I. Пояснительная записка.
Авторской программы к учебникам О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой « Английский язык. Базовый уровень». 10-11 кл./О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова, Е. А. Колесникова. – М.: Дрофа, 2016. (Rainbow English)
В современной школе учебный предмет «Иностранный язык» входит в образовательную область «Филология» и является средством языка и культуры других народов и стран, способом более глубокого осмысления родного языка, что предопределяет цель обучения английскому языку в старшей школе как одному из языков международного общения.
В соответствии с государственным образовательным стандартом среднего общего образования изучение иностранного языка и в старшей школе направлено на дальнейшее формирование и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоения языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции.
Речевая компетенция – готовность и способность осуществлять межкультурное общение в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).
Языковая компетенция – готовность и способность учащихся применять языковые знания (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отработанными для старшей общеобразовательной школы; владение новыми по сравнению с родным языком способами формирования и формулирования мысли на родном языке.
Социокультурная компетенция – готовность и способность учащихся строить свое межкультурное общение на основе знания культуры народа страны/стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся старшей школы (10-11 классы); готовность и способность сопоставлять родную культуру и культуру страны/стран изучаемого языка, выделять общее и различное в культурах, объяснять эти различия представителям другой культуры, т. е. быть медиатором культур, учитывать социолингвистические факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения.
Компенсаторная компетенция – готовность и способность учащихся выходить из затруднительного положения в процессе межкультурного общения, связанного с дефицитом языковых средств, страноведческих знаний, социокультурных норм поведения в обществе, различных сферах жизнедеятельности иноязычного социума.
Учебно-познавательная компетенция – готовность и способность учащихся осуществлять автономное изучение иностранных языков, владение универсальными учебными умениями, специальными учебными навыками, способами и приемами самостоятельного овладения языком и культурой, в том числе с использованием информационных технологий.
Образовательная, развивающая и воспитательная цели обучения английскому языку в УМК для 10 и 11 классов реализуются в процессе формирования, совершенствования и развития межкультурной коммуникативной компетенции в единстве ее составляющих.
Говоря об общеобразовательной цели обучения английскому языку, следует подчеркнуть три ее аспекта: общее, филологическое и социокультурное образование.
Общее образование в рамках УМК для 10 и 11 классов нацелено на расширение общего кругозора учащихся, знаний о мире во всем многообразии его проявлений в различных сферах жизни: политической, экономической, бытовой, этнической, мировоззренческой, художественной, культурной. Оно обеспечивается разнообразием фактологических знаний, получаемых с помощью разнообразия средств обучения, научных, научно-популярных изданий, художественной и публицистической литературы, средств массовой информации, в том числе и Интернета.
Филологическое образование нацелено на расширение и углубление знаний школьников о языке как средстве общения, его неразрывной связи и непрерывном взаимодействии с культурой, орудием и инструментом которой он является, о языковой системе, неопределенности и вместе с тем самодостаточности различных языков и культур, универсалий в языке и культуре. Филологическое образование обеспечивается:
а) сравнением родного и изучаемого языков, учетом и опорой на родной, русский язык;
б) сравнением языковых явлений внутри изучаемого языка;
в) сопоставлением явлений языковой культуры контактируемых социумов;
г) овладением культурой межличностного общения, конвенциональными нормами вербального и невербального поведения в культуре страны/стран изучаемого языка.
Социокультурное образование нацелено на развитие мировосприятия школьников, национального самопознания, общепланетарного образа мышления; обучение этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с людьми, придерживающимися различных взглядов и принадлежащими различным вероисповеданиям. Социокультурное образование обеспечивается применением аутентичных текстов страноведческого характера, разнообразных учебных материалов по культуре страны/стран изучаемого и родного языков, фотографий, карт и т. д. Наличие раздела Social Englishобеспечивает знакомство учащихся с социально приемлемыми нормами общения с учетом важнейших компонентов коммуникативной ситуации, которые определяют выбор языковых средств, разговорных формул для реализации конвенциональной функции общения в зависимости от коммуникативного намерения, места, статуса, и ролей участников общения, отношений между ними.
Развивающая цель обучения английскому языку состоит в развитии учащихся как личностей и как членов общества. Развитие школьника как личности предполагает:
развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей (восприятия, памяти, мышления, воображения);
развитие умений самостоятельно добывать и интерпретировать информацию;
развитие умений и языковой и контекстуальной догадки, переноса знаний и навыков в новую ситуацию;
развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций;
развитие способности и готовности вступать в иноязычное межкультурное общение;
развитие потребности в дальнейшем самообразовании в английском языке.
Развитие старшеклассников как членов общества предполагает:
развитие умений самореализации и социальной адаптации;
развитие чувства достоинства и самоуважения;
развитие национального самопознания.
Решение поставленных задач обеспечивается чтением и аудированием аутентичных текстов различных функциональных стилей (художественных, научно-популярных, публицистических), обсуждением поставленных в текстах проблем, обменом мнений школьников на основе прочитанного и услышанного, решением коммуникативных задач, предполагающих аргументацию суждений по широкому кругу вопросов изучаемой тематики.
