Игровой метод обучения Переводчик

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Образовательный портал Мой университет - [link]

Мастер-класс «Разработка урока английского языка по технологии АМО»



Приложение 2_1 Форма описания активного метода обучения.


Название метода


Игровой метод обучения «Переводчик»

Этап образовательного мероприятия


Актуализация знаний

Количество участников


12 учащихся

Цели и задачи использования метода


Эмоциональная разрядка в начале урока, повторение и закрепление лексики прошлого урока, развитие памяти и внимания

Продолжительность проведения


5 мин

Необходимые материалы (канцелярские товары и др.), которые понадобятся для успешного проведения метода


Мяч, музыка, значок «Лучший переводчик»

Предварительная подготовка (если требуется)


Не требуется

Подробная технология проведения


1 вариант. Учащиеся встают в круг, учитель встает в центр круга, кидает мяч по очереди каждому ученику и называет слово (фразу) по-английски, поймавший мяч должен назвать перевод данного слова (фразы). Также учитель может называть русские слова и фразы.

2 вариант. Учащиеся встаю в круг. Учитель переключает музыку. Во время музыки учащиеся передают друг другу мяч, как только музыка останавливается, тот, у кого в руках мяч, называет слово по-английски (по-русски), а остальные должны перевести данное слово. В конце игры выявляется лучший переводчик и получает поощрение в виде значка «Лучший переводчик», который заранее готовится учителем для данного этапа урока.

Вся игра проходит в быстром темпе.

Инструкции модератора обучающимся для реализации или в ходе проведения АМО

Ребята в процессе данной игры вы должны внимательно слушать учителя и своего одноклассника, чтобы правильно понять слово или фразу, которые вам нужно будет перевести на английский (русский) языки. В конце игры мы будем определять «лучшего переводчика».



________________________________________________

© Международный Институт Развития «ЭкоПро», 2013

© Образовательный портал «Мой университет»


2