Урок по английскому языку Хеллоуин

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: Данная работа является компиляцией, основанной на большом количестве источников. Их настоящих авторов, к сожалению, выявить очень сложно. Структура, логичность мероприятия, слова ведущих написаны и созданы мной. Работа проведена, потому что ни один найденный сценарий по э...


1.Hello, my friends! (видео песенка)

Ведущие

1. Максим, почему ты в своей повседневной одежде? Ты знаешь, какой завтра день?

2. Завтра суббота, 31 октября.

1. И это всё? Он ничего не знает!(возмущённо) Завтра Хеллоуин, день, когда вся нечисть выходит на улицу и пакостит добрым людям. А с восходом луны появляются ведьмы и привидения. (Появляется луна)

2. А что же делать нам, простым смертным?! (смотрит на луну) Я надеюсь, ты к таковым относишься?!(с осторожностью)

1. Конечно нет! Это ведь просто костюм. В этот день все дети наряжаются и шутят друг над другом.

2. Да уж весёленький костюмчик!

1. Чтоб ты знал, Halloween –веселый праздник, и совсем не страшный. Он очень популярен в англо-говорящих странах. Традиционно дети и взрослые делают jack-o-lantern

2. Что делают?

1. Вырезают тыкве страшные и смешные лица, а в очищенную от семян полость ставят зажжённую свечу. С помощью лампы Джека, именно так переводится jack-o-lantern, люди защищают себя от злых духов.

Есть даже забавная песенка. Can you make a happy face? Что значит – «Можешь ли ты сделать счастливое лицо?» На словах happy face- счастливое лицо, мы улыбаемся.

Каким лицо ещё может быть?! Посмотрите (обращает внимание детей на экран) angry face- злое лицо. Умеете делать злое лицо? Хорошо!

Scared face- Как вы думаете, какая это эмоция?! Конечно испуг! Как вы делаете испуганные лица?

И последнее выражение лица sad face- грустное лицо. Покажите, как вы грустите.

А теперь повторим все наши эмоции с песней. Кто запомнит слова- подпевайте с нами.


2. Can you make a happy face? (видео песенка)

Ведущие

2. Соня, ты представляешь, сколько тыкв пропадает ради 1 дня Хеллоуина!? Она ведь так полезна!

1. Откуда такое сострадание к овощам?

2. Не к овощам, а к ягодам!

1. Я не ослышалась?

2. Нет! С точки зрения ботаники, тыква- это ягода!

1. Я недавно читала, что самая большая тыква в мире весила 821 кг! Ничего себе ягодка! Хотя, чему я удивляюсь?! Ведь наша известная ягода арбуз- ближайший её родственник. Максим, а ты знаешь, что европейцы были очень удивлены большим размерам тыквы и назвали её "огромным арбузом". По-английски это звучало "помпионс", что потом превратилось в "пампкинс".

2. Знакомое слово pumpkins, pumpkins, pumpkins...Где-то я его уже слышал..

Даша- Конечно слышал! Мы ведь репетировали и читали стихотворение про тыкву!


3. 5 little pumpkins (стих)

Five little pumpkins sitting on a gate,
The first one said: "Oh, my! It’s getting late!"
The second one said: "There are witches in the air!"
The third one said: "But we don’t care!"
The fourth one said: "Let’s run and run, and run!"
The fifth one said: "Isn’t Halloween fun?"
Then WOOO went the wind and out went the light
And five little pumpkins rolled out of sight.

4 Ведущие

2. Знаешь, а мне уже начинает нравиться эта загадочная атмосфера!
1. Думаю нашим друзьям тоже! Ну что ж! Тогда, в лучших традициях Хеллоуина.

1, 2.(вместе, загадочным голосом) СТРАШИ-И-И-лка!

Е.Г. Ребята, я расскажу вам страшную историю. Только мне нужна будет ваша помощь. Будьте внимательны и не пропустите свои слова, на которые вам следует реагировать определёнными звуками и движениями. (мeдлeнно под тихую тaинcтвeнную музыку)

"windy forest" – звук дующeго вeтрa.

"witch, ghоst" – зaвывaниe призрaков.

"fооtsteps\walk" – тихиe шaги.

"run" - топот бeгущих.

"scream" – визг

pen the dооr" - cкрип двeри.

"knоck оn the dооr" - cтук в двeрь.

"sleep" - хрaп cпящих.

Эта история случилась давным-давно. Где-то на севере Англии в windy fоrest (X) стоял старый дом, в котором, как все считали, обитали ghоsts (X). А в соседней деревне жили 2 брата, которые не верили в глупые истории о witches and ghоsts (X). Так решили они провести ночь в том доме, чтобы убедиться в том, что все подобные истории - вымысел, плод воображения.

Собрались братья в путь, взяли фонарики и спальные мешки и пошли вглубь тёмного windy fоrest (X) к старому дому. Они knоcked оn the dооr (X), чтобы убедиться, что никто там не живёт. Тишина. И снова knоcked (X), чтобы не осталось сомнений. Мальчики медленно оpened the dооr (X) и walked inside (X).

В доме было очень темно. Прошло немного времени и мальчики fell asleep (X). Через час один из братьев вскочил и начал будить второго. "Что это?"- спросил он. "Я уверен, что слышал a ghоst (X)". "Не выдумывай" - ответил другой, и вскоре они снова отправились tо sleep (X).

Немного позже они подскочили вдвоём, когда услышали медленные fооtsteps (X). Мальчики посмотрели друг на друга и screamed (X). Они зажгли фонарики и увидели большое белое ghоst (X), и снова вместе screamed (X). Мальчики подпрыгнули и ran (X), оpened the dооr (X), и дальше ran (X) через тёмный windy fоrest (X). Они ran (X) до самого своего дома и knоcked оn their dооr (X). Когда их мама оpened the dооr (X), они ran (X) мимо неё, добрались до своих кроватей и fell asleep (X). Теперь они верят в истории о ghоsts (X) в том заброшенном доме, что стоит в windy fоrest (X).

5. Ведущие

2. И ничуточки мне не было страшно!

1. А эти истории никого не пугают, только веселят и делают праздник более интересным! Самое главное относиться к таким вещам с юмором.

2. А что, бывает по- другому?

1. Бывает!

Фредди Крюгер (Ералаш)


6. Ведущие

1. Со всеми этими страшилками мы совсем забыли про самую вкусную часть этого праздника! Вот по- твоему, зачем мне нужен этот мешок?!

2. Для поддержания образа, чтоб детей непослушных туда сажать.

1. Так в англоговорящих странах переодетые ребята ходят по домам со словами “Trick or treat!”, что означает «сладость или пакость». И люди угощают их конфетами, печеньем.

2. А что, если не угостят?

1. Тогда подшучивают. Например, шар воздушный могут лопнуть.

2. Я всё понял. Только один вопрос. Переодеваться можно только в страшных героев?

Е.Г. Соня, Максим, извините, что вмешиваюсь в ваш разговор! Конечно же в праздник Хеллоуин можно наряжаться в разных героев. Давайте дружно повторим, как они звучат по-английски.

привидение- a ghost

ковбой- a cowboy

ведьма- a witch

монстр- a monster

балерина- a ballerina

пират- a pirate

Молодцы!Да что я говорю, ты сейчас сам всё увидишь и услышишь! Третьи классы, давайте вместе споём! А те, кто слов не знает, повторяйте движения и подпевайте по возможности.

Knock-knock, “Trick or treat!” Who are you? (видео песня)

Какой праздник, такой и танец! Skeleton Dance!

7. Good - bye, my friends! (видео песенка)