МОУ «Ульканская средняя общеобразовательная школа №2»
Научное обществ ообучающихся
THE REDCOLOUR IN ENGLISH LIFE
КРАСНЫЙ ЦВЕТ В ЖИЗНИ АНГЛИЧАН
Выполнил:
Хулла Михаил
7 класс.
Руководитель:
учитель английского языка
Добрынина Инна Александровна.
Улькан
2016
CONTENTS
1.INTRODUCTION. The red colour in England……………………...4
2. From the history of“red” symbols…………………………………..8
2.1. Rose Tudor and The National Flag of England...............................8
2.2. Red Coats...........………………………………………………….11
2.3. Red buses of London……………………………………………...13
2.4.Telephone andpost boxes………………………………………....15
3. The study," What we know about the “red” symbols in England?"..19
CONCLUSION………………………………………………………..21
BIBLIOGRAPHY……………………………………………………..25
APPENDIX……………………………………………………………27
ОГЛАВЛЕНИЕ
1.ВВЕДЕНИЕ. Красный цвет в Англии…………………………………6
2. Из истории «красных» символов………………………………….9
2.1. Роза Тюдоров и Национальный флаг Англии………………….9
2.2. Красные мундиры............................................................................12
2.3. Красные автобусы Лондона…………………………………….14
2.4. Телефонные будки и почтовые ящики…………………………17
3. Исследование « Что мы знаем о «красных» символах Англии?»20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….23
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………….26
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………….27
1.INTRODUCTION. The red colour in England
London – one of the most beautiful cities in the world, a city of contrasts and style. Personal style London give the characters, without which it is difficult to imagine the life of the city. This red telephone box and the famous red buses, which bring in bright color in architecture and the grey cloudy weather of London.
Red color there is in England almost everywhere. Even Napoleon said: "Red is the color of England. I can't stand it".
The British considered red a symbol of vitality, youthfulness, physical power, joy and celebration. In the perception of British it expresses only positive emotions.
The British, living in the atmosphere of constant smog and is quite bad on bright colors natural environment, came up with another way to bring some colour to your life - the life they decorate with embroidery and floral motifs. The curtains, decorated with lush satin bows and small bunches of roses, to brighten up a small rain, drizzling on the window and the bed with red rose turns into a beautiful rose garden.
Buses and telephone boxes are red. In this life-affirming color "dressed up" postal boxes, workers of road services and traffic police and some police cars.
The tiles of Roman London was red. First the London wall was built of red Sandstone. The universities founded in the 19th and 20th centuries, built of red brick. On maps of London red indicated places where there were works on the reconstruction of the streets and areas where lived rich people. Red crosses painted on the doors of houses affected by the plague.
The guards at Buckingham Palace (Court division) wear uniforms of red.
Red double-Decker buses and telephone boxes have long been symbols of London, but love the red on them does not end
The present Queen Elizabeth 2 , not only is clothed in crimson velvet, for example, at the annual ceremonial opening of Parliament, and wears red shades and casual (as far as she can be the Queen everyday) life...
The goal of my work is to investigate the value of red color in the life of the British
Objectives:
- to examine the scientific literature on the issue.
-to analyze the meaning of the colour to Englishmen according to psychology;
-to learn about English red symbols, their history and meaning
-to find red in daily life of English people;
-to analyze the most common English idioms containing the concept “red”
- to analyze the collected speech material and to come to a definitive conclusion
4
The object of the research is the colour red.
Research methods: the search for material, questionnaires, translation, analysis and generalization.
The hypothesis: exploring the value of red color in the lives of Englishman students will respect the culture of another country
5
1.ВВЕДЕНИЕ. Красный цвет в Англии
Лондон – один из красивейших городов мира, город контрастов и стиля. Индивидуальный стиль Лондону придают символы, без которых сложно представить жизнь города. Это красные телефонные будки и знаменитые красные автобусы, которые вносят яркий цвет в серую архитектуру и пасмурную погоду Лондона.
Красный цвет присутствует в Англии практически везде. Даже Наполеон говорил: «Красный - это цвет Англии. Я не могу выносить его вида».
Англичане считают красный цвет символом жизненной энергии, молодости, физической силы, радости и праздника. В восприятии англичан он выражает исключительно положительные эмоции.
