О важности включения национально-регионального компонента в содержание обучения
иностранным языкам
Мы живем в 3-ем тысячелетии, когда мировая лингвистическая политика претерпела существенные изменения. Иностранный язык сегодня – это средство обмена культурными ценностями,что предполагает гармоничное
сочетание иностранного и родного языков. Нельзя замыкаться в рамках своей страны и противопоставлять себя другим языкам и культурам. Необходимо вступить с ними в диалог, стать друг другу более открытыми, доброжелательными. Поэтому целью обучения иностранным языкам в этих условиях – коммуникативно – речевое, творческое, что тесно связано с социокультурным развитием учеников, с совершенствованием их умения использовать иностранный язык как инструмент общения на межкультурном уровне. Следует учесть также, что наш регион представляет собой поли
культурное пространство, где проживают представители множества наций и народностей, то речь идет уже о взаимодействии нескольких языков и культур (например, русской,татарской и страны изучаемого языка).
Именно поэтому необходимо включать национально-региональный компо
нент в содержание обучения при тематичеком планировании уроков по ино
странному языку т.е. в содержание обучения.
Под национально-региональным компонентом следует понимать страноведческий, лингвострановедческий материал об окружающем нас мире, культуроведческий материал. Надо чтобы ученики понимали, в чем состоит своеобразие страны, республики, региона. Развивая средства ком
муникации с учетом национально-регионального компонента, ученики должны уметь также представить свои традиции, познакомить с достопримечательностями своей страны, родного края. Кроме того целесообразно адаптировать лексические единицы иностранных
языков к определенным ситуациям данного региона. Полноценная коммуни
кация достигается тогда, когда с помощью лексических едини иностранного
языка учащиеся знакомятся как с национальной, так и с интернациональной культурой.
Исходя из вышеизложенного рекомендуется отбирать содержание НРК по
следующим критериям:
1. Культурологическая ценность материала. В содержание обучения необхо
димо включать реалии своей республики, своего региона, факты национальной культуры.
Они будут способствовать повышению общекультурного уровня и содейст
вовать формированию основ национально-культурной компетенции. 2.Критерий типичности или своеобразности. Надо учить сравнивать и сопоставлять конкретные стороны жизни в стране изучаемого языка и у себя на родине.
3.Содержание учебного материала должно быть актуальным т.е. ориентированным на современную действительность. Например, системы школьного образования, пути овладения будущей профессией, интересы представителей различных слоев населения, мода, музыка и т.д.
4. Критерий возрастных особенностей учащихся, так как исходный уровень
обученности, их общеобразовательная и языковая подготовка находятся на
разно уровне.
5. Критерий привлекательности, т.е. аттрактивности. Это важно особенно на младшем этапе, когда формируется познавательный интерес. Привлекатель
ный материал вызывает положительный эмоциональный тонус у учащихся
и повышает мотивацию учения.
6. Тематический критерий. Он должен соответствовать программе по иност
ранному языку для общеобразовательных школ.
7. Критерий типичности для данной страны. Общественные принципы образа жизни в странах изучаемого языка социально далеки от нашей культуры.
8. Критерий функциональности. Под этим следует понимать необходимость
использования лексических единиц с национальной семантикой, норм рече
вого этикета.
Отобранный по данным критериям материал нацеливает учеников на употребление усвоенных лексических единиц в практических ситуациях.
В Татарстане мы проживаем в межкультурном пространстве, где мирно уживаются представители более 70-и наций и народностей, где каждый знает
по крайней мере два государственных языка – русский и татарский, а если учесть иностранный язык, то три. Ну, а если школа полилингвальная, где изучается второй иностранный язык, то все четыре языка.
В этих условиях наша цель обучения иностранным языкам – развитие индивидуальности в диалоге культур – кажется сама собой разумеющейся. И
включение НРК в тематическое планирование тоже.
Однако ни учебников, ни учебных пособий пока не существует. Наполнить
национально-региональный компонент содержанием «вдохнуть в него жизнь» может только учитель. Хорошим подспорьем для этого в нашей республике является журнал «Казань».
