Муниципальное образовательное учреждение
«Владыкинская средняя общеобразовательная школа
Ртищевского района Саратовской области»
«Рассмотрено» Руководитель МГ
_____ / О.В. Шарифова /
Протокол №__от
«___»______201_г.
«Согласовано»
Заместитель директора по УВР
МОУ «Владыкинская СОШ»
_____ /О.А.Мазжилкина/
«___» _________201_г.
«Утверждено»
Директор
МОУ «Владыкинская СОШ»
_____ / М.С .Черкашина./
Приказ №______ от
«___» _________201_г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по внеурочной деятельности
по немецкому языку
«Листая классиков страницы»
для 8 класса
учителя I категории
Лизунковой Марины Сергеевны
Принято на заседании
педагогического совета
Протокол № ____от «___»_______201__ г.
с. Владыкино
2016/2017 учебный год
Внеурочная деятельность по предмету немецкий язык
8 класс
«Листая классиков страницы»
Программа внеурочной деятельности адресована 8 классу МОУ «Владыкинская СОШ» и разработана в соответствии с Требованиями к результатам основного общего образования, представленных в федеральном государственном образовательном стандарте общего образования второго поколения с учетом основных идей и положений программы развития универсальных учебных действий для общего образования.
Программа соответствует общекультурному направлению и рассчитана на два года обучения (8 класс - «Листая классиков страницы», 9 класс – «По страницам юношеских книг»).
Планируемые результаты освоения курса
Программа внеурочной деятельности обеспечивает достижение следующих УУД:
Личностные:
формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к культуре, традициям, языку, ценностям немецкого народа;
приобретение навыков самоорганизации;
умение презентовать работы креативного характера.
Метапредметные:
умение самостоятельно ставить цели и определять задачи в познавательной деятельности;
умение планировать пути достижения целей и осуществлять контроль своей деятельности;
умение устанавливать аналогии, классифицировать, строить логические рассуждения и делать выводы;
умение применять полученные знания в предметных областях.
Предметные:
умение читать художественные тексты различных жанров, применяя разные виды чтения в зависимости от цели;
письменно и устно переводить с немецкого языка на русский язык;
проводить анализ произведений;
доказывать и отстаивать свою точку зрения, давать оценку;
понимать на слух короткие лекции или сообщения об авторах, произведениях;
создавать и представлять групповые и индивидуальные проекты.
Содержание тем внеурочной деятельности по предмету немецкий язык
8 класс
«Листая классиков страницы»
Немецкий фольклор (17 ч.):
О периодах и эпохах немецкой литературы. Нравы и обычаи. Песни. Пословицы и поговорки. Загадка - метафорическое выражение. Обзор исторических текстов «Песнь о Хильдебрандте», «Песнь о Нибелунгах». Немецкие саги (особенности жанра). Шванки (особенности жанра). Народная книга о Тиле Уленшпигель. Саксонские истории. Лирические и лиро-эпические произведения (басня, поэма, баллада). Зарождение жанра. Легенды о Лорелей. Образ Лорелей в мировой художественной литературе. Ундина – австрийская Лорелей. Австрийская легенда о Мастере и Дьяволе. Вильгельм Телль – национальный герой Швейцарии. Сказки. Австрийская сказка « Голубая птица».
Немецкая литературная сказка (6ч.)
Сказки братьев Грим. Роль их творчества в русской литературе. Л.Бехштейн «Маленькая корона для ужа». И.Гербер «Солнце, ветер и дождь». И.Гебель «Солнечные часы». В.Гайдучек «Маленькая некрасивая птичка».
Немецкая классическая литература 18-19 веков:
Исторический литературный процесс 18 века в немецкой литературе (4ч.)
И.-В.Гёте. Баллада «Рыбак». Г.Гейне. Стихотворение «Песня Миньоны». Ф.Шиллер. Баллада «Перчатка».
Исторический литературный процесс 19 века в немецкой литературе (8ч.)
Г.Фаллада. Отрывки из книги «Воспоминания из детства». Э.Кэстнер «Летающая комната». Рассказ австрийского писателя П.Розегера «Веточка черешни». Истории в картинках. В.Буш «Макс и Мориц».
Лингвострановедческие знания:
фоновая лексика (имена собственные, афоризмы, историзмы и т.д.);
реалии (предметы национальной культуры, географические названия, имена персонажей и т. д.);
безэквивалентная лексика (слова, не имеющие аналогов в родном языке).
Работа с художественными текстами.
Чтение небольших адаптированных литературных произведений (отрывков из произведений) немецких писателей-классиков.