Англичане, живущие в атмосфере постоянного смога и довольно скудной на яркие краски природной среде, придумали иной способ расцвечивать свою жизнь - свой быт они украшают вышивками и цветочными мотивами. Шторы, украшенные пышными атласными бантами и маленькими букетиками роз, скрашивают мелкий дождик, моросящий в окно, а кровать с красными розами превращается в прекрасный «розарий».
Автобусы и телефонные будки красного цвета. В этот жизнеутверждающий цвет «наряжены» также почтовые ящики, работники дорожных служб и дорожной полиции и некоторые полицейские машины.
Черепица римского Лондона была красной. Первая Лондонская стена была сложена из красного песчаника. Университеты, основанные в 19-20 веках, выстроены из красного кирпича. На картах Лондона красным цветом отмечались места, где шли работы по реконструкции улиц, и районы, где селились богатые люди. Красные кресты рисовали на дверях домов, пораженных чумой.
Охранники Букингемского дворца (Придворный дивизион) носят мундиры красного цвета.
Красные двухэтажные автобусы и телефонные будки уже давно стали символами Лондона, но любовь к красному на них не заканчивается
Нынешняя королева Елизавета 2 , не только облачается в тёмно-красный бархат, к примеру, на ежегодное торжественное открытие парламента, а носит красные оттенки и в повседневной (насколько она может быть повседневной у королевы) жизни…
Цель моей работы: исследовать значение красного цвета в жизни англичан.
Задачи:
- Изучить научную литературу по вопросу.
- Проанализировать значение «красного» для Англичан согласно психологии;
- Изучить красные символы, их историю и значение;
- Найти предметы красного цвета в каждодневной жизни Англичан;
6
- Изучить самые популярные английские идиомы со словом «красный».
- Проанализировать собранный речевой материал и прийти к определенному заключению.
Методы исследования: поиск материала, анкетирование, перевод, анализ и обобщение.
Гипотеза: исследуя значение красного цвета в жизни англичан, обучающиеся проникнутся уважением к культуре другой страны
7
2. From the history of “red” symbols
2.1 Rose Tudor and The National Flag of England
The Tudor rose is a traditional heraldic emblem of England and Hampshire, which is also called the Tudor rose, or rose of Union. The rose is the emblem of the English of the Tudor dynasty, who reigned from 1485 through 1603 year, and has become since then a symbol of England. The name and origin of the logo associated with the circumstances of an English king of the Tudor dynasty.
It is a symbol of unification of the two Royal dynasties of York and Lancaster, warring for thirty years. Their war for the English throne was called the war of the roses, the color of the emblems of the two families. Two feuded for many years, trying to figure out who will rule the country. In 1455, the feud escalated to a war, which lasted until 1485.
The appearance of the new emblem is concerned with the emergence of the English Royal Tudor dynasty, and the ascension to the throne Henry Tudor, who took the crown at the battle of Bosworth Richard III.
The rivalry between the dynasties ended with the marriage of the dynasty intermarried. After the wedding, Henry Tudor adopted a new emblem, called "Tudor rose", which combined the red rose of Lancaster and white rose of York. She is portrayed in the double-roses: the white flower on top of scarlet.
So, the thirty years ' war drew a line under the English middle ages, becoming the beginning of the birth of new England. After the victory of the Lancastrian red rose became the symbol of England. The perennial confrontation between the two families became known as "the War of the Roses".
National England flag – white flag with a red cross of St. George, patron Saint of the country. St. George has become the epitome of bravery and courage, he died a Martyr's death — was beheaded for being defended Christians and stood up for their faith.
In the 12th century English king Richard the Lionheart was elected as its patron Saint St. George – a Roman military chief, martyred on the cross for their faith. The coloring of the shield of St. George the English king moved on the cloth flags of their ships. Royal warriors received the insignia - armband with a red cross on a white background. Since 1277, the cross of St. George became the national symbol of England. The red flag in the British Navy existed since the 17th century and symbolizes the "call to battle".
St. George's day – 23 April in England is considered a national holiday. Many local residents on this day pinned to outerwear red rose – the emblem of their country.
