Государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение Иркутской области
«Чунский многопрофильный техникум»
Утверждаю:
Директор ГБПОУ ЧМТ
____________В.М. Васильева
«______»___________2016 г.
Методическая разработка
классного часа.
Тема: «Наш выбор – профессия Повар, кондитер
(английский этикет)».
Автор: преподаватель
иностранного языка
Иванова М.Н.
2016 г.
Классный час
Тема: «Наш выбор – профессия Повар, кондитер
(английский этикет) ».
Мы славим дело наше трудное,
То дело, что попробуй заменить.
Ведь главная задача повара –
Людей всех вкусно накормить.
Цели внеклассного мероприятия:
-познакомить обучающихся с социальной значимостью профессии в обществе, уникальностью профессии;
-воспитывать любовь к выбранной профессии;
-развивать стремление быть лучшим в профессии;
-повысить интерес обучающихся к изучению английского языка,
-развивать навыки работать в технике «Карвинг».
Ок 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
Ок 2. Организовывать собственную деятельность, исходя из цели и способов её достижения, определенных руководителем.
Ок 3. Анализировать рабочую ситуацию, осуществлять текущий контроль, оценку и коррекцию собственной деятельности, нести ответственность за результат своей работы.
Ок 6. Работать в команде, эффективно обращаться с коллегами, руководством и клиентами.
Ок 7. Готовить к работе производственное помещение и поддерживать его санитарное состояние.
Форма проведения внеклассного мероприятия:
демонстрационно - иллюстрированный, беседа, презентация.
Оборудование: проектор, ноутбук, видеослайды, презентации, разделочное оборудование для приготовление фруктового десерта.
Элементы интерьера: кресло, столик журнальный, сборник стихов на английском языке.
Ход мероприятия:
1. Ведущий 1 и ведущий 2 подходят к жюри и ведущий 1 спрашивает : «Do you want а light fruit dessert? Ведущийм2 переводит: «Не желаете отведать у нас легкий фруктовый десерт? Ведущий 1: «One moment». Ведущий 2: «Сию минуту». И уходят.
Педагог:
Dear Friends! We welcome you today in our cafe « Five o, clock»
Ведущий 3:
Дорогие Друзья! Мы приветствуем сегодня Вас в нашем кафе « Five o, clock»
Педагог:
We hope that you will have pleasant time and taste dishes from our chefs!
Ведущий3:
Надеемся, что Вы приятно проведете время и отведаете блюда от наших шеф-поваров, которые сейчас же займутся приготовлением фруктового десерта.
Педагог:
Well, and now we will talk about the profession, the Cook ".
Ведущий 3:
Ну а сначала мы поговорим о профессии «Повар, кондитер».
2. Звучит презентация классного часа.
Ведущий 4:
The cooks feed us nearly all our lives, beginning with a kindergarten and a school canteen. As adults, we eat in cafes, restaurants and other catering establishments, where a magician in the kitchen chef tastes and aromas. This profession has its long history and broad geographic diversity.
Ведущий 5 (перевод):
Повара кормят нас почти всю нашу жизнь, начиная с детского сада и школьной столовой. Став взрослыми, мы питаемся в кафе, ресторанах и других заведениях общественного питания, где царит на кухне волшебник вкусов и ароматов – повар. Эта профессия имеет свою многовековую историю и обширное географическое разнообразие.
Ведущий 6:
Cook is a very popular profession-the ubiquity of outlets catering provides a lot of jobs cooks. Master this profession will be able to everyone, after all, cooking is a pressing need for humanity. Any of us can cook something edible, but only the Cook will turn the results of our work in the arts.
Ведущий 7 (перевод):
Повар – очень востребованная профессия – повсеместность точек общепита предоставляет много рабочих мест поварам. Освоить эту профессию сможет каждый человек, ведь приготовление пищи – это насущная необходимость человечества. Любой из нас сможет приготовить что-нибудь съестное, но только повар превратит результат своей работы в искусство.
Педагог: - А что вы знаете о своей будущей профессии?
Seemingly, the profession of the Cook is familiar to all, and many say it is not necessary. Boys and girls completing high school, dreaming about the professions of romantic and heriot. Who wants to be a cook. And not because it knows that it is bad for the profession. -An old Russian proverb says: "a good cook is the doctor". Indeed, the Cook, as a doctor, you cannot be indifferent. After all, how to feed a man depends on his health, and mood and productivity. And yet it is a profession that requires a constant search, creative imagination, because we must surprise visitor every time he steps into the dining room, cafe, restaurant.