Сопоставление явлений изучаемой и родной культуры во многом способствует формированию и развитию национального сознания, гордости и уважения к своему историческому наследию, более глубокому осмыслению роли России в современном глобальном мире, что, безусловно, оказывает большое влияние на формирование поликультурной личности школьников.
Достижение школьниками основной цели обучения английскому языку способствует их воспитанию. Участвуя в диалоге культур, учащиеся развивают свою способность к общению, пониманию важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством межкультурного общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Они вырабатывают толерантность к иным воззрениям, отличным от их собственных, становятся более терпимыми и коммуникабельными. У них появляется способность к анализу, пониманию иных ценностей и норм поведения, к выработке адекватной реакции на то, что не согласуется с их убеждениями.
Овладение английским языком, и это должно быть осознано учащимися, в конечном счете ведет к развитию более глубокого взаимопонимания между народами, к познанию их культур и на этой основе к постижению культурных ценностей и специфики своей культуры и народа, ее носителя, его самобытности и месте собственной личности в жизни социума, в результате чего воспитывается чувство сопереживания, эмпатии, толерантного отношения к проявлениям иной, «чужой» культуры.
II. Содержание учебного предмета
Особенности содержания курса обусловлены спецификой развития школьников. Личностно-ориентированный и деятельностный подходы к обучению английскому языку позволяют учитывать изменения в развитии учащихся старшей школы. Это влечет за собой возможность интегрировать в процессе обучения английскому языку знания из различных предметных областей и формировать межпредметные навыки и умения. При этом в предлагаемых УМК учитываются изменения в мотивации учащихся. Школьники, обучающиеся в 10-11 классах, характеризуются самостоятельностью. В УМК для 11 классов включены задания по осуществлению самостоятельного контроля и оценки своей деятельности, самостоятельного поиска информации, выведения обобщений на основе анализа языковых фактов и процессов, постановки целей и т. д. Большое внимание уделяется проблемам сопоставления языковых фактов, политкорректности речи учащихся. Особый акцент ставится на развитие личности школьника, его воспитании, желании заниматься самообразованием. Включенные в учебно-методические комплексы задания развивают универсальные учебные действия на основе владения ключевыми компетенциями. В конечном счете это должно привести к появлению у учащихся потребности пользоваться английским языком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации.
Специфика завершающего этапа обучения английскому языку состоит в том, что на данном этапе осуществляется систематизация и обобщение языкового материала, усвоенного на предыдущих этапах, расширение продуктивной и рецептивной лексики, дальнейшее совершенствование рецептивных лексических и грамматических навыков в процессе чтения и аудирования аутентичных текстов, развитие умений рассуждения, аргументации по поводу прочитанного или прослушанного, обмена мнениями по широкому кругу обсуждаемых вопросов в пределах предлагаемых в УМК тем и ситуаций общения. Предлагаемые УМК также развивают умения учащихся делать презентации, обобщать результаты проектной деятельности, выступать с сообщениями, небольшими докладами на уроках и школьных конференциях.
Происходит дальнейшее развитие умений письменной речи, которая выступает здесь как важнейшая цель обучения. Письменные задания направлены на овладение основными типами речи: описанием, повествованием, рассуждением в виде эссе – комментарием с выражением собственного мнения, личного письма. Учащимся при выполнении заданий необходимо осуществлять поиск информации в различных источниках, включая Интернет. Большое внимание уделяется познанию культуры англоязычных стран.
Виды контроля.
Текущий контроль позволяет судить об успешности овладения определенной части учебного материала.
Промежуточный контроль проводится по завершению темы и позволяет судить об эффективности овладения разделом программного материала (проводится в конце каждой четверти). Данный контроль осуществляется с целью проверки усвоения основных языковых навыков (чтения, аудирования, письма, говорения), а также знание грамматики и лексики.
Итоговый контроль направлен на установление уровня владения языком, достигнутого в результате освоения значительного по объему материала (проводится в конце учебного года).
Формы промежуточного и итогового контроля: лексико-грамматические тесты, письменные контрольные работы, устный опрос, зачеты, проекты, презентации, диктанты. Ведущий вид контроля – тестирование.
Цель – научить учащихся правильному и грамотному оформлению ответов по требованиям ЕГЭ.
В учебном плане МОУ «Сычёвская СОШ» отведено 102 часа учебного времени для обязательного изучения иностранного языка в 10 классе по 3 часа в неделю, 34 недели всего.
Критерии оценивания работ обучающихся по предмету «Английский язык»
1.1 Критерии оценивания письменных работ.