The coat of arms of England is a picture of three Golden lions on a red field. It was established under king Richard I the lion Heart.
8
2. Из истории «красных» символов
2.1 Роза Тюдоров и национальный флаг Англии
Роза Тюдоров — традиционная геральдическая эмблема Англии и Хэмпшира, которую ещё называют роза Тюдоров или Роза Союза. Роза – это эмблема английской династии Тюдоров, правивших с 1485 по 1603 год, и ставшая с тех пор символом Англии. Название и происхождение эмблемы связаны с обстоятельствами возникновения английской королевской династии Тюдоров.
Это символ объединения двух королевских династий, Йорков и Ланкастеров, враждовавших на протяжении тридцати лет. Их война за английский престол носила название войны Алой и Белой роз, по цвету эмблем двух родов. Два рода враждовали на протяжении многих лет, пытаясь выяснить, кто будет править страной. В 1455 году вражда переросла в войну, которая продлилась до 1485 года.
Появление новой эмблемы связано с возникновением английской королевской династии Тюдоров, восхождением на престол Генриха Тюдора, который отобрал корону в битве при Босворте у Ричарда III.
Соперничество между династиями закончилось браком, династии породнились. После свадьбы Генрих Тюдор принял новую эмблему, получившую название «роза Тюдоров», в которой соединились алая роза Ланкастеров и белая роза Йорков. Изображается она в виде сдвоенной розы: белый цветок поверх алого.
Так, тридцатилетняя война подвела черту под английским средневековьем, став началом зарождения новой Англии. После победы Ланкастеров роза красного цвета стала символом Англии. Многолетнее противостояние двух родов стали называть «Войной Роз».
Национальный флаг Англии – белое полотнище с красным крестом Святого Георгия, небесного покровителя страны. Святой Георгий стал воплощением отваги и мужества, он принял мученическую смерть — был обезглавлен за то, что выступил в защиту христиан и отстаивал свою веру.
В 12 веке английский король Ричард Львиное Сердце избрал своим покровителем святого Георгия – римского военноначальника, принявшего мученическую смерть на кресте за свою веру. Расцветку щита святого Георгия английский король перенес на полотнища флагов своих кораблей. Королевские воины получили знак отличия - нарукавную повязку с красным крестом на белом фоне. С 1277 года крест святого Георгия стал национальным символом Англии. Красный флаг в Британском военно-морском флоте существует с 17 века и символизирует «вызов на бой».
9
День Святого Георгия – 23 апреля в Англии считается национальным праздником. Многие местные жители в этот день прикалывают к верхней одежде алую розу – эмблему своей страны.
Герб Англии представляет собой изображение трёх золотых львов на красном поле. Он был создан при короле Ричарде I Львиное Сердце.
10
2.2 RedCoats
The red coat is a historical term adopted to refer to soldiers of the British army, most regiments were dressed in red uniforms. From late XVII century until early XX century, in the composition of the uniforms of the British regiments, not counting artillery, infantry and light cavalry, was red, madder tint coat or short jacket.
Red was one of the symbols of Britain, and had tactical significance, since on a red background no blood to be seen helping wounded soldiers to fight and more.
The official date of adoption of the red uniforms February 1645, when the Parliament of England enacted a decree about the New Model Army. Officers of the infantry regiments wore coats of Venetian red cloth with white facings.
However, the tradition to wear red coats for British troops appeared long before the adoption of the decree about the New Model Army. Since 1485, the Tudor red uniform was worn by the servants of the Palace guards and bodyguards sovereigns (Yeoman of the Guard and Yeomen Warders).
The use of red in the uniforms after the Civil war (1642 – 1652) and the restoration of the monarchy in England in 1660 was more the result of circumstance rather than policy. Red paint was just much cheaper than the others.
"Red coats", the British regular army, created in 1707, were well equipped and knew how to use firearms and melee weapons.
Since 1800, the English infantry wore traditional for the British army red coats short single breasted, fit which was very similar to the Austrian infantry uniforms. The red color combined with white for the uniforms and Sotnikovkevurah on the designated color of the cross of St. George – patron of England. Actually the color of the uniforms of the lower ranks was pale Karpovym, closer to the shade of brick, officers ' uniforms – bright scarlet.