Ведущий 1: Казалось бы, профессия повар знакома всем и много говорить о ней не приходится. Юноши и девушки, оканчивая школу, мечтают о профессиях романтичных и героических. Мало кто стремится стать поваром. И не потому, что плохо знает, что это за профессия.
- Старая русская пословица гласит: «Хороший повар стоит доктора». Действительно, повару, как и врачу, нельзя быть равнодушным. Ведь от того, как накормить человека, зависит и его здоровье, и настроение, и производительность труда. А еще это такая профессия, которая требует постоянного поиска, творческой фантазии, потому что надо приятно удивлять посетителя каждый раз, когда он заходит в столовую, кафе, ресторан.
Педагог:
To talk about the importance of your chosen profession want you to listen to a parable.
- Чтобы поговорить о значимости выбранной вами профессии хочется, чтобы вы послушали одну притчу.
Once gathered philosophers and were quarrelling with each other, what profession is more important. One said:
Собрались однажды философы и заспорили, какая профессия важнее. Один сказал:
Философ 1:
-The teacher is needed the most. Without education, the progress will stop.
– Учитель – нужнее всего. Без образования прогресс остановится.
Философ 2:
-No person will have no place to take shelter builders, and humanity is deprived of beautiful buildings, "said the second philosopher.
– Без строителей человеку негде будет укрыться, и человечество лишится прекрасных зданий, – заявил второй философ.
Философ 3:
-The musicians, artists and poets make our lives special. Art distinguishes man from animals, "exclaimed the third philosopher.
– Музыканты, художники и поэты делают нашу жизнь особенной. Искусство отличает человека от животных, – воскликнул третий философ.
Педагог:
Here in conversation at the apprentice and servant intervened the master of the House.
Тут в разговор вмешался ученик и одновременно слуга хозяина дома.
Ведущий 3:
Dear scientists, you forgot about the profession of Cook.
– Многоуважаемые ученые, вы забыли о профессии повара.
Философ 1:
You are not supposed to interfere in our conversation. Cooking it is not art.
Педагог:
– Тебе не положено вмешиваться в нашу беседу. Поварское дело – не искусство. Иди готовь обед. Аngry boss.- Хозяин рассердился
Педагог:
- Student silently out of the room. In this day lunch philosophers is not finished, the pupil has disappeared. The owners had to prepare lunch. Unfortunately, after eating philosophers feel poorly and differed in their homes.
- Ученик молча вышел из комнаты. В этот день обеда философы не дождались, ученик исчез. Пришлось хозяину самому готовить обед. К сожалению, после еды философы почувствовали себя плохо и разошлись по домам.
- He has found another servant. Time has passed, and the philosopher is the master at home, observed that the Friends had ceased his visits, and he was after a meal is not able was thinking about. I thought philosopher. And then dismissed the new chef and former pupil sent a note to one phrase: " Поварское case - not crafts, as well art "
- Хозяин нашел другого слугу. Прошло время, и философ – хозяин дома, заметил, что друзья перестали его посещать, а сам он после еды не способен был размышлять. Подумал философ, а потом уволил нового повара и послал бывшему ученику записку с одной фразой: « Поварское дело – не ремесло, а искусство ».
Soon scientists again began to gather at the home of the philosopher. The discussion was interrupted only a delicious lunch, who prepared the disciple.
- Вскоре ученые снова стали собираться в доме философа. Обсуждение прерывалось только вкусным обедом, который готовил ученик.
Философ 1:
-Cooking it is not craft, and art, "said boss after lunch.
Поварское дело – не ремесло, а искусство, – говорил хозяин после обеда.
Педагог:
Ребята, что вы можете сказать по поводу этой притчи?
Ответы обучающихся.
О чем она?
Ответы ребят.
Вы согласны со словами «Поварское дело – не ремесло, а искусство»?
Ответы ребят.
Ребята, вы знаете, что на втором курсе тоже обучаются этой профессии девушки и юноши, и недавно был выпуск третьего курса.
А буквально на прошлой неделе прошел конкурс профессионального мастерства у группы 2-го курса № 9. Так вот я предлагаю вам послушать впечатления от пройденного состязания одной из участниц Садовской Катерины.
