Объекты контроля в тестах по чтению
В настоящее время в советской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.
Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку «...в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности». При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений несомненно должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.
Частным вопросом затронутой проблемы является контроль чтения (здесь и далее имеется в виду чтение про себя). Традиционные формы контроля чтения на иностранном языке —чтение вслух, ответы на вопросы, постановка вопросов к содержанию прочитанного, пересказ, изложение, перевод — имеют серьезные недостатки и не дают надежных показателей уровня успешности обучения чтению. Одни из указанных форм контроля явно неадекватны как формы контроля именно чтения, так как проверяют умение читать на иностранном языке в комплексе с не менее сложными другими речевыми умениями (например, пересказ скорее отражает определенный уровень владения устной речью, изложение — умение излагать то или иное содержание в письменной форме и т. д.). Другие из названных форм контроля — чтение вслух, ответы на вопросы, постановка вопросов к содержанию прочитанного, перевод — в меньшей мере связаны с другими видами речевой деятельности и являются более приемлемыми для проверки чтения, однако они весьма уязвимы с точки зрения критерия экономности, что значительно снижает их эффективность в учебном процессе. Трудность нахождения адекватных и экономных форм контроля чтения на иностранном языке в значительной мере объясняется тем, что до сих пор в методической литературе нет достаточно точного и обоснованного ответа на вопрос, что должно контролироваться в чтении.
Чтение представляет собой сложное речевое умение. Вычленение тех составляющих его компонентов, которые обеспечивают функционирование чтения как вида речевой деятельности, представляется очень важным в плане решения вопроса о правильной постановке контроля данного речевого умения на иностранном языке. С этой точки зрения большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Тестирование, особенно в области чтения, имеет довольно длительную историю применения за рубежом и заслуживает внимательного рассмотрения. В пользу достаточно высокой надежности тестов как формы контроля чтения свидетельствуют, с одной стороны, наличие фундаментальных исследований по данному вопросу, а с другой, сам факт широкого применения тестов чтения на родном и иностранном языках а различного рода учебных заведениях ряда зарубежных стран. Принципиально использование тестов как формы контроля речевых умений в советской методике обучения иностранным языкам не вызывает возражений.
В настоящей статье предпринята попытка определить объекты контроля в тестах по чтению. При выявлении общей совокупности объектов тестирования анализировались тесты по чтению как на родном, так и на иностранном языках. В данном случае особенно важно было учесть все характеристики чтения, обеспечивающие его коммуникативную ценность на любом языке. Полученные данные позволяют нам сделать некоторые обобщения относительно объектов контроля в имеющихся тестах по чтению.
Так как чтение представляет собой сложное речевое умение, то его тестирование предусматривает дифференцированный контроль целого ряда отдельных элементарных умений и навыков, характерных для чтения, а также их комплексных сочетаний. В тестах проверяются:
1) понимание содержания прочитанного;
2) восприятие и понимание языкового материала (формы, значения и функций отдельных языковых единиц);
3) техника чтения.