Thus, Redcoat (red coat) went from everyday to ceremonial forms form British Marines.
11
2.2 Красные мундиры
Красное пальто – это исторический термин, принятый для обозначения солдат Британской армии, большинство полков которой были одеты в красную униформу. С конца XVII века до начала XX века, в составе униформы Британских полков, не считая артиллерийских, стрелковых и лёгкой кавалерии, была красного, оттенка марены пальто или короткие куртки.
Красный цвет был одним из символов Британии, и имел тактическую значимость, так как на красном фоне крови почти не видно, что помогало раненым солдатам сражаться и дальше.
Официальная дата принятия красной униформы – февраль 1645 года, когда парламентом Англии был принят указ о Новой Модели Армии. Служащие пехотных полков носили пальто из венецианской красной материи с белой облицовкой.
Однако традиция носить красное пальто для английских военных появилась задолго до принятия указа о Новой Модели Армии. Начиная с 1485 года, красную Тюдоровскую форму носили слуги дворцовой стражи и телохранители суверенов (YeomanoftheGuard и YeomenWarders).
Использование красного цвета в униформе после окончания Гражданской войны (1642 – 1652) и реставрации монархии в Англии в 1660 году было больше результатом обстоятельств, а не политики. Красная краска просто была намного дешевле остальных.
«Красные мундиры», британская регулярная армия, созданная в 1707 году, были хорошо экипированы и умели пользоваться огнестрельным холодным оружием.
С 1800 года английская пехота носила традиционно для английской армии красного цвета короткие однобортные мундиры, покрой которых был очень похож на австрийские пехотные мундиры. Красный цвет в сочетании с белым для мундиров и султанчиков на киверах обозначали цвета креста Святого Георгия – покровителя Англии. Реально цвет мундиров нижних чинов был бледно краповым, ближе к кирпичному оттенку, офицерские же мундиры – ярко алые.
Таким образом, Redcoat (красное пальто) прошло путь от повседневной формы до церемониальной формы Британских пехотинцев.
12
2.3 Red buses of London
Red double Decker London bus is a unique symbol of the United Kingdom, its magnificent capital city of London. Two-storey red buses Routemaster recognized worldwide and is a complete symbol of London.
The history of the London double-Decker bus, double-Decker started in 1847 when the London transport company Adams & Co started operations in a two-story omnibuses – horse-drawn carriages Shuttle with an open second floor and very steep stairs, on which the passengers climbed up.
At first the idea is not in demand, and people are wary of these double-Decker trucks. While, in 1852 John Greenwood has not provided a fundamentally new horse doubledecker holding up to 40 passengers and driven by three horses. Those double-Decker horse-drawn "buses" was used in London until the First world war, when the internal combustion engine became increasingly used.
The next milestone in the development of London buses was the appearance in 1950-ies of the red double-Decker Routemaster buses. They have become unique symbols of London. One of the first operators of horse buses, London General Company, painted their buses red to distinguish it from the competing firms. Almost immediately "Rootmaster" ultrapopular became a symbol of London. The reasons for its popularity there are several, but chief among them is the unique design: the "Rootmaster" didn't have no doors, and the entrance-exit through the open rear platform.
In 1968 production of the Routemaster bus has stopped and their numbers rapidly declined due to long service life. Over the past few years London has hosted a full replacement of the bus fleet, and only on two Central city routes it was decided to leave the famous red Routemaster bus.
13
2.3 Красные автобусы Лондона
Красный двухэтажный лондонский автобус – неповторимый символ Великобритании, её великолепной столицы города Лондона. Двухэтажные красные автобусы Routemaster узнаваемы во всем мире и является полноценным символом Лондона.
История лондонского двухэтажного автобуса, даблдекера началась в 1847 году, когда лондонская транспортная компания Адамс и Ко начала эксплуатацию двухэтажных омнибусов – маршрутных конных экипажей с открытым вторым этажом и очень крутой лестницей, по которой пассажиры взбирались наверх.