За письменные работы (контрольные работы, тестовые работы, словарные диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:
Виды работ
Контрольные
работы
Тестовые работы,
словарные диктанты
Оценка «2»
49% и менее
59% и менее
Оценка «3»
От 50% до 69%
От 60% до 74%
Оценка «4»
От 70% до 90%
От 75% до 94%
Оценка «5»
От 91% до 100%
От 95% до 100%
Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений, эссе, проектные работы, вт.ч. в группах) оцениваются по пяти критериям:
1.Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).
2.Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);
3.Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);
4.Грамматика(использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
5.Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).
1.2 Критерии оценки творческих письменных работ (письма, сочинения, эссе, проектные работы, в т.ч. в группах)
Баллы Критерии оценки
1.Содержание:
2.Организация работы
3. Лексика
4. Грамматика
5. Орфография и пунктуация
«5»
коммуникативная задача решена полностью.
высказывание логично, использованы средства логической связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.
лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения.
использованы разнообразные грамматические конструкции в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку, грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению коммуникативной задачи.
орфографические ошибки отсутствуют, соблюдены правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдены основные правила расстановки запятых.
«4»
коммуникативная задача решена полностью.
высказывание логично, использованы средства логической связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.
лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения. Но имеются незначительные ошибки.
использованы разнообразные грамматические конструкции в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку, грамматические ошибки незначительно препятствуют решению коммуникативной задачи.
незначительные орфографические ошибки, соблюдены правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдены основные правила расстановки запятых.
«3»
Коммуникативная задача решена.
высказывание нелогично, неадекватно использованы средства логической связи, текст неправильно поделен на абзацы, но формат высказывания соблюден.
местами неадекватное употребление лексики.
имеются грубые грамматические ошибки.
незначительные орфографические ошибки, не всегда соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы, в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.
«2»
Коммуникативная задача не решена.
высказывание нелогично, не использованы средства логической связи, не соблюден формат высказывания, текст не поделен на абзацы.
большое количество лексических ошибок
большое количество грамматических ошибок.
значительные орфографические ошибки, не соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы, в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.
2.1 Критерии оценки устных развернутых ответов (монологические высказывания, пересказы, диалоги, проектные работы, в т.ч. в группах)
Устные ответы оцениваются по пяти критериям:
1. Содержание(соблюдение объема высказывания, соответствие теме, отражение всех аспектов, указанных в задании, стилевое оформление речи, аргументация, соблюдение норм вежливости).
2. Взаимодействие с собеседником (умение логично и связно вести беседу, соблюдать очередность при обмене репликами, давать аргументированные и развернутые ответы на вопросы собеседника, умение начать и поддерживать беседу, а также восстановить ее в случае сбоя: переспрос, уточнение);
3. Лексика(словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);
4. Грамматика(использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
5. Произношение(правильное произнесение звуков английского языка, правильная постановка ударения в словах, а также соблюдение правильной интонации в предложениях).
Оценка
Содержание
Коммуникатив-ное взаимодействие
Лексика
Грамматика
Произноше-ние
«5»
Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены.
Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникативных задач.
Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку.
Использованы разные грамматич. конструкций в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку. Редкие
грамматические ошибки не мешают коммуникации.
Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок.
«4»
Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены.
Коммуникация немного затруднена.
Лексические ошибки незначительно влияют на восприятие речи учащегося.
Грамматические незначительно влияют на восприятие речи учащегося.
Речь иногда неоправданно паузирована. В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, английских фонем сходными русскими). Общая интонация
обусловлена влиянием родного языка.
«3»
Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены.
Коммуникация существенно затруднена, учащийся не проявляет речевой инициативы.
Учащийся делает большое количество грубых лексических
ошибок.
Учащийся делает большое количество грубых грамматических ошибок.
Речь воспринимается с трудом из-за большого количества
фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка.
«2»
Учащийся не понимает смысла задания. Аспекты указанные в задании не учтены.
Коммуникативная задача не решена.
Учащийся не может построить высказывание.
Учащийся не может грамматически верно построить высказывание.
Речь понять не возможно.
3. Критерии оценки овладения чтением.
Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. В жизни мы читаем тексты с разными задачами по извлечению информации. В связи с этим различают виды чтения с такими речевыми задачами как понимание основного содержания и основных фактов, содержащихся в тексте, полное понимание имеющейся в тексте информации и, наконец, нахождение в тексте или ряде текстов нужной нам или заданной информации. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста: чтением с пониманием основного содержания читаемого (обычно в методике его называют ознакомительным), чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение) и чтением с извлечением нужной либо интересующей читателя информации (просмотровое). Совершенно очевидно, что проверку умений, связанных с каждым из перечисленных видов чтения, необходимо проводить отдельно.
3.1 Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)
3.2 Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)
3.3 Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)
-
2 | Ступени к пониманию культуры | 25 |
3 | Ступени к эффективной коммуникации | 25 |
4 | Ступени к будущему | 27 |
ИТОГО: | 102 |
III. Календарно-тематическое планирование
№ п/п
№ в теме
Наименование темы
(Тема урока)
Дата проведения
План.
Факт.