Следует также отметить, что наш город, где тесно переплетаются две основные культуры – христианская (православная) и мусульманская, уникален по многим позициям.
Очень важно донести это до каждого ученика, чтобы научить их бережно относиться ко всему, что относиться к истории, культуре, обычаям и традициям народов, населяющих наш регион и прежде всего татарского народа. Для диалога культур это очень важный момент.
Что касается методики, то здесь можно с успехом применить традиционные и современные технологии и на любом этапе обучения иностранному языку.
Мною была разработана примерная сетка часов для включения НРК в тематическое планирование уроков немецкого языка для школ с углубленным изучением данного языка, начиная со второго по 11 – й классы.
Темы для старшеклассников тесно связаны с работой краеведческого кружка
«Юный экскурсовод». На занятиях кружка учащиеся занимаются разработкой тем, связанных с историей, культурой и архитектурой родного города. Кружок существует уже более 10-и лет. Особенно актуальна была эта
работа в преддверии 1000-летия Казани. Поиск материалов для заданных тем
проводился учащимися в научных библиотеках города, в музейных архивах
и в интернете, откуда брались также и фотографии для наглядности.
Результатом работы школьников является их ежегодное участие в конкурсе
«Казань-город сердца моего», где они неизменно занимают призовые места.
В качестве примера хочу познакомить читателей с тематикой НРК для старшеклассников, начиная с 8-ого класса.
Тема
Часы
на
тему
Содержание
8 КЛАСС
Кол-во
часов
для
НРК
1.Летние каникулы
26
Возможности летнего отдыха в Казани
2
2.ФРГ
18
Особенности нашего региона
3
3.Школьное образование в ФРГ
25
Система образования в России и особен
ности образования в Татарстане
3
4. Театр
17
Театры Казани
4
5. Музыка
16
Татарские композиторы
3
6.Спорт
10
Футбольная команда «Рубин»
2
7.Охрана окружающей среды
21
Экологические проблемы Татарстана
3
9 КЛАСС
1.Доузья по переписке
9
Рассказ о себе немецкому другу
2
2.Современная молодежь
8
Досуг молодежи в нашем городе
1
3.Германия
12
Казань и Брауншвейг - побратимы
3
4.Моя родина
15
Немцы,оставившие след в истории Казани
3
5.Хобби,свободное время
12
Увлечения молодежи нашего города
1
6.Выбор профессии
10
Вузы Казани
2
7.Наука и техника
12
Научные традиции Казанского университета
2
10 КЛАСС
1.Искусство
11
Возникновение театра в Казани
2
2.Города Германии
14
Крупные города Республики
3
3.Нравы и обычаи населения Германии
16
Национальные праздники Татарстана
3
4.Средства массовой информации
14
СМИ в Республике Татарстан
2
5.Приятного аппетита
10
Татарские национальные блюда
1
11 Класс
1.Типы семей в Германии
18
Проблемы семьи в современной Казани
3
2.Моя будущая профессия
17
Самые востребованные профессии региона
2
3.Религия
13
Основные конфессии в Татарстане
3
4.Праздники Германии
14
День города в Казани
3
5.Счастье - что это ?
12
Твой самый счастливый день в городе
2
Материалы экскурсий вышли в виде отдельной брошюры: «Практиечские наработки к вопросу формирования краеведческой компетенции у школьников на уроках немецкого языка». Всего более 20 тем . Среди них ,например, такие:
«Жизнь – песня» ( о жизни и творчестве поэта-героя Мусы Джалиля)
«Габдулла Тукай – основатель татарского литературного языка
«Душа его в музыке» (о жизни композитора С.Сайдашева)
«Роль Карла Фукса в развитии научных традиций Казанского университета»
«Живые и мертвые воды Булака»
«Тайны мечети Куль-Шариф»
«Серебряный век в архитектуре Казани»
«Театральная жизнь нашего города»
«Наш земляк – художник Фешин»
«Старейший музей Казани» (национальный музей) и многие другие.
Перечисленные темы рекомендованы для использования учителями как на уроках, так и .
вне урочной работе. Разумеется, они подойдут для данного конкретного региона. Но, при желании подобный план может составить любой учитель применительно для своего родного села, района, города.