Умения, формируемые у учащихся при чтении художественных текстов:
– на основе заголовка и начальных абзацев определять тему текста;
– выделять в тексте смысловые вехи и членить текст на смысловые части;
– определять содержание этих частей (наиболее существенные факты, события);
– определять авторскую оценку событий;
– выделять образные средства;
– формулировать основную мысль, идею текста;
– давать собственную оценку фактов и событий.
Литературно – теоретические знания и умения:
Знание основных эпох и направлений немецкой литературы
Знание основных видов и жанров немецкой литературы
Знание ведущих представителей того или иного литературного направления
Знание основных средств художественной выразительности (метафора, гипербола, сравнение, эпитет, аллегория)
Тематика художественных произведений:
Морально-этические проблемы
Культурно-бытовые темы
Социальные темы
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
внеурочной деятельности по предмету «немецкий язык» (8 класс)
«Листая классиков страницы»
п/п
Наименование разделов и тем уроков
Кол-во часов
Дата проведения
план
факт
1
Введение. Краткий обзор темы «О периодах и эпохах немецкой литературы»
1
2
Немецкий фольклор. Нравы и обычаи. Работа с текстом «День святого Николая»
1
3
Немецкий фольклор. Песни
1
4
Немецкий фольклор. Пословицы и поговорки. Загадка - метафорическое выражение
1
5
Немецкий фольклор. Обзор исторических текстов «Песнь о Хильдебрандте», «Песнь о Нибелунгах»
1
6
Немецкие саги. Особенности жанра.
1
7
Немецкие шванки. Особенности жанра. Народная книга о Тиле Уленшпигель. Работа с текстом «Глупый осёл»
1
8
Немецкий фольклор и литературные шванки. Работа с текстом. И. Хебель «Солнечные часы»
1
9
Немецкий фольклор. Саксонские истории. Работа с текстом «Затопленный колокол»
1
10
Немецкий фольклор. Легенды и баллады. Зарождение жанра. Легенды о Лорелей. Работа с текстом. Знакомство с темой проекта
1
11
Народная легенда о Лорелей в переложении Г.Гейне. Работа с текстом
1
12
Ундина – австрийская Лорелей. Работа с текстом
1
13
Ундина – австрийская Лорелей. Поэтический перевод
Вас. Жуковского
1
14
Образ Лорелей в мировой художественной литературе. Защита проектов
1
15
Немецкий фольклор. Австрийская легенда о Мастере и Дьяволе. Работа с текстом
1
16
Немецкий фольклор. Вильгельм Телль – национальный герой Швейцарии. Работа с текстом
1
17
Немецкий фольклор. Сказки. Австрийская сказка
«Голубая птица». Работа с текстом
1
18
Немецкая литературная сказка. Сказки братьев Грим. Роль их творчества в русской литературе. Работа с текстом. Знакомство с темами проектов
1
19
Немецкая литературная сказка. Л.Бехштейн «Маленькая корона для ужа». Работа с текстом
1
20
Немецкая литературная сказка. И.Гербер «Солнце, ветер и дождь». Работа с текстом
1
21
Немецкая литературная сказка. И.Гебель «Солнечные часы». Работа с текстом
1
22
Немецкая литературная сказка. В.Гайдучек «Маленькая некрасивая птичка». Работа с текстом
1
23
Защита проектных работ по теме «Рукописная или рукотворная сказка собственного сочинения или перевода»
1
24
Краткий обзор темы «Исторический литературный процесс 18 века в немецкой литературе». «Три кита немецкой поэзии». Знакомство с темами проектов
1
25
Творческая лаборатория И.-В.Гёте. Баллада «Рыбак». Работа с текстом
1
26
Творческая лаборатория Г.Гейне. Стихотворение «Песня Миньоны». Работа с текстом
1
27
Творческая лаборатория Ф.Шиллера. Баллада «Перчатка». Работа с текстом
1
28
Краткий обзор темы «Исторический литературный процесс 19 века в немецкой литературе».
1
29
Творческая лаборатория Г.Фаллады. Отрывок из книги «Воспоминания из детства». Работа с текстом «Посетитель у парикмахера»
1
30
Творческая лаборатория Г.Фаллады. Отрывок из книги «Воспоминания из детства». Работа с текстом «Перелётная птица (Путешественник)»
1
31
Творческая лаборатория Э.Кэстнера. Знакомство с книгой «Летающая комната».
1
32
Творческая лаборатория Э.Кэстнера. Эпизод из книги «Летающая комната». Работа с текстом «Осторожность прежде всего!»