Раздел 1. Ступени к карьере. 25 ч.
1
1
Выбор профессии, виды профессий, описание профессий
2
2
Структура to have something done, Тренировка ее употребления
3
3
Тренировка навыков аудирования. Образование наименований профессий при помощи словообразовательных суффиксов
4
4
Тренировка навыков чтения по теме Выбор профессий. Личные качества, необходимые для разных профессий
5
5
Тренировка навыков аудирования и диалогической речи по теме Профессия
6
6
Тренировка навыков чтения по теме Профессия. Слова either/ neither
7
7
Введение новой лексики и ее первичное закрепление. Союз ЕСЛИ
8
8
Образование в Великобритании. Тренировка навыков чтения
9
9
Старейшие университеты Великобритании. Тренировка навыков чтения
10
10
Особенности использования неопределенных местоимений в английском языке
11
11
Тренировка навыков аудирования по теме Университеты России. Введение новой лексики
12
12
Особенности употребления неопределенных местоимений в английском языке
13
13
Знакомство с фразовыми глаголами с ядерным элементом call
14
14
Тренировка навыков чтения по теме Мой путь. Вопросно-ответная работа по тексту
15
15
Метафоры.
16
16
Тренировка навыков чтения по теме Мой путь II. Вопросно-ответная работа по тексту
17
17
Отработка навыков аудирования по теме Ступени к карьере
18
18
Отработка навыков чтения по теме Ступени к карьере
19
19
Отработка навыков говорения по теме Ступени к карьере
20
20
Отработка лексико-грамматических навыков по теме Ступени к карьере
21
21
Отработка навыков письменной речи по теме Ступени к карьере
22
22
Повторение и обобщение изученного материала по теме Ступени к карьере
23
23
Контроль навыков аудирования и чтения по теме Ступени к карьере
24
24
Контроль лексико-грамматических навыков, навыков говорения и письма по теме Ступени к карьере
25
25
Проектная работа по теме Ступени к моей карьере
Раздел 2. Ступени к пониманию культуры. 25 ч.
26
1
Введение новой лексики и ее первичное закрепление. Тренировка навыков чтения по теме Что такое культура
27
2
Новые факты в образовании множественного числа существительных
28
3
Тренировка навыков аудирования и чтения по теме Английские и Американские традиции
29
4
Тренировка навыков диалогической речи по теме Русский фольклор. Новое в использовании притяжательного падежа существительных
30
5
Тренировка навыков чтения по теме Человеческие ценности с полным пониманием прочитанного
31
6
Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Употребление неопределённого артикля
32
7
Тренировка навыков монологической речи по теме Религии мира; суеверия
33
8
Исчисляемые и неисчисляемые существительные: переход исчисляемых в разряд неисчисляемых
34
9
Тренировка навыков аудирования по теме Интервью о К. Дойле. Контроль понимания услышанного
35
10
Тренировка навыков чтения. Фразовые глаголы с ядерным элементом speak
36
11
Тренировка навыков групповой работы. Тренировка навыков монологического высказывания по теме Изобразительное искусство
37
12
Введение новой лексики и ее первичное закрепление в речи. Идиомы
38
13
Ознакомительное чтение по теме Великие галереи мира
39
14
Язык объявлений. Факты об использовании артиклей с именами собственными
4
15
Тренировка навыков аудирования по теме Русские композиторы. Тренировка навыков чтения
41
16
Тренировка навыков монологической речи по теме Музыка в твоей жизни.
42
17
Отработка навыков аудирования по теме Ступени к пониманию культуры
43
18
Отработка навыков чтения по теме Ступени к пониманию культуры
44
19
Отработка навыков говорения по теме Ступени к пониманию культуры
45
20
Отработка лексико-грамматических навыков по теме Ступени к пониманию культуры
46
21
Отработка навыков письменной речи по теме Ступени к пониманию культуры
47
22
Повторение и обобщение изученного материала по теме Ступени к пониманию культуры
48
23
Контроль навыков аудирования и чтения по теме Ступени к пониманию культуры
49
24
Контроль лексико-грамматических навыков, навыков говорения и письма по теме Ступени к пониманию культуры
50
25
Проектная работа по теме Ступени к пониманию культуры
Раздел 3. Ступени к эффективной коммуникации. 25 ч.
51
1
Введение новой лексики и ее первичное закрепление
52
2
Тренировка навыков чтения по теме Строение Земли. Уточняющие свойства наречий
53
3
Тренировка навыков аудирования по теме Альберт Эйнштейн. Широкозначные существительные thing/ stuff
54
4
Образование наречий. Степени сравнения наречий
55
5
Тренировка навыков монологической речи по теме Компьютеры: за и против
56
6
Введение новой лексики и ее первичное закрепление. Особые формы образования степеней сравнения у наречий
57
7
Введение новой лексики. Тренировка навыков монологической речи и чтения о Стиве Джобсе
58
8
Отдельные случаи использования наречий в устной речи английского языка
59
9
Тренировка навыков аудирования и чтения по теме Нобелевская премия. Русские ученые – лауреаты Нобелевской премии
60
10
Введение новой лексики и ее первичное закрепление. Английские синонимы. Многозначное наречие badly
61
11
Тренировка навыков чтения с полным пониманием прочитанного Титаник
62
12
Фразовые глаголы с ядерным элементом pick. Некоторые особенности использования наименования чисел.
