: лексику и грамматику двух языков, литературное творчество, этикет.

Задачи:

  1. Стимулировать мотивацию учащихся к получению знаний, помогать формировать творческую  личность ребенка.

  2. Способствовать развитию интереса к изучению русского и английского языков.

  3. Способствовать развитию навыков говорения и письменной речи.

  4. Формировать умение взаимодействовать с другими людьми для достижения общей цели.

  5. Способствовать формированию умения достаточно самостоятельно решать разного рода задачи в процессе создания интеллектуального продукта (мини проекты с итогами проанализированного и сопоставленного материала из двух языковых систем).

Программа предназначена для обучающихся 7-х классов. Данная программа и составленное тематическое планирование рассчитано на 3 четверть по 1 часу в неделю, всего 10 часов.

Формы организации учебных занятий.

Среди форм организации учебных занятий в данном курсе выделяются

  • практикум;

  • беседа;

  • творческий проект;

Форма контроля.

Контроль осуществляется в форме беседы во время занятий и творческих проектов.


Ожидаемые результаты и способы их проверки

Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения курса.

Предметные образовательные результаты.

В результате обучения учащиеся должны освоить:

  • лексические единицы тематической группы «Родство» в русском и английском языках;

  • видовременные формы глаголов обоих языков;

  • особенности народного творчества русского и английского народов на основе пословиц и сказок;

  • знания о правилах поведения в России и Англии;

  • оформление письменных и творческих проектов в соответствии с правилами орфографии и пунктуации русского и английского языков.

научиться:

  • работать с литературой, словарями, в интернете (изучать и обрабатывать информацию);

  • самостоятельно решать поставленные задачи в процессе выполнения проекта (планирование предстоящих действий, самоконтроль, применять полученные знания, и т.д.);

  • демонстрировать и защищать свои проекты.

Личностные образовательные результаты.

  • формирование мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;

  • формирование навыков коллективной учебной деятельности (умение сотрудничать: планировать и реализовывать совместную деятельность, как в позиции лидера, так и в позиции рядового участника;

  • формирование умения работать в паре/группе; взаимопомощь;

  • формирование ценностного отношения к учебе как к виду творческой деятельности;

  • адекватное восприятие и отношение к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры;

  • формирование стремления участвовать в межкультурной коммуникации.


Метапредметные образовательные результаты.

  • умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;

  • умение осуществлять информационный поиск; в том числе с помощью компьютерных средств;

  • умение анализировать и сопоставлять полученные данные;

  • умение осознанно строить свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;

  • решать проблемы творческого и поискового характера;

  • умение адекватно реагировать на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;













Содержание курса.

  1. Вводный урок. Цели и задачи курса . – 1 ч.

  2. Краткое сопоставление систем русского и английского языков. – 1 ч.

  3. Сравнение лексических единиц тематической группы «Родство». – 2.ч.

  4. Сопоставление русского и английского народного творчества через изучение пословиц. – 1ч.

  5. Сопоставление русского и английского народного творчества через изучение сказок. – 2 ч.

  6. Сравнение норм поведения в России и в Англии. – 1 ч.

  7. Защита мини проектов. – 2 ч.
























Календарно-тематическое планирование

п/п

Наименование разделов, тем

Кол-во часов

Срок проведения



Дата проведения

Хар-ка основных видов деятельности обучающихся

Планируемые результаты (УУД)

Формы контроля

особенности

III четверть (1 час в неделю, всего 10 часов)

1

Вводный урок. Цели и задачи курса.

1

11.01.

-

16.01.16


Через проблемный диалог узнают, чем предстоит заниматься в течение курса.


  • формирование

мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;

  • умение адекватно

реагировать на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;


Урок-лекция с элементами беседы


2

Краткое сопоставление систем русского и английского языков.

1

18.01

-

23.01.16




Вспоминают и сопоставляют фонетическую, лексическую и грамматическую стороны русского и английского языков.






  • знание количественного

и качественного состава звуков, видовременных форм глагола русского и английского языков;


  • формирование

умения работать в паре/группе; взаимопомощь;

  • умение адекватно

воспринимать и относиться к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры;

  • умение осознанно

строить свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;

  • решать проблемы

творческого и поискового характера;

  • умение адекватно

реагировать на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;

Практикум;



3

Сравнение лексических единиц тематической группы «Родство».

2

25.01

-

30.01.16


1.02.

-

6.02.16




Определяют состав лексических единиц тематической группы «Родство» в русском и английском языках и характеризуют его с разных точек зрения

  • формирование

умения работать в паре/группе; взаимопомощь;

  • умение адекватно

воспринимать и относиться к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры;

  • умение осознанно

строить свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;

  • решать проблемы

творческого и поискового характера;

  • умение адекватно

реагировать на нужды других; в частности, оказывать помощь и эмоциональную поддержку партнерам в процессе достижения общей цели совместной деятельности;

Практикум;

Беседа


4

Сопоставление русского и английского народного творчества через изучение пословиц.

1

8.02.

-

13.02.16








Сравнивают и дают характеристику пословицам в английском и русском языках

  • осваивают

лексические единицы в составе пословиц

См. 2 и 3 темы

Практикум;



5.

Сопоставление русского и английского народного творчества через изучение сказок.

2

15.02.

-

20.02.16


22.02.

-

27.02.16




Читают сказки, анализируют их, находят общие черты и различия в русских и английских сказках

  • осваивают

лексические единицы в составе сказок

См. 2 и 3 темы

Практикум;

Беседа


6

Сравнение норм поведения в России и в Англии.

1

29.02.

-

5.03.16



Изучают и сопоставляют нормы поведения в русском и английском языках

  • осваивают

нормы поведения русского и английского народов

См. 2 и 3 темы

Практикум;



7

Защита мини проектов

2

7.03.

-

12.03.16


14.03.

-

19.03.16




Владеют монологической речью на уровне изложения правил игры.


  • оформление

письменных и творческих проектов в соответствии с правилами орфографии и пунктуации английского языка;

  • умение осознанно

строить свое высказывание в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами языка;

  • решать проблемы

творческого и поискового характера;



Творческая работа


Итого


10

























Литература.

Фразеология
1. Кунин А.В. « Курс фразеологии современного английского языка».

2.Бизунова Е.В « Фразеологизмы и соотношение в них образных составляющих».
3. Арнольд И.В. « Стилистика современного английского языка».
4. Маслов Ю.С. « Введение в языкознание».

5.Виноградов В.В. « Об основных типах фразеологических единиц».
6. Смирницкий А. И. « Лексикология английского языка».
7. « Лингвистический Энциклопедический словарь».
8.Журнал « Иностранные языки в школе».

Народное творчество.

  1. Англо-Русский словарь под редакцией В. К. Мюллера "Русский язык" 1999 г.

  2. Верхогляд В. А. Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI кл. шк. с преподаванием ряда предметов на англ. яз./Сост. В. А. Верхогляд.— М.: Просвещение, 1986.— 127 с, ил.— (Читаем по-английски).

  3. Oxford Modern English Dictionary, 2005.

  4. [link]



Программное и методическое обеспечение.


  • Интернет-ресурсы

  • Компьютер

  • Проектор

  • Раздаточный материал