Сначала идея не пользовалась спросом, и люди остерегались этих двухэтажных тележек. Пока, в 1852 году Джон Гринвуд не представил принципиально новый конный даблдекер, вмещавший до 40 пассажиров и приводимый в движение тройкой лошадей. Такие двухэтажные конные «автобусы» использовались в Лондоне вплоть до Первой мировой войны, когда двигатель внутреннего сгорания стал использоваться всё чаще.
Следующей вехой в развитии лондонских автобусов стало появление в 1950-е годы красных двухэтажных автобусов Routemaster. Они и стали неповторимыми символами Лондона. Один из первых операторов лошадиных автобусов, London General Company, покрасил свои автобусы в красный, чтобы отличаться от конкурирующих фирм. Практически сразу же «Рутмастер» стал ультрапопулярным символом Лондона. Причин его популярности было несколько, но главная из них - уникальный дизайн: у «Рутмастера» совершенно не было дверей, а вход-выход осуществлялся через открытую заднюю платформу.
В 1968 году выпуск автобуса Routemaster прекратился, и их количество стремительно сократилось из-за долгого срока службы. За последние несколько лет в Лондоне прошла полная замена автобусного парка, и лишь на двух центральных городских маршрутах было решено оставить знаменитый красный автобус Routemaster.
14
2.4 Telephone and post boxes
The red telephone box was designed by sir Giles Gilbert Scott (Sir Giles Gilbert Scott) (1880 - 1960). Subsequently she, like the red mailbox or a red London bus became the most recognizable symbols of the UK.
In 1912, the Automobile Association put their phone kiosks along the roads. The driver has this problem in the car, could have called roadside assistance.
In 1924 the government had a contest for the best sample of telephone kiosk. The winner was the architect Giles Gilbert Scott.
This design was adopted without reservation, and only subsequently altered in this draft of the London Post Office is the color, which was painted in the booth. The architect planned silver, but the post office chose red, as red telephone boxes can be easily seen even in cloudy English weather.
Booth became famous thanks to its functional design: enclosed cab is designed not only to respect the personal space of the English, but real English, rainy weather, and the red color is easy to spot even in the dense fog.
But at the present time, according to official statistics, more than 60% located on the streets of England phones are not repaid. For their maintenance and cleaning spent more money than they bring real profit.
But the native British, among them the Lord mayor of the city of London, as well as many historians and architects in Britain are unable to calmly watch as the crumbling of their national heritage, and as one came to the defense of red telephone booths in London.
Thanks to their efforts, about 2,500 booths have been declared monuments of architecture and thus fell under the protection of the state. The greater part converted into a public library where anyone can pick up read a book and leave one in return – thus, the number of books remains unchanged, and the Fund is updated all the time.
Some booths had turned into a cafe, located in other shops, in many exhibitions of local florists and artists.
In 2007, residents of England were asked to choose the main national symbols associated with their state in the world. The honorable first place, the British took the red phone booth.
Post boxes of London — the symbols of the UK along with big Ben and red phone booth. They will talk about the history of the country no less traditional tourist attractions
The post boxes column appeared in 1853. When one or other of them can clearly stamped on the body the monogram of the ruling monarch. For example, VR indicates that the mailbox of the times of Queen Victoria.
15
The first post boxes were green. This color was used for the drawers did not stand out in the landscape. However, people started noticing problems with their search. The post was looking for alternatives, and eventually chose a bright red
color. The most popular established design was proposed by architect John Penfold, who for years worked on the invention of the most suitable shape for the column and developed nine different species. A new colour was introduced in 1874 and since then, the "pillars" with the post remained red.
16
2.4 Телефонные будки и почтовые ящики
Красная телефонная будка была разработана сэром Джайлсом Гилбертом Скоттом (SirGilesGilbertScott) (1880 - 1960). Впоследствии она, как и красный почтовый ящик или красный лондонский автобус стали самыми узнаваемыми символами Великобритании.
В 1912 году Автомобильная ассоциация поставила свои телефонные киоски вдоль дорог. Водитель, у которого произошли неполадки в автомобиле, мог позвонить в техпомощь.
В 1924 году правительство устроило конкурс на лучший образец телефонного киоска. Победителем стал архитектор Джайлс Гилберт Скотт.