1
33
Рассказ австрийского писателя П.Розегера «Веточка черешни». Работа с текстом
1
34
Истории в картинках. В.Буш «Макс и Мориц». Работа с текстом
1
35
Защита проектных работ по темам «произведение, которое мне понравилось», «Понравившийся мне литературный герой», «Понравившийся мне герой немецкого фольклора»
1
Цели:
Основной целью курса является развитие внутреннего мира учащихся, становление его как творческой личности.
Практическая цели:
- приобщать к чтению немецкой литературы, как на русском языке, так и в оригинале
- формировать у учащихся умение читать, осмысливать и интерпретировать немецкие художественные произведения различных литературных жанров, выражать свое мнение, писать краткую аннотацию к тексту.
Образовательные цели:
- ввести учащихся в мир литературно-художественной культуры Германии, познакомить их с произведениями выдающихся классиков, современных писателей, авторов разных эпох и литературных направлений
- расширить филологический кругозор учащихся
- углубить и расширить знания о литературе Германии, способствовать тем самым более глубокому пониманию своей культуры, своей литературы.
Задачи:
1. Повышение мотивации к изучению немецкого языка через чтение немецкой литературы;
2. Приобретение навыков самостоятельного извлечения новых знаний по поставленной проблеме;
3. Создание благоприятной среды для проявления и оформления детских инициатив;
4. Становление учащихся как творческой личности (развитие креативности);
5. Формирование таких видов компетенций как: коммуникативная, проектная, лингвострановедческая, социокультурная;
6. Включение учащихся в проектную, исследовательскую, поисковую деятельность.
Главной особенностью данной программы является направленность на формирование познавательного интереса, стимулирование речемыслительной и творческой активности учащихся. Это достигается за счет использования большого объема информации различных литературных жанров: шванков, немецких стихов, сказок, легенд, рассказов, текстов по страноведению.
Изучение немецкой литературы в процессе обучения иностранному языку дает возможность учащимся познакомиться с особенностями культуры, понять национальные особенности менталитета народа, сравнить стиль жизни, нравы и обычаи собственной страны и страны изучаемого языка.
Следует отметить, что литературный компонент в преподавании иностранного языка крайне ограничен. Восполнить этот пробел помогают внеурочные занятия. Актуальность данной программы заключается в том, что она предусматривает более расширенное изучение немецкоязычной литературы: произведений устного народного творчества (национального фольклора) и творчества поэтов и писателей 18-20 веков, включая (знакомство с их биографией и творческой лабораторией).
Личностные, метапредметные и предметные результаты
Программа внеурочной деятельности обеспечивает достижение следующих результатов:
Личностные результаты:
формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к культуре, традициям, языку, ценностям немецкого народа;
приобретение навыков самоорганизации;
умение презентовать работы креативного характера.
Метапредметные результаты:
умение самостоятельно ставить цели и определять задачи в познавательной деятельности;
умение планировать пути достижения целей и осуществлять контроль своей деятельности;
умение устанавливать аналогии, классифицировать, строить логические рассуждения и делать выводы;
умение применять полученные знания в предметных областях.
Предметные результаты:
формирование дружелюбного отношения к ценностям другой культуры на основе знакомства с образцами немецкой литературы разных жанров, с учетом иноязычной компетентности учащихся;
расширение лингвистического кругозора и лексического запаса;
формирование коммуникативных умений;
повышение мотивации к изучению немецкого языка.
В результате изучения курса «Чтение с увлечением» учащиеся должны научатся:
- читать художественные тексты различных жанров, применяя разные виды чтения в зависимости от цели;
- письменно и устно переводить с немецкого языка на русский язык;
- проводить анализ произведений;
- участвовать в литературных конференциях, дискуссиях;
- доказывать и отстаивать свою точку зрения, давать оценку;
- понимать на слух короткие лекции, доклады или сообщения об авторах, произведениях;
- создавать и представлять групповые и индивидуальные проекты.
Содержание курса
Немецкая литература для детей и юношества:
шванки;
сказки;
лирические и лиро-эпические произведения (басня, поэма, баллада);
экранизированные произведения.
Немецкая классическая литература:
Лингвострановедческие знания:
фоновая лексика (имена собственные, афоризмы, историзмы и т.д.);
реалии (предметы национальной культуры, географические названия, имена персонажей и т. д.);
безэквивалентная лексика (слова, не имеющие аналогов в родном языке).
Часть I. Работа с художественными текстами. (8 часов)
Чтение небольших адаптированных литературных произведений (отрывков из произведений) немецких писателей-классиков и современных авторов, популярных среди немецкой молодежи (по выбору учителя и с учетом интересов учащихся).
