Опыт проектирования в рамках научного общества учащихся
Выступление на семинаре руководителей общеобразовательных учреждений г.Лебедяни
Руководитель секции «Диалог культур»:
Толстикова Е.П., учитель английского языка высшей категории гимназии №1 г. Лебедяни, «Отличник народного просвещения»
1 Вступление.
Особенностью новых образовательных стандартов является направленность на развитие творческих способностей каждого обучающегося и придания образовательному процессу воспитательной функции в широком смысле этого слова.
Поэтому стандарты в старшей школе включают обязательное выполнение обучающимися под руководством учителя индивидуального проекта (в рамках одного или нескольких учебных предметов).
Введение этой формы работы как обязательной предъявляет особые требования к каждому учителю и учебному заведению, а наличие определенного опыта облегчает выполнение данной задачи.
В 2004 году мной была разработана концепция интеллектуального клуба IQ в нашей гимназии, который перерос в научное общество учащихся.
Одной из его первых секций стала секция «Диалог культур», которой я руковожу уже более 10 лет.
2 Концепция секции «Диалог культур», составной части НОО IQ
Основная идея:
«Познание культуры страны изучаемого языка является не самоцелью, а поводом для более глубокого понимания и осмысления родной культуры»
В.П. Кузовлев, автор учебников
английского языка
Выбор этой цитаты, как и выбор названия секции, объясняется не только тем, что среди авторов учебников, по которым я работаю уже много лет мои бывшие преподаватели, но, прежде всего тем, что эти учебники предлагают стройную систему формирования навыков проектирования, стимулируют познавательную активность и творчество, отличаются воспитательной направленностью. Не случайно результатом обобщения этого опыта в ЛИРО стало мое выступление на Всероссийском семинаре учителей иностранного языка, который ежегодно проводится издательством «Просвещение» и авторским коллективом В.П.Кузовлева.
3 1.Направления:
-страноведение
-культуроведение
-языковедение
2.Основные виды деятельности:
-интеллектуальное творчество
-проектирование
-просветительская работа
-поиск информации
-участие в конференциях, конкурсах, олимпиадах
3.Формы секционной работы:
-семинары
-лекции
-интернет – занятия
-праздники
-викторины, конкурсы
-лекции на базе районной библиотеки
-выставки творческих работ
-видео-занятия и др.
4.Типология проектов в секции «Диалог культур»: разнообразна, зависит от возраста, темы и, даже, от межличностных отношений.
по доминирующей деятельности
исследовательские
творческие: газета, сочинение, видеофильм, драматизация, ролевая игра
информационные: статья, аннотация, доклад, реферат, видео и т. п.
практико-ориентировочные: программа действий, справочник, мини-словарь, дизайн и т. п.
по содержанию
по количеству участников
личностные
парные
групповые
по продолжительности
5 Горизонтальные связи проектов опыта с другими предметами Преимущество отдаю интегрированным проектам.
[pic]
6 Чтобы успешно работать над проектами в секции, уч-ся требуется:
знание языка;
большой объем разнообразных предметных знаний;
интеллектуальные умения: работать с информацией, с текстом, анализировать, делать обобщения, выводы, работать с разнообразным справочным материалом;
творческие умения: генерировать идеи, находить много вариантов решения проблемы; прогнозировать последствия;
коммуникативные умения: вести дискуссию, находить компромисс, лаконично излагать свою мысль.
широкий кругозор
7 Формы предъявления проектов:
-научно-исследовательская работа
-реферат
-учебное пособие
-сборник
-собственное художественное произведение
-художественный перевод
-наглядные пособия
-раздаточный материал с творческими заданиями
-выставка
-презентация
-мини-концерт и др
Выбор темы, формы предъявления проектов зависит от нескольких факторов: интересы, способности ученика и мои, полезность и увлекательность для большинства учащихся, применимость при изучении школьной программы
8 Этапы работы над долгосрочным проектом Наиболее трудоемки долгосрочные проекты, работа над которыми ведется весь учебный год в несколько этапов.
9.Процедура защиты проекта (обязаны пройти все члены секции): -рецензирование проекта (выполняет куратор или привлеченный специалист);
-презентация: выступление с проектом на уроках и внеклассных занятиях (проходит как просветительская работа);
-защита проекта на заседании секции, отбор лучших проектов для участия в начно-практических конференциях гимназии, на базе педагогического колледжа, района, в г. Данков;-защита лучших конкурсных проектов на научно-практических конференциях .
Цели и задачи секционной работы соответствуют требованиям новых стандартов, а самые важные результаты – это опыт проектирования и положительная мотивация
изучения предмета.