Этот дизайн был принят без оговорок, и единственное, что впоследствии изменило в этом проекте лондонское Почтовое Управление — это цвет, в который красилась будка. Архитектор планировал серебристый, но почтовое управление выбрало красный цвет, так как красные телефонные будки можно легко увидеть даже в пасмурную английскую погоду.
Будка прославилась благодаря своему функциональному дизайну: закрытая кабина рассчитана не только на уважающих личное пространство англичан, но и на настоящую английскую, дождливую погоду, а красный цвет легко заметить даже в самом густом тумане.
Но в нынешнее время, согласно официальной статистике, более 60% расположенных на улицах Англии телефонов не окупаются. На их содержание и уборку тратится больше денег, чем они приносят реальной прибыли.
Но коренные британцы, среди них Лорд-мэр лондонского Сити, а также многие историки и архитекторы Британии не смогли спокойно наблюдать за тем, как рушится их национальное наследие, и все как один встали на защиту красных телефонных будок в Лондоне.
Благодаря их стараниям около 2,500 будок были объявлены памятниками архитектуры и таким образом попали под защиту государства. Большая часть переоборудованы в общественные библиотеки, где любой желающий может взять себе для чтения книгу, оставив другую взамен – таким образом, число книг остаётся неизменным, а фонд всё время обновляется.
Некоторые будки превратились в кафе, в иных расположились магазинчики, во многих проводят выставки местные флористы и художники.
В 2007 году жителям Англии предложили выбрать главные национальные символы, с которыми ассоциируется их государство в мире. Почетное первое место Британцы отвели красной телефонной будке.
17
Почтовые ящики Лондона — символы Великобритании наравне с Биг-Беном и красной телефонной будкой. Они расскажут об истории страны не меньше традиционных туристических достопримечательностей
Почтовые ящики-колонны появились в 1853 году. Когда поставлен тот или иной из них, можно судить по выбитому на корпусе вензелю правившего монарха. Например, VR означает, что ящик времен королевы Виктории.
Самые первые почтовые ящики были зеленого цвета. Этот цвет использовался для того, чтобы ящики не выделялись на фоне ландшафта. Однако у людей начали появляться проблемы с их поиском. Почта искала альтернативы, и в конечном итоге выбрала ярко красный цвет. Самый популярный устоявшийся дизайн был предложен архитектором Джоном Пенфолдом, который на протяжении лет работал над изобретением самой подходящей формы для колонны и разработал девять разных её видов. Новый цвет был введен в 1874 году и с тех пор «столбы» с почтой остались красными.
18
3. The study, "What we know about the “red” symbols in England?"
To identify the knowledge about the history of the symbols and values of the red color in the lives of Englishmen, we conducted a survey among 90 students of our school. They were asked the following questions:
1. What color represents England?
2. What flower is the symbol of England?
3. Why phone boxes, buses and post boxes are red?
RESalt="Научно-исследовательская работа Красный цвет в жизни англичан"S OF QUESTIONNAIRE
After analyzing the survey results, we concluded that the majority of students know the symbols of England but don't know their history. My work has helped to learn and analyze the history and values of the red color in the life of the British.
19
3. Исследование «Чтомызнаемо «красных» символах Англии?»
С целью выявления знаний об истории символов и значения красного цвета в жизни англичан, мы провели анкетирование среди 90 обучающихся нашей школы. Им были заданы следующие вопросы:
Какой цвет олицетворяет Англию?
Какой цветок является символом Англии?
Почему телефонные будки, автобусы и почтовые ящики красного цвета?
Результаты анкетирования
Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство обучающихся знают символы Англии но не знают их историю возникновения. Моя работа помогла узнать и проанализировать историю возникновения и значения красного цвета в жизни англичан.
20
CONCLUSION
Since ancient times people have attached great importance to the symbolism of color. Each color had its own value that was reflected in religion, astronomy, customs, in ancient myths, fairy tales, legends. Giving the values of the color at different nationalities - different, but they all have their meaning and interpretation, and has come down to our days.