63
13
Тренировка навыков чтения по теме Открытия русских ученых в Антарктике
64
14
Английские синонимы. Произнесение номеров телефонов и дат в Британском и Американском вариантах
65
15
Тренировка навыков монологического высказывания и чтения по теме Роль средств массово информации в мире
66
16
Способы вежливо возразить или прервать собеседника
67
17
Отработка навыков аудирования по теме Ступени к эффективной коммуникации
68
18
Отработка навыков чтения по теме Ступени к эффективной коммуникации
69
19
Отработка навыков говорения по теме Ступени к эффективной коммуникации
70
20
Отработка лексико-грамматических навыков по теме Ступени к эффективной коммуникации
71
21
Отработка навыков письменной речи по теме Ступени к эффективной коммуникации
72
22
Повторение и обобщение изученного материала по теме Ступени к эффективной коммуникации
73
23
Контроль навыков аудирования и чтения по теме Ступени к эффективной коммуникации
74
24
Контроль лексико-грамматических навыков, навыков говорения и письма по теме Ступени к эффективной коммуникации
75
25
Проектная работа по теме Ступени к эффективной коммуникации
Раздел 4. Ступени к будущему. 27 ч.
76
1
Введение новой лексики и ее первичное закрепление
77
2
Тренировка навыков чтения письма. Работа с его содержанием. Инфинитив и герундий в составе идиом.
78
3
Тренировка навыков чтения. Тренировка навыков аргументировано высказываться по определенной теме
79
4
Введение новой лексики. Употребление предлогов перед глаголами ingовых форм.
80
5
Тренировка навыков аудирования. Введение новой лексики и ее первичное закрепление
81
6
Слова похожие по смыслу. Тренировка навыков их различать Сравнение инфинитива и герундия. Смысловые различия между ними
82
7
Тренировка навыков аудирования по теме Проблемы современного мира. Введение новой лексики
83
8
Тренировка навыков чтения по теме Проблемы глобализации. Близкие по смыслу слова
84
9
Тренировка навыков чтения о проблеме всеобщей американизации. Тренировка навыков употребления инфинитива и глагола с суффиксом ing
85
10
Грамматическая конструкция Сложное дополнение
86
11
Введение новой лексики и ее первичное закрепление. Слова – «ложные друзья переводчика»
87
12
Тренировка навыков чтения по теме Проблемы освоения космоса. Сослагательное наклонение
88
13
Тренировка навыков чтения и обсуждения по теме Взгляд молодежи на вещи
89
14
Введение новой лексики. Сослагательное наклонение (продолжение)
90
15
Знакомство с речевыми оборотами, полезными в разговоре о будущем. Тренировка навыков чтения и монологического высказывания по теме Английский – глобальный язык
91
16
Сослагательное наклонение и его употребление в речи
92
17
Отработка навыков аудирования по теме Ступени к будущему
93
18
Отработка навыков чтения по теме Ступени к будущему
94
19
Отработка навыков говорения по теме Ступени к будущему
95
20
Отработка лексико-грамматических навыков по теме Ступени к будущему
96
21
Отработка навыков письменной речи по теме Ступени к будущему
97
22
Повторение и обобщение изученного материала по теме Ступени к будущему
98
23
Контроль навыков аудирования и чтения по теме Ступени к будущему
99
24
Контроль лексико-грамматических навыков, навыков говорения и письма по теме Ступени к будущему
100
25
Проектная работа по теме Ступени к будущему
101
26
Повторение и обобщение изученного за год материала
102
27
Повторение и обобщение изученного за год материала
IV. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение программы:
УМК “Rainbow English” для 11 класса:
Методическая литература для учителя
Основная
Авторская программа к учебникам О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой « Английский язык. Базовый уровень». 10-11 кл./О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова, Е. А. Колесникова. – М.: Дрофа, 2014. (Rainbow English)
Литература для учащихся
Основная
Афанасьева О. В. Английский язык. Базовый уровень. 11 кл.: учебник / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова. – М.: Дрофа, 2014. (Rainbow English)
Аудиоиздания
Лингафонный кабинет
Компьютер
Наглядные пособия
Дидактический материал
Мультимедийный проектор
V. Требования к уровню подготовки учащихся
Речевая компетенция.
ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Аудирование
На старшем этапе обучения происходит дальнейшее развитие умения понимать тексты для аудирования с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального стиля текста, а также понимать содержание различных аутентичных аудио- и видеотекстов:
- понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики в области личных интересов, в том числе связанной с будущей профессией;
- выборочное понимание значимой/интересующей информации из аутентичных аудио- и видеоматериалов;
- относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения.