Ведущий 3:
- Профессия повар, по-своему, уникальна. Некоторые люди не воспринимают её такой, считая, что в поварском искусстве нет ничего сложного: надо просто соединить ингредиенты, а печь сама доведёт блюдо до кондиции. Многие считают: «Кто в наше время готовить не умеет? Любой человек смог бы работать поваром!» Однако это не так. В этом деле главное — талант, чувство вкуса, фантазия. С одной стороны, эта профессия требует скрупулёзной точности, с другой — наличия творческой жилки, чтобы придумать оригинальный рецепт или изысканное украшение блюда.
3. Элемент мастер-класса.
4. Игровой тренинг.
Педагог:
- Давайте сейчас выделим те качества, которыми должен обладать настоящий повар, мастер своего дела и ответим почему?
Фантазия.
Ответы об-ся:
Грош цена мастеру, который не умеет сочинять новые блюда и не хранит тайны своих рецептов.
Изобретательность.
Ответы об-ся:
Нередко приходится выкручиваться, имея лишь скудный набор продуктов, из которых необходимо приготовить шикарный обед.
Творческое воображение
Ответы об-ся:
помогает конкурировать с мастерами, блюда которых представляют собой настоящие произведения искусства.
Зрение.
Ответы об-ся:
Степень готовности блюд и их качество повар определяет, что называется, на глаз. Хорошая зрительная память на цвет и формы продуктов также не будет помехой.
Обоняние.
Ответы об-ся:
Говорят, не существует осетрины второй свежести. Она бывает либо свежей, либо нет. Чтобы не пришлось убеждать гостей, что на стол была подана рыба второй свежести, профессиональному повару не обойтись без чувствительного носа.
Память.
Ответы об-ся:
По кулинарным книгам готовят только начинающие хозяйки. У маэстро все рецепты в голове. Да и как можно, колдуя над продуктами, забывать об их калорийности, правилах составления меню, технологии приготовления пищи?
Вкусовое восприятие.
Ответы об-ся:
Без него делать на кухне нечего. Если ваше «произведение» не в состоянии съесть ни один человек, а вам оно будет казаться замечательным, то вы рискуете навсегда остаться без благодарных едоков.
Осязание.
Ответы об-ся:
Попробуйте-ка испечь хорошие пироги, не имея представления о том, какой консистенции должно быть превосходное тесто.
Терпеливость, выносливость.
Ответы об-ся:
Необходимость этих качеств даже не обсуждается. Они обязательны априори. Это понятно каждому, ведь порой кондитеры делают такие торты-шедевры, что глазам не веришь!
Физическая выносливость.
Ответы об-ся:
Современный повар работает на самых разных предприятиях общественного питания. Многие технологические процессы ему приходится выполнять вручную в условиях резких колебаний температур, поэтому тяготы этой профессии под силу человеку, обладающему определенной физической выносливостью.
Педагог:
- Главное в искусстве приготовления пищи найти «золотую середину», т. е. найти более правильное сочетание продуктов, приправ и способов приготовления. Изучая информацию о поварской деле, я нашла человека профессии, который фигурирует в списке Форбс. Это Ален Дюкасс (Alain Ducasse). Интересна и поучительна его история и сейчас нам ее расскажут.
Ведущий 8: Начинал он посудомойщиком в ресторане. Затем кулинарная школа в Бордо (Франция) и новоиспеченный помощник повара начал свою карьеру. Конечно, как и в любой профессии, нижняя часть карьерной лестницы далеко не легка. Возможно, именно этот фактор отпугивает женщин на пути к славе в кулинарной профессии. Кстати и г-н Дюкасс признался в свое время, что именно тяжесть работы нижних чинов на кухне привела его к мысли сделать карьеру и стать шеф поваром. Но зато шеф повар Ален Дюкасс уже в 1984 году в свои 28 лет получил первую звезду кулинарного гида Мишлен (Michelin). А это уже было серьезным признанием на пути к известности. Ален Дюкасс продолжил борьбу за звание Мастера и выиграл ее. Теперь этот известный кулинар является владельцем нескольких десятков элитных ресторанов по всему миру.
5. Мы говорим : «Спасибо вам, педагоги».
-Чтобы не переборщить, не пересолить, уметь экономить, вы все ходите на занятия к Бабицкой Людмиле Серафимовне.
- Вкусно готовить и много пробовать – это ваша основная задача. Ну а оставаться при этом в хорошей форме вам помогает Шевцова Светлана Анатольевна.
- Чтобы знать, нанесут ли вред вам и вашей семье генномодифицированные продукты, нужно изучать сейчас биологию и химию. И всё это вы узнаете на уроках Авериной Оксаны Геннадьевны.