The attitude of the British to the color red is also reflected in language: in stable expressions, Proverbs, sayings. Red is the color of life, joy, conviviality, vitality, physical strength and youth, he expresses positive emotions.
red letter day – a festive day (the saints in the calendar are marked in red)
to paint the town red – all fun
red-blooded – strong, brave
Another meaning of red colour is connected, on the one hand, with the physiological reaction of the body (because of shame or embarrassment), and psychological symptom associated with anything unworthy, indecent, immoral, defamatory. In English there are such expressions:
to have a red face -to blush from embarrassment
to give someone a red face- to drive anyone into the paint
red in the face – embarrassed
to become red in face – to pomagranet anger
Red as a symbol of danger.
to see the red light- is to anticipate the approach of danger, trouble
a red-light district- is a dangerous district
Negative emotions:
like a red rag to a bull – something infuriating (like red bull)
to be caught red-handed – to be caught red-handed
There are other portable meanings of the word red.-
to be in red-is to be red is to lose, to suffer loss.
In the middle ages, ink was expensive and rare. When monasteries did not have enough money, they let the blood of the pet, the added blood in the ink led and Ledger accounts in red ink.
“Red” is found in English Proverbs and sayings.
Flesh nor good red herring (neither fish nor fowl; neither one thing nor the other); as red as a beet(red as cancer); to be in the red (in debt); I caught him red-handed); It's like a red rag to a bul (that's like a red rag to a bull). Red sky at night shepherdsdelight(Red sky at night — shepherd joy)
Russian analogue: If the sky is red in the evening, the Mariner has nothing to fear.
Red sky in the morning shepherds warning (Red sky in the morning shepherd's warning)
21
Russian analogue: If the sky is red in the morning, the sailor doesn't sit well.
From the above we can conclude that expressions with the word "red" in English a lot.
Red color is considered one of the most significant in the color palette of England. So, most remarkable sites of England made in red: the streets of London are dominated by red post boxes, red telephone boxes, and run through the streets of the famous red double-Decker buses. According to rumors, the first London wall consisted of red Sandstone. Many higher educational institutions of the city is built of red brick. On maps of London red indicated places where there were works on the reconstruction of the streets and areas where lived rich people.
From November to March in London traditionally vague. Before such a strong and dirty fogs in London were formed because of the huge amounts of dust and soot. Microscopic drops of moisture and particles of coal soot created "smog" , which not only made it impossible to move - even birds and beasts were lost in it the way, - but also led to serious lung diseases.
It may be that the anti fog is due to the fact that the color of the mailbox and crews became red. And now in England a lot of red flowers in the flower beds, red telephone boxes, red buses. In the fog red color is visible best.
This unique style not only captivates with its mystery, but attracts huge number of tourists from all over the world.
22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
С давних времен люди придавали большое значение символике цвета. Каждый цвет имел свое значение, что, отражалось в религии, астрономии, обычаях, в древних мифах, сказках, преданиях. Придание значения цвету у разных народностей - разное, но все они имеют свой смысл и толкование, дошедшее и до наших дней.
Отношение англичан к красному цвету отражается и в языке: в устойчивых выражениях, поговорках, крылатых выражениях. Красный цвет - это цвет жизни, радости, праздничности, жизненной силы, физической силы и молодости, он выражает положительный эмоции.
red letter day – праздничный день (дни святых отмечаются в календаре красным цветом)
to paint the town red – предаваться веселью
red-blooded – сильный, храбрый
Другое значение красного цвета связано, с одной стороны, с физиологической реакцией организма (из-за стыда или смущения), а с другой - с психологическим признаком, ассоциирующимся с чем-либо недостойным, неприличным, безнравственным, позорящим. В английском языке встречаются такие выражения:
tohave a redface – покраснеть от смущения
to give someone a red face – вогнать кого-либо в краску
red in the face – смущенный
to become red in face – побагроветь от гнева
Красный как символ опасности.
to see the red light – предчувствовать приближение опасности, беды
a red-light district – опасный район
Отрицательных эмоций:
like a red rag to a bull – нечто приводящее в бешенство (как быка красный цвет)
to be caught red-handed – быть пойманным с поличным
Существуют и другие переносные значения слова red.
to be in red – быть в красном - значит терять, нести убытки.
В средние века чернила были дорогими и редкими. Когда у монастырей не хватало денег, они пускали кровь домашним животным, добавляли кровь в чернила и вели бухгалтерские счета красными чернилