Урок по немецкому языку 2 класс «Das АВС- Fest»
Pr.- Guten Tag, liebe Kinder! Guten Tag, liebe Gäste! Ich heiβe Prinzessin ABC.
В этом году вы начали изучать немецкий язык и узнали о нем много интересного. Я приглашаю вас совершить увлекательное путешествие в замечательную страну, которая называется «АВС-Land». Итак, вы готовы? Тогда в путь! Давайте поедем поездом, а чтобы в пути не было скучно включаем дорожную песенку! Подпеваем вместе!
«Tschu-tschu- tschu, die Eisenbahn» /музыка 1/
Tschu-tschu- tschu, die Eisenbahn
Wer will mit nach München far،n?
Alleine fahren mag ich nicht,
Da nehme ich Christine mit.
Pr. – Die erste Station! Alles aussteigen!
Wir wiedercholen zusammen!
/презентация алфавит АВС/ /появляется Красная Шапочка/
Pr.-Hallo, Rotkäppchen? Warum bist du traurig?
Rotkäpp. – противный серый волк прибегал сюда и перепутал все буквы. Сейчас сюда придут мои друзья и я хотела бы выучить с ними немецкие буквы, но теперь, к сожалению, я не успею привести все в порядок…
Pr. – Wir helfen dir! Kinder, kommt! /Приглашает ребят 2 класса/
/Подходят дети и разбирают картинки с буквами в алфавитном порядке/
Pr. – Meine Kinder kennen schon das ABC. Sie können dir in der Stunde helfen. Stimmt das?
Дети: Ja, das stimmt!/Встают в ряд и читают стихи./
Окно – das Fenster,
Стол –der Tisch,
Ты по-немецки говоришь.
В Берлине или в Бремене
Должны вполне серьёзно
Мы вместо «Сколько времени?»
Спросить: «Как это поздно?»
На языке немецком нет
Вопроса «Сколько тебе лет?»
Там задают для простоты
Другой вопрос: «Как стар есть ты?»
«Я стар одиннадцати лет», -
Примерно так звучит ответ.
С заглавной буквы пишут там
И Ложку, и Картошку,
Чем уважение к вещам
Внушают понемножку…
Какой чудной чужой язык!
Глядишь и ты к нему привык. /Садятся на место/
Rotkäpp.: Ja, richtig. Die Kinder der Klasse 2 kennen schon viel., z.B. das ABC.
A, B, C, D, E, F, G –
Цапля на одной ноге,
Ну совсем, как буква G.
HIJ HIJ,
Кого цапля стережёт
Средь полей и болот?
K, L, M, N, O, P, Q,
Хвалить лягушку на скаку!
R, S, T, U, V, W
Вот и завтрак на траве!
А что будет на обед?
X,Y,Z? X,Y,Z!
Наши буквы решили дружить,
В умных книжках людям служить.
И не важно, кто, где стоит.
И с кого начинается алфавит! дети поют алфавитную песенку на немецком языке
Rotkäpp. – Danke schön die Kinder!
Такой алфавит очень понравится моим ученикам в лесной школе.
Pr. – Tschűs, Rotkäppchen, wir műssen fort. Also, Kinder, wir fahren weiter./music 1/
Tschu-tschu- tschu, die Eisenbahn …
Pr. – Genug! Unsere Station heiβt “Reime und Lieder” «Рифмовки и песни»
Ihr wisst viele Reime und singen Lieder, zeigen bitte uns!
/презентация Считалки рифмовки АВС/ Поем «Аnnа, Наnnа…025» и т. Д.
/ “jetzt kommt Hampelman” 038/ Появляется Hampelman/
Hampelman - Hallo, Kinder! Ich heiβe Hampelman. Ich bin immer lustig. Ich spiele mit den Kindern sehr gern. Я знаю много загадок, попробуйте их отгадать. А отгадку я переведу вам по-немецки.
То я в клетку, то в линейку, написать по ним сумей-ка!
Я живу в портфеле вашем, у Саши, Тани, Димы, Маши.
/тетрадь-das Heft/
Смело в небе проплывает, обгоняя птиц полет,
Человек им управляет, это чудо - … /самолет-das Flugzeug/
Самый крупный в мире он, весит ровно десять тонн,
Работать может очень ловко, а любит сено и морковку/слон-der Elefant/
Кто в густом лесу мелькает, рыжей шубкой полыхает?
Сможет гуся утащить, свежей рыбки наловить. /лиса-der Fuchs/
Этот зверь зимою спит, неуклюжий он на вид.
Любит ягоды и мед, носит шубу круглый год. /медведь-der Bär/
Кто в лесу дрожит под елкой, чтоб не встретиться с двустволкой,
Он зимою в шубке белой, летом - в русой или серой. /заяц-der Hase/
Pr. – Danke schön, Hampelman. Deine Rätsel sind prima. Aber wir műssen weiter fahren!
Hampelman: bis bald!
Звучит фонограмма «Tschu-tschu- tschu, die Eisenbahn» /музыка 1/
Pr. – Wir steigen aus. /появляется Пикси/
Pixi: Guten Tag, liebe Freunde. Ich heiβe Pixi. Und wie heiβt du?
Ich komme aus Deutschland. Wocher kommst du?
Ich bin acht Jahre alt. Wie alt bist du?
Ich bin lustig und klug. Wie bist du?
/Пикси беседует с детьми, задавая им вопросы и рассказывая о себе/
Pixi: Wie schön! Ihr könnt deutsch sprechen! Sehr gut!
Ich rechne gern. Welche Zählen sind in diesen Bildern? Hochheben bitte deine Hand.
/показывает картинку с числами, дети называют по-немецки числа, которые видят на картинке./
Pixi: Sehr sehr gut! Ihr seid klein, aber fein!
Pr. – Lieber Pixi, wir műssen weg. Auf Wiedersehen!
Pixi: - Tschűs!
Pr. – Wie schade! Unsere Parti ist zu Ende. Aber wir sind lustig. Wollen wir ein lustiges Lied singen!
Звучит фонограмма песни – Wer ist das?
2