- На уроках производственного обучения неизменные помощники Щербакова Светлана Ивановна и Щеглова Наталия Ивановна учат вас мастерству приготовления различных блюд.
Грамотно по-русски составлять меню вы будете благодаря Соболевой Зое Васильевне.
Уметь работать с компьютером, что в жизни всегда пригодится вы учитесь на уроках Литвинцевой Галины Викторовны.
Ну и конечно, работая за границей в лучших ресторанах или обслуживая иностранных гостей в ресторанах России, вы сможете легко общаться на английском языке и вспоминать с благодарностью Марину Николаевну.
Ваша задача, обучаясь отлично овладеть своей специальностью, по крупицам впитывать знания, которые дают преподаватели, умения и навыки, которыми щедро делятся с вами мастера производственного обучения.
- Ответим на вопрос, кто такой повар?
- Правильно, это человек, который умеет готовить, причем, делает это очень-очень профессионально.
Дорогие гости нашего кафе. Вы знаете: к нам приехал из России начинающий певец, который поет под псевдонимом Мельник Грегори Фёст.
Давайте сейчас немного отдохнем и послушаем песню о том, как Грегори любит фрукты.
Это его дебют, поэтому строго не судим.
6. Мини-викторина «Вопрос-ответ».
1.Напиток, который в огромном количестве поглощал автор “Трех мушкетеров”. (Кофе)
2. Удовольствие, полученное во время еды. (Смак)
3. Возглас “Пальчики оближешь!” одним словам. (Объедение)
4. Блюдо, в которое свиные ножки идут отдельно от свиньи. (Холодец)
5. Копченая свинина, важнейший компонент яичницы по-английски. (Бекон)
6. Кулинарное изделие, красящее избу. (Пироги)
7. Мясо свиньи - называют свинина, мясо барана - баранина. Почему мясо коровы называют говядина, а не коровятина? (В словаре Даля сказано, что "говядина" по латыни - корова. Отсюда говядина)
8. Какой суп в старину называли Калья? (Рассольник)
9. Фрукт, которым отравили сказочную царевну. (Яблоко)
10. Овощ, имеющий два названия. (Томат, помидор)
11. Пища, спустившаяся с небес. (Манна)
12. И фрукты, и брюки. (Бананы)
13. Молочная яичница. (Омлет)
14. Овощ-букет. (Цветная капуста)
15.. Какой овощ называют синеньким? (Баклажан)
Молодцы, ребята, быстро отвечали на вопросы!
Что ж, пришло время закрывать наше кафе.
Сейчас мы попросим наших официантов отнести нашим гостям фруктовый десерт, т.к. нельзя, чтобы наши дорогие гости остались голодными!
7. Заключительное слово.
Скажите, а вы все довольны выбранной вами будущей профессией?
Ответы об-ся.
Почему?
Ответы об-ся.
8. Рефлексия.
Подводя итоги нашего классного часа, мне хотелось бы, чтобы вы оставили свои впечатления в виде смайликов.
Если наше мероприятие вам понравилось, опустите веселый смайлик в баночку-ягодку.
Если вы остались недовольны нашим мероприятием - опустите грустный смайлик в баночку-яблоко.
Спасибо всем, кто принял участие в нашем классном часе «Наш выбор – профессия «Повар, кондитер».
До свидания!!!
Пояснительная записка к внеклассному мероприятию
Классный час
Тема: «Наш выбор – профессия Повар, кондитер
(английский этикет)».
Ребята группы 14 обучаются профессии «Повар, кондитер» 1 год. Основная цель мероприятия - -познакомить обучающихся с социальной значимостью профессии в обществе, уникальностью профессии; воспитывать любовь к выбранной профессии; развивать стремление быть лучшим в профессии. Ежегодно в нашем техникуме проводятся недели профессионального мастерства, где ребята, которые обучаются профессии «Повар, кондитер» принимают активное участие. Эти мероприятия расширяет кругозор обучающихся о выбранной профессии, заинтересованность в познании нового, прививает навыки самостоятельной работы, развивает находчивость и смекалку, усиливает желание обучающихся стать высококвалифицированными специалистами..
Цели и задачи внеклассного мероприятия:
-познакомить обучающихся с социальной значимостью профессии в обществе, уникальностью профессии;
-воспитывать любовь к выбранной профессии;
-развивать стремление быть лучшим в профессии;
-повысить интерес обучающихся к изучению английского языка,
-развивать навыки работать в технике «Карвинг».
Форма проведения внеклассного мероприятия:
демонстрационно - иллюстрированный, беседа, презентация.
