Клише эссе французский язык

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Фразы для написания эссе

Introduction

 

soulève une question essentielle …

 

поднимает основной вопрос…

  • il convient donc d’examiner dans cet essai comment…

 

поэтому следует рассмотреть в этом эссе, как…

  • on ne peut pas nier le fait que …

 

нельзя отрицать тот факт, что…

  • et il nous fournit de nombreux exemples de …

 

и он нам дает многочисленные примеры того, что…

  • mérite d’être examiné(e) de plus près …

 

заслуживает того, чтобы быть рассмотренным более конкретно…

  • on pourrait aborder / considérer cette question …

 

можно было бы рассмотреть этот вопрос

 

Arguments:

 

il serait utile d’examiner …

 

было бы полезно рассмотреть (проанализировать)

  • en premier lieu il convient d’examiner …

 

в первую очередь, нужно рассмотреть

  • selon l’auteur / d’après l’auteur …

 

по мнению автора

  • ayant considéré les faits, on pourrait prétendre que …

 

приняв во внимание факты, можно утверждать, что…

  • il faut reconnaître que …

 

нужно признать, что…

  • il faut considérer / il faut que l’on considère (le style) …

 

нужно принять во внимание…

  • il est raisonnable de penser que l’auteur exprime ses vues par les mots des personnages …

 

разумно полагать, что автор выражает свое видение в словах персонажей…

  • mais il se peut que le contraire soit vrai … (il se peut que + subjonctif)

но, может быть, и обратное возможно…

  • il est possible que … (+ subjonctif)

 

возможно, что

  • un autre argument, qui est loin d’être négligeable, consiste à prétendre / suggérer que …

 

другой аргумент, который не может быть не принят во внимание, состоит в том, что…

  • sachant que …

 

зная, что…

  • tenant compte du fait que …

 

учитывая то, что

  • il faut se rendre compte que …

 

нужно отдавать отчет в том, что…

  • bien que / quoique … (+ subjonctif)

 

хотя…

  • en ce qui concerne / quant à …

 

что касается…

  • on peut invoquer ici plusieurs exemples, qui soutiennent ce jugement …

 

можно привести здесь многочисленные примеры, подтверждающие это суждение

  • souligne / met en lumière …

 

подчеркивает…

  • d’une part … et d’autre part …

 

с одной стороны, …с другой стороны…

  • d’ailleurs, le fait que …

 

впрочем, факт того, что…

  • il faut mentionner / noter …

 

нужно упомянуть…

  • de plus / par ailleurs …

 

к тому же

  • il suffit de donner comme exemple …

 

достаточно привести как пример…

  • l’un des exemples les plus frappants se trouve …

 

один из самых поразительных примеров находится…

  • (une citation / un exemple), que l’on peut faire valoir, c’est que …

(цитата / пример), которую можно выделить, это…

 Conclusion:

les différents arguments, dont il a été question ci-dessus, prouvent / démontrent que …

 

разные аргументы, которые были приведены выше, доказывают / показывают, что…

  • il est évident, d’après ce qui précède, que …

 

очевидно из всего вышенаписанного, что…

  • il semble donc que … (+ subjonctif)

 

из этого кажется, что…

  • il résulte de tout ceci que …

 

из этого вытекает, что…

  • en fin de compte / toutes choses considérées / en définitive …

 

в конце концов

  • tels seraient donc les arguments principaux …

 

таковы основные аргументы

  • en général …

в общем…

  • pour ma part / personnellement ce qui me frappe c’est… / je soutiens que …

 

для меня / лично меня поразило то, что… / я утверждаю, что…

  • à mon avis …

 

по-моему…