10.Проектирование в секции «Диалог культур»
Задачи
Результат
Цели
Привлечение учащихся к самостоятельной исследовательской деятельности
Развитие творческих способностей и познавательных интересов
Углубление общеобразовательной подготовки
Развитие личностных качеств уч-ся
11.Структура секции «Диалог культур» по составу учащихся:
Для того, чтобы стать юниором секции, нужно успешно создавать учебные проекты по итогам тем учебников английского языка индивидуально или в качестве лидера группы. Поэтому торжественное посвящение в юниоры проводим в начале 2 полугодия, когда номинанты в своих портфолио имеют несколько учебных проектов по предмету, результаты олимпиад и конкурсов. Следующее звание – «интеллектуал» получают те ребята, которые прошли процедуру защиты индивидуального проекта непосредственно в секции. Магистрами становятся лауреаты и победители конкурсов, конференций, а также те, кто вошли в первую десятку по итогам рейтинга всего научного общества. Чествование магистров проходит на общегимназических праздниках и линейках.
[pic] 13Примеры разных типов проектных работ:
Всего за историю секции было создано более 20 только долгосрочных проектов. Понятно, что практически все было уже открыто и исследовано до нас, поэтому задача состоит в том, чтобы внести свой вклад в выбранную тему, посмотреть на проблему под другим углом зрения. Хочу представить несколько работ, которые выбирались с учетом интересов и способностей учащихся, либо соответствовали темам учебника, являлись откликом на события окружающей жизни. Все они показывают диалог культур, и большинство являются интегрированными проектами.
-Приложением к реферату «Волшебные фонарики или ...Приглашения к хайку» стали мини-сборник хайку на английском и русском языках и иллюстрации к ним авторов проектов.
Мы откликаемся на события в мире, стране, гимназии.
К 200-летию установления отношений между Россией и США был представлен групповой проект «Американская музыка» (на англ. яз.). Видеопрезентация, концерт авторской группы и приглашенные гости — преподаватели музыкальной школы украсили реферативную часть.
Памяти нашего любимого учителя музыки, Копылова Н.Н., безвременно ушедшего, который учил английский по песням Битлз и исполнял их с нашей школьной группой, мы посвятили групповой проект – мини-сборник переводов песни Because, в который на конкурсной основе вошли 15 переводов.
- «Британский стиль в моде – явление уникальное или интернациональное?» Победитель районной конференции. Мы исследовали мотивы английского стиля в русской моде, историю создания предметов классической английской одежды, популярной во всем мире, создали фотогалерею «Британский стиль в нашей гимназии», автор также разработала свою коллекцию формы для гимназистов и педагогов в этом стиле.
- Проект «Великие путешественники – герои или авантюристы?» был представлен не только как просветительский, но и дискуссионный. В хронологии великих путешествий мы насчитали 192 выдающихся имени, среди них 72 британских подданных. 1 вопрос «Почему эта страна дала миру такое количество первооткрывателей?» потребовал изучения экономико-географическое положение страны. Чтобы ответить на основополагающий вопрос, « Благодаря каким факторам британским путешественникам удавалось совершать великие открытия?» мы провели сравнительный анализ биографий Кука, Дрейка, Росса и Скотта.
Проект «Робин Гуд – народный герой?» в номинации литературное страноведение ставил проблему: Почему образ английского разбойника любим русским народом? В процессе подготовки рассмотрели: героику в фольклоре, популярность жанра баллад в нашей стране, проанализировали 27 баллад о Робине Гуде разных переводчиков, создали свою характеристику этого героя. Перечитали русские былины, нашли общие черты с главным героем проекта, а также примеры в нашей литературе и кинематографе, которые растиражировали этот образ, нашли применения этого имени как нарицательного.
«Олимпийские талисманы – коммерческая составляющая игр или средство их популяризации?» Мы изучили талисманы всех олимпийских и паралимпийских игр. Сравнительный анализ показал, что талисманы англоговорящих стран расширяют знания о животном мире, символах государств, этнической культуре, опираются на знания языка международного общения. Некоторые отражают события и проблемы мирового значения. Первый советский талисман рассказал миру об истинном характере русских на сложном политическом фоне. Была также создана выставка из 102 предметов с изображением Мишки, более 30 лет с любовью хранящихся в наших семьях.
Ежегодно наши одноклубники занимают призовые места на конференциях разного уровня, районных олимпиадах по английскому языку, есть победители и призеры областных конкурсов. Главный результат нашей совместной работы то, что выпускники успешно поступают в ВУЗы, получают второе языковое высшее образование, проходят стажировки за границей, активно участвуют в студенческих научно-исследовательских конференциях в нашей стране и за рубежом. Наши выпускники часто выступают на заседаниях секции, делятся своим новым опытом, проводят мастер-классы и всегда говорят своим юным одноклубникам о том, что навыки проектирования они получили в школе.