Оборудование: проектор, ноутбук, видеослайды, презентации, разделочное оборудование для приготовление фруктового десерта.
План подготовки и проведения внеклассного мероприятия:
Сообщение преподавателем о проведении данного мероприятия.
Выбор из обучающихся группы 14 ведущих, тех, кто будет готовить фруктовый десерт, и тех ребят, кто будет принимать участие из «зрительного зала».
Знакомство обучающихся с этапами мероприятия.
Проведение преподавателем консультации для обучающихся, задействованных в мастер-классе по изготовлению фруктового десерта.
Проведение мероприятия, показ презентации, видеослайдов.
Подведение итогов.
Инициативная группа:
Члены жюри: Васильева В.М. – директор ЧМТ, Литвинцева Г.В. – зам. директора по ОД, Гончарова Т.В. – зам. директора по ВР, Морозов М.Б. – зам. директора по УПР, Щербакова С.И. – преподаватель спецдисциплин, методист ЧМТ, Сударева Г.В. – преподаватель математики.
Литература:
1. Кристианини Джина, Страбелло Вилма, Фантазии из овощей и фруктов. М, Изд: Наоола – пресс, 2009
2. М. Козина. Как украсить блюдо. М, Изд: Владис, 2008
3. Кузнецова М. Е. «Изысканные цветы из овощей», М.: АСТ - ПРЕСС КНИГА.- (Золотая библиотека хозяйки), 2007
4. Р. Биллер. Как украсить блюдо. Изд. «АСТ - Асрель», 2004
5. Кузнецова М. Е. «Украшение блюд. Цветы из овощей».- М.: «ОЛМА ПРЕСС», 2002
6. Журнал. «Карвинг. Мастер-класс. Мишина А. В.», Москва, 2006
7. Hello, Kitty! Удивительные профессии. : — Москва, АСТ, 2013 г.- 48 с.
8. Выбор профессии: Становление профессионала: Е.И. Рогов — Москва, Книга по Требованию, 2008 г.- 336 с.
9.Знаю все профессии. Познавательная игра-лото: — Москва, ИП Бурдина С. В., 2013 г.- 10 с.
10. Поварское дело. Краткий курс для молодых хозяйки и хозяина: Мария Плешкова — Москва, Эксмо, 2014 г.- 144 с.
11. Поиграем в профессии. Книга 1. Занятия, игры, беседы с детьми 5-7лет: Е. А. Алябьева — Санкт-Петербург, Сфера, 2014 г.- 128 с.
12. Производственное обучение профессии "Повар". В 4 частях. Часть 1. Механическая кулинарная обработка продуктов: — Санкт-Петербург, Academia, 2012 г.- 112 с.
Интернет-ресурсы:
pandia.org/text/77/156/20330.php;
myshared.ru/slide/374757;
shefpova.ru/Uroki_po_professii_;
supercook.ru/za-curving-02.html;
rayknig.ru/karving;
filmostar.ru/news/smotret_video_...
Приложения.
Самоанализ внеклассного мероприятия.
классного часа.
Тема: «Наш выбор – профессия Повар, кондитер
(английский этикет)».
Мы славим дело наше трудное,
То дело, что попробуй заменить.
Ведь главная задача повара –
Людей всех вкусно накормить.
Цели внеклассного мероприятия:
-познакомить обучающихся с социальной значимостью профессии в обществе, уникальностью профессии;
-воспитывать любовь к выбранной профессии;
-развивать стремление быть лучшим в профессии;
-повысить интерес обучающихся к изучению английского языка,
-развивать навыки работать в технике «Карвинг».
Ок 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
Ок 2. Организовывать собственную деятельность, исходя из цели и способов её достижения, определенных руководителем.
Ок 3. Анализировать рабочую ситуацию, осуществлять текущий контроль, оценку и коррекцию собственной деятельности, нести ответственность за результат своей работы.
Ок 6. Работать в команде, эффективно обращаться с коллегами, руководством и клиентами.
Ок 7. Готовить к работе производственное помещение и поддерживать его санитарное состояние.
Форма проведения внеклассного мероприятия:
демонстрационно - иллюстрированный, беседа, презентация.
Оборудование: проектор, ноутбук, видеослайды, презентации, разделочное оборудование для приготовление фруктового десерта.
Элементы интерьера: кресло, столик журнальный, сборник стихов на английском языке.