Умения, формируемые у учащихся при чтении художественных текстов:
– на основе заголовка и начальных абзацев определять тему текста;
– выделять в тексте смысловые вехи и членить текст на смысловые части;
– определять содержание этих частей (наиболее существенные факты, события);
– определять авторскую оценку событий;
– выделять образные средства;
– формулировать основную мысль, идею текста;
– давать собственную оценку фактов и событий.
Часть II. Работа с газетными и журнальными статьями. (8 часов)
Знакомство с немецкой молодежной прессой. Чтение разножанровых текстов из немецких молодежных газет и журналов.
Умения, формируемые у учащихся:
– умение определять тему текста и соотносить ее с заголовком, который часто употребляется в переносном значении;
– находить в тексте познавательную информацию, выделять в ней главную и конкретизирующую части;
– игнорировать лексические трудности, не влияющие на понимание основного содержания;
– грамотно пользоваться словарем.
Часть III. Работа с научно-популярными текстами. (8 часов)
Чтение популярных текстов из областей науки и техники, в том числе общественно-научного характера.
Умения, формируемые при чтении научно-популярных текстов:
– определять тему текста, исходя из сильных позиций текста (заголовок, начальные и конечные абзацы);
– прогнозировать содержание текста на основе сильных позиций текста, фоновых знаний, тематических терминов;
– ориентироваться в композиции текста с целью извлечения фактологической информации;
– выделять смысловые части в тексте и находить в каждой из них главную информацию и конкретизирующую;
– выделять в тексте ключевые слова (“смысловые вехи”);
– определять оценочную информацию;
– давать оценку полученной информации.
Контроль уровня достижений учащихся осуществляется с помощью тестов по итогам каждого раздела программы, которые учащиеся проверяют по ключу и оценивают в баллах самостоятельно. Результаты отражаются в разделе III портфолио.
Литература для учителя
1. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. – М., 1985.
2. Городников М.Д. и др. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе. – М., 1987.
3. Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., Академия, 2000.
4. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, Вышэйшая школа, 2001.
5. Обучение иностранным языкам (отв. ред. Колкова М.К.). – СПб, Каро, 2003.
6. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., Просвещение, 1991.
7. Розен Е.В. Газеты и журналы на немецком языке в школе. – М., Просвещение, 1985.
Литература для учащихся
1. Златогорская Р.Л. Читаем по-немецки. – М., Дрофа, 2003.
2. Маркова А.Н., Рогачева М.А. Эпизоды из жизни известных ученых и изобретателей. – М., Просвещение, 1970.
3. Газета “Немецкий язык” (Приложение к газете “Первое сентября”).
4. Журнал “Juma”.
Пояснительная записка
Курс «Немецкая литература» предназначен в качестве элективного учащимся 9 класса в рамках предпрофильной подготовки с практической целью углубления и расширения знаний о литературе Германии.
Общее гуманитарное развитие детей в процессе изучения иностранного языка неотделимо от знакомства с культурой страны изучаемого языка.
Изучение немецкой литературы в процессе обучения иностранному языку дает возможность учащимся познакомиться с особенностями культуры, понять национальные особенности менталитета народа, сравнить стиль жизни, нравы и обычаи собственной страны и страны изучаемого языка.
Цели курса:
Основной целью курса является развитие внутреннего мира учащихся, становление его как творческой личности.
Практическая цель – сформировать у учащихся умение читать, осмысливать и интерпретировать немецкие художественные произведения различных литературных жанров, выражать свое мнение, писать краткую аннотацию к тексту.
Образовательные цели:
- ввести учащихся в мир литературно-художественной культуры Германии, познакомить их с произведениями выдающихся классиков, современных писателей, авторов разных эпох и литературных направлений
- расширить филологический кругозор учащихся
- углубить и расширить знания о литературе Германии, способствовать тем самым более глубокому пониманию своей культуры, своей литературы.
Задачи курса:
Развивать творческий потенциал учащихся
Тренировать и совершенствовать основные виды чтения (ознакомительное, просмотровое, изучающее)
Научить работать с различными учебными материалами
Расширить объем страноведческих и лингвистических знаний
Обучить учащихся умению письменно характеризировать героев литературных произведений
Содержательная сторона элективного курса
Литературно – теоретические знания и умения:
Знание основных эпох и направлений немецкой литературы
Знание основных видов и жанров немецкой литературы
Знание ведущих представителей того или иного литературного направления
Знание основных средств художественной выразительности (метафора, гипербола, сравнение, эпитет, аллегория)
Тематика художественных произведений:
Морально-этические проблемы
Культурно-бытовые темы
Социальные темы
Программа рассчитана на 34 часа:
10