При этом осуществляется дальнейшее совершенствование следующих умений:
- предвосхищать содержание аудиотекста по началу сообщения и выделять проблему, тему, основную мысль текста;
- выбирать главные факты, опускать второстепенные, вычленять аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой;
- обобщать содержащуюся в тексте информацию, выражать свое отношение к ней;
- выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера (объявления, прогноз погоды и т. д.) с опорой на языковую догадку, контекст;
Говорение
Диалогическая форма речи
Ведение всех видов диалогов и их комбинирование на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях, связанных с выбором будущей профессии. Участие в полилогах, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений участвовать в беседе, запрашивать информацию и обмениваться ею, высказывать и аргументировать свою точку зрения, расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения и дополнения, выражать эмоции различного характера.
При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи для реализации информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной и этикетной функции общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии с нормами страны/стран изучаемого языка.
Монологическая форма речи
Подробное/краткое изложение прочитанного (прослушанного, увиденного); характеристика литературных персонажей и исторических личностей, описание событий, изложение фактов, высказывание своей точки зрения и ее аргументация, формулирование выводов, оценка фактов/событий современной жизни, сопоставление социокультурного портрета своей страны и стран изучаемого языка, комментирование сходств и различий.
Овладение умениями публичных выступлений, такими как сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на будущую профессиональную деятельность.
Чтение
Чтение и понимание (с различной степенью точности, глубины и полноты) аутентичных текстов различных функциональных стилей: научно-популярных, публицистических, художественных, прагматических, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью, с использованием различных стратегий/видов чтения:
ознакомительное чтение – с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, газетных статей, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
изучающее чтение – с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
просмотровое/поисковое чтение – с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей из газет, журналов, интернет-сайтов, проспектов для дальнейшего использования в процессе общения или для подготовки доклада, сообщения, проектного задания.
Совершенствование и развитие сформированных на предыдущих этапах умений:
- выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления, делать выводы;
- определять замысел автора, оценивать важность/новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
- отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов из различных источников, в том числе электронных, для решения задач проектно-исследовательской деятельности, при подготовке доклада, сообщения.
Письменная речь
На третьем этапе происходит овладение новыми умениями письменной речи:
- писать личные и деловые письма;
- сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
- писать вымышленные истории, сообщения, доклады;
- письменно оформлять результаты проектно-исследовательской работы.
Продолжается совершенствование и развитие умений:
- описывать события/факты/явления;
- сообщать/запрашивать информацию;
- выражать собственное мнение/суждение;
- кратко передавать содержание несложного текста;
- фиксировать необходимую информацию прочитанного / прослушанного / увиденного;
- составлять тезисы, развернутый план выступления;
- обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе будущей профессиональной деятельности.
Перевод
Развитие умений письменного перевода с английского языка на русский текстов различных стилей, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью.
Языковая компетенция
ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ И НАВЫКИ ОПЕРИРОВАНИЯ ИМИ
Фонетическая сторона речи
Продолжается работа над адекватным с точки зрения принципа аппроксимации произношением. Обращается внимание на смысловое деление фразы на синтагмы, соблюдение ударений в словах и фразах, соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Лексическая сторона речи
1. Полисемия:
- новые значения слов на основе лексической метафоры: to arrive at a conclusion; to answer coldly; to dance into the room; the conveyor belt of life;
- различные значения наречия badly.
2. Абстрактные и стилистически окрашенные слова:
research; tuition; application; identify; value; image; recognition; denial; miracle; faith; amazement; adjustment; intention; arrangement; confession; intention; concern; reduction; confirmation; insistence.
3. Фразовые глаголы:
to call for; to call in; to call out; to call up; to speak for; to speak out; to speak up; to speak to; to pick; to pick out; to pick up.
4. Синонимы и их дифференциация:
job-profession-occupation-career; to rent-to hire-to employ; to sink-to drown; scientist-scholar;
понятие синонимической доминанты:
make=manufacture, cook, build, generate, cause, design; pay – payment – wage(s) – salary – fee – fare(s); get – gain – win.
5. Лексика, управляемая предлогами:
to apply for smth, research on the topic, tuition in smth, to come with practice, to result in smth, to struggle with/against/for smth, to deal with smth, in spite of smth, to refer to smth, to reflect on smth, in the shape of smth, to be of some/no value, to recognize by smth, scores of smth, to be captivated by smth, to be comprehensible to smb, to suspect smb of smth, to convince smb of smth, to have faith in smb/smth, to have trust in smb/smth, to remind smb of/about smth, to search for smth, to confess to smth/smb, to be enclosed by smth, in quotes, adjustment to smth, to get rid of smb/smth, to draw attention to smb/smth, to gain from smth, a bargain in smth, to insist on smth.