Актуальность и воспитательная направленность внеклассного мероприятия: внеклассное мероприятие включает в себя материал, необходимый для самореализации и самоутверждения личности обучающихся.
Занятие направлено на ознакомление обучающихся с социальной значимостью профессии в обществе, уникальностью профессии; на воспитание любви к выбранной профессии; на развитие стремления быть лучшим в профессии; на повышение интереса обучающихся к изучению английского языка,
Обучение иностранным языку в ходе мероприятия в контексте посещения англоязычных стран является мощным фактором личностного развития обучающихся. Выбор типа и темы занятия соответствует цели занятия.
Общая характеристика группы: обучающиеся достаточно активны, заинтересованы в обучении. Хорошо работают в группе. В процессе работы в группах были задействованы и более активные и менее активные учащиеся. Сам коллектив дружный, сплоченный.
Эффективность выбранных методов и приемов работы для проведения внеклассного мероприятия: внеклассное мероприятие было составлено в форме групповой работы с использованием игровой технологии и метода соревнования, что дало возможность всем ребятам проявить активность, создать на мероприятии комфортную психологическую обстановку, заинтересованность. А так же задействовать при проведении мероприятия самих ребят, с учетом их индивидуальных особенностей характера и темперамента. Были использованы следующие методы и формы работы: групповая, индивидуальная, парная, разъяснение, инструктаж, поручение, поощрение, пример. Это способствовало воспитанию у обучающихся таких качеств как: трудолюбие, активность, умение работать в сотрудничестве с другими, коммуникабельность, личная и взаимная ответственность.
Отбор дидактических материалов, ТСО, наглядных пособий.
В активе урока были: ноутбук, проектор, мультимедиа-аппаратура, раздаточный материал. Отбор содержания учебного материала осуществлялся с целью расширение кругозора обучающихся, знакомства со страноведческой информацией через полученные на уроках английского языка знания, умения и навыки..
Использование разнообразных форм деятельности в организации мероприятия.
Использование игрового метода, и метода соревнований позволило мотивировать учащихся к деятельности в ходе всего мероприятия, сохранять внимание учащихся в ходе всего занятия, способствовало активности детей, создавая атмосферу творчества и сотрудничества. Умственная деятельность чередовалась с физической, что не давало ребятам устать от выполнения заданий.
На внеклассном мероприятии были задействованы как групповые, так и индивидуальные формы работы учащихся, что позволило разнообразить виды деятельности обучающихся. Музыкальные композиции и презентации позволили заострить внимание ребят.
В ходе мероприятия удалось оптимально решить поставленные задачи за счет сочетаемости различных форм работы и разнообразия материала и заданий; за счет использования игрового метода и метода соревнования, принципа наглядности. Получены оптимальные результаты.
Психологическая атмосфера на уроке и общения обучающихся и педагога. Атмосфера внеклассного мероприятия была комфортной. Обучающиеся высказывались свободно, вели себя непосредственно, но при этом дисциплинированно. Ученикам очень понравилась групповая форма работы. Педагог выступал в роли инструктора и консультанта, что способствовало самораскрытию обучающихся. На протяжении всего занятия присутствовали поощрения «Fine», «Well done», «Fantastic» и т.д., что способствовало созданию продуктивной атмосферы в ходе всего мероприятия. На мероприятии преобладал демократический стиль общения педагога и ведущих с обучающимися. Благоприятный, психологический климат благотворно влиял на работу, повышал внимание и сосредоточенность ребят. Эмоциональность занятия повышала работоспособность обучающихся. Наглядные средства и технические средства способствовали быстрому включению всех ребят в работу.
Реализация поставленных задач внеклассного мероприятия. Цели были достигнуты. Обучающиеся получили положительный заряд эмоций, в игровой форме продемонстрировали знания, полученные за первый год обучения. Мероприятие помогло систематизировать полученные знания, повысить интерес к изучаемому иностранному языку и к своей будущей профессии, сделать процесс обучения более эффективным, способствовало развитию памяти, внимания, мышления, монологической устной речи, фонематического слуха. Обучающиеся расширили свой кругозор, познакомившись со страноведческой информацией. Ребята группы 14 работали слаженно, дружно. Активно принимали участие в выполнении всех заданий. Обсуждали проблемы, поставленные перед ними. Успех занятия заключался в том, что главная фигура всего мероприятия – обучающийся с его интересами и способностями, жизненным опытом. Обучающиеся, участвуя в коллективном взаимодействии, старались использовать свои языковые возможности, а это хорошая основа мотивации, повышения интереса к изучению английского языка.