Страдательный залог (Passive Voice)
В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, подвергающиеся воздействию со стороны другого лица или предмета. Другими словами, исполнитель и получатель действия меняются местами, хотя исполнитель действия может и не указываться.
Предложения страдательного залога в английском языке образуются следующим образом:
получатель действия + be + причастие прошедшего времени
Например:
The students are taught.
Студентам преподают.
The dishes are washed.
Посуду моют.
Страдательный залог употребляется:
1. Главным образом в тех случаях, когда исполнитель действия не упоминается в предложении; он либо неизвестен, либо говорящий не считает нужным сообщить о нем.
Например:
Is English spoken in many countries?
На английском говорят во многих странах?
That book was written a few years ago.
Эта книга была написана несколько лет назад.
2. Когда исполнитель действия, хотя и упоминается в предложении, но не стоит в центре внимания говорящего; существительное или местоимение, выражающее данное исполнителя действия, вводится предлогом by. Обратите внимание, что в действительном залоге исполнитель действия являлся подлежащим, в страдательном же залоге он становится дополнением.
Например:
The students are taught by the professor.
Студентам преподает профессор.
The dishes are washed by John.
Посуду моет Джон.
Также в предложении страдательного залога может употребляться другое дополнение, присоединяемое предлогом with, и описывающее, посредством чего совершается действие, например:
The dishes are washed with a bar of soap.
Посуда моется куском мыла.
В английском языке сфера употребления глаголов в страдательном залоге значительно шире, чем в русском. Так, любой глагол, принимающий прямое или косвенное дополнение, может употребляться в страдательном залоге.
Например:
I gave him a book. (Я дал ему книгу.)
A book was given to him. (Книга была отдана ему.) = He was given a book. (Ему была дана книга.)
They showed me a beautiful picture. (Они показали мне красивую картину.)
A beautiful picture was shown to me. (Красивая картина была показана мне.) = I was shown a beautiful picture. (Мне была показана красивая картина.)
В английском языке в страдательном залоге могут употребляться глаголы, принимающие предложное дополнение (например: to attend to, to send for, и др.). Предложенное дополнение используется в качестве подлежащего страдательного оборота, а предлог стоит непосредственно после глагола.
Например:
She went after him. – He was gone after.
Она пошла за ним. – За ним пошли.
НАПИСАТЬ В ПАССИВНОМ ЗАЛОГЕ
She showed him the way to the metro station.
………………………………………………………………………………………
The headmistress sent for the pupil’s parents.
………………………………………………………………………………………
We asked him about his holidays.
…………………………………………………………………………………….
He did not give me his address.
……………………………………………………………………………………..
They teach three foreign languages at this school.
…………………………………………………………………………………….
We received this letter after his departure.
…………………………………………………………………………………….
Bees gather honey from flowers.
………………………………………………………………………………………
The storm drove the ship against a rock.
……………………………………………………………………………………….
The old man showed us the way out of the wood.
………………………………………………………………………………………
They offered her some interesting work.
……………………………………………………………………………………..
They don’t think much of him.
…………………………………………………………………………………….
Everybody laughed at this funny animal.
……………………………………………………………………………………
They sell milk in this shop.
……………………………………………………………………………………
Teachers usually make corrections in red ink.
…………………………………………………………………………………..
You must take the box to the station.
……………………………………………………………………………………
The workers can finish the building of the house very soon.
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………...
Once a week, Tom cleans the house.
…………………………………………………………………………………………
The professor teaches the students.
………………………………………………………………………………………..
John washes the dishes.
………………………………………………………………………………………..
Mary helps John.
……………………………………………………………………………………….