6. Сложные для употребления лексические единицы:
- either/any; neither/none, nobody, no one; whether/if;
- существительные, заимствованные из греческого и латинского языков и способы образования их множественного числа: phenomenon; curriculum;
- сложные существительные и образование их множественного числа: father-in-law, sister-in-law, daughter-in-law, mother-in-law, son-in-law, passer-by, lily-of-the-valley, forget-me-not, merry-go-round;
- исчисляемые существительные, имеющие две формы множественного числа: fish, trout, salmon;
- пары наречий, сходные по форме, но отличающиеся по смыслу: hard-hardly, late-lately, high-highly, near-nearly, most-mostly, wide-widely;
- различия в семантике и использовании глаголов offer и suggest, синтаксические структуры, в которых используется глагол suggest.
7. Речевые клише и речевые обороты:
- связки, выстраивающие логику текста: so, as, because, that’s why, however, anyhow, nevertheless, although, on the contrary, actually, in fact, eventually, as a result, besides, in the end, on the one hand, on the other hand;
- надписи на объявлениях, принятые в англоязычных странах: out of order, no vacancies, sold out, to let, nothing to declare, staff only, no smoking, no parking, no exit, no trespassing, keep right, keep your dog on the lead, keep Britain tidy, please do not disturb, please do not feed the animals, please do not remove the furniture, please keep of the grass, do not leave bags unattended, do not lean out of the window, mind your head, mind your step, mind the doors, beware of pickpockets, beware of the dog;
- вежливые способы прервать речь собеседника, чтобы возразить ему или высказывать свое мнение: yes, but ...; well, I know but...; if I could just come in here...; sorry to interrupt but...; look here...; there’s just one point I’d like to make...; although...; and another thing...; by the way...; that reminds me...; and...; maybe but...;
- устойчивые словосочетания с неличными формами глагола: to be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak; frankly speaking; generally speaking; roughly speaking; strictly speaking; supposing;
- речевые обороты, передающие большую или меньшую степень уверенности в разговоре о будущем: I’m certainly (not) going to...; I’m going to..., that’s for sure...; nothing is going to stop me doing it...; you won’t catch me doing it...; I’m sure to...; I’m bound to...; I’m absolutely sure...; I think I’ll...; I expect I’ll...; I may well...; I’m hoping to...; I’m thinking of...; I thought I might...; I wouldn’t be surprised if...; there is a chance I will...; I doubt if I’ll...; there is no chance of... .
8. Словообразовательные средства:
- типичные деривационные модели, используемые для образования названий профессий: actor, doctor, operator, chemist, dentist economist, journalist, physicist, pharmacist, scientist, programmer, designer, engineer, firefighter, hairdresser, officer.
9. Собирательные существительные: crowd, team, crew, class, government, flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch.
10. Широкозначные существительные и особенности употребления: thing, stuff.
11. Различия в американском и британском вариантах английского языка:
- способы обозначения десятичных дробей с существительными naught (BrE) и zero (AmE);
- написание и наименование дат: 3/6 – the third of June/June the third (BrE); March sixth (AmE);
12. Английская идиоматика:
- идиомы, включающие существительные-цветообозначения: blue with cold, brown bread, black humour, black look, as white as snow, as black as coal, as red as a beetroot, a red rag to the bull, to be green with envy, to have green fingers, to snow a white feather, once in a blue moon, out of the blue, to be yellow;
- элементы фразеологического фонда английского языка:
If there were no clouds, we shouldn’t enjoy the sun.
If it were not for hope, the heart would break.
If “ifs” and “ands” were pots and pans.
If each swept before his own door, we should have a clean city.
If wishes were horses, beggars would ride.
13. Так называемые «ложные друзья переводчика»: accurately – точно; complexion – цвет лица; extravagant – расточительный; magazine – журнал; intelligent – умный; sympathy – сочувствие.
14. Орфография:
- правописание наречий, образованных с помощью суффикса –ly: easily; wryly; noisily;
- правописание наречий, образованных от прилагательных, оканчивающихся на –e: simply; truly; wholly;
- правописание наречий, образованных от прилагательных с окончанием –ful или –al: cheerfully; typically.
Грамматическая сторона речи
1. Имя существительное:
- образование множественного числа имен существительных греческого и латинского происхождения: a curriculum – curricula; a phenomenon – phenomena, etc.;
- сложные имена существительные, обозначающие родственников во множественном числе и притяжательном падеже: father-in-law; my father-in-law’s car;
- притяжательный падеж имен существительных, обозначающих неодушевленные объекты и явления: Africa’s culture, yesterday’s news;
- средства выражения посессивности для обозначения общей собственности двух людей (Mary and John’s cottage);
- переход неисчисляемых имен существительных в разряд исчисляемых: hair – a hair, a land – a land; youth – a youth, salad – a salad, coffee – a coffee;
- переход исчисляемых имен существительных в разряд неисчисляемых: an apple – apple; a fish – fish; a potato – potato; a chicken – chicken;
- собирательные имена существительные: flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch, bundle;
- особенности использования артиклей с именами существительными собственными: a Webster, a Ford, a true Parker, a certain Mr Miller.
2. Местоимение:
- использование either, neither в конструкциях either ... or, neither ... nor;
- неопределенные местоимения nobody, no one, none.
3. Глагол:
- структура to have something done;
- герундиальные конструкции frankly speaking, generally speaking, roughly speaking, strictly speaking, supposing для ведения дискуссий, бесед;
- обороты с инфинитивом to be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak для ведения дискуссий, бесед;
- изменение смысла предложений в зависимости от использования в нем инфинитива или герундия: to regret to do smth/doing smth; to try to do smth/doing smth; to need to do smth/doing smth; to help to do smth – can’t help doing smth;
- глаголы offer и suggest (специфика использования);
- невозможность использования глаголов hear, see, feel в переносном значении в конструкции Complex Object;
- конструкция to make smb do smth в пассивном залоге – to be made to do smth;
- невозможность использования глагола let в пассивном залоге;
- сослагательное наклонение глагола для выражения нереального будущего в ситуациях, относящихся к настоящему, будущему и прошлому: If I were (was)...; I would do...; If I had been...; I would have done;
- смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном наклонении: if I were..., I would have done; If I had done..., I would be ... .
4. Наречие:
- регулярное образование степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных наречий: faster-fastest; more comfortably – most comfortably;
- особые формы степеней сравнения: well-better-best; badly-worse-worst; little-less-least; much-more-most; far-farther-farthest; far-further-furthest;
- случаи возможного использования единиц loud/loudly, right/rightly, wrong/wrongly, etc. без изменения смысла: to walk slowly/slow; to remember rightly/right;
- использование наречий rightly/wrongly в значении «справедливо/несправедливо»;
- смысловые различия наречий hard/hardly, late/lately, high/highly, near/nearly, most/mostly, wide/widely;
- наречие badly как полисемантическая единица: to know smth badly; to need smth badly.
Предметное содержание речи
1. Шаги в карьере. (Steps to your career.)
Выбор будущей профессии. Привлекательные профессии наших дней. Современный рынок труда. Личностные качества, необходимые для выполнения той или иной работы. Влияние мнения родных, учителей, друзей на выбор профессии. Государственное образование в Великобритании. Университетское образование. Университеты Великобритании и России. Степени бакалавра и магистра. «Предуниверситетский год». Изучение английского языка. Варианты английского языка наших дней.
2. Шаги к пониманию культуры. (Steps to Understanding culture.)
Различные определения понятия культуры. Разнообразие культур. Духовные и материальные ценности. Языки, традиции, обычаи, верования как отражение культуры. Общечеловеческие культурные ценности. Переоценка ценностей. Изменения в культурах разных народов. Элементы взаимопроникновения различных культур. Наиболее известные традиции Великобритании и США. Россияне глазами Британцев, культурные стереотипы. Качества характера человека. Символика четырех ведущих мировых религий (христианство, иудаизм, ислам, буддизм). Вера в судьбу, предопределение, суеверия. Литература и музыка в жизн человека. Изобразительное искусство. Картинные галереи. Известные российские и зарубежные художники. Творения Архитектуры. Известные архитектора, композиторы, музыканты и поп-звезды. Театр и кино как значимые части культуры.
3. Шаги к эффективной коммуникации. (Steps to Effective Communicating.)
Технический прогресс, его положительное и отрицательное влияние на жизнь человека. 20 и 19 века – эра новых технологий. Современные достижения в различных областях науки. Век новых видов коммуникаций. Развитие науки и техники в исторической перспективе. Великие изобретения и открытия прошлого. Известные ученые и изобретатели. 21 век – век глобальной компьютеризации. Влияние компьютерных технологий на жизнь человека. Стив Джобс – человек-легенда мира компьютеров. Альфред Нобель. Нобелевские лауреаты. Вклад российских ученых в развитие научного прогресса. Кооперация различных государств в решении научных и технологических проблем. Попытки приостановить развитие научной мысли и прогресса в отдельном регионе – американские эмиши (the Amish). Интернет – один из основных источников информации наших дней.
4. Шаги к будущему. (Steps to the Future.)
Процесс глобализации в современном мире, угроза потери национальной идентичности. Угроза распространения монокультуры во всех частях света. Место роботов и иных механических «помощников» человека в обществе будущего. Угрозы и основные проблемы в обществе будущих поколений. Пути решения насущных проблем нашего века, их возможное влияние на жизнь последующих поколений. Факты проникновения элементов культуры в культурный фонд иных народов. Будущее национальных культур. Освоение космического пространства, кооперация государств в этом процессе. Возникновение и развитие космического туризма. Возможные пути развития транспорта, городов, образования в будущем. Экологические проблемы ближайших лет. Взаимоотношения между людьми в обществе будущего, стиль жизни. Молодежь и мир будущего. Статус английского языка в наши дни и обществе будущего. Возможные изменения личности человека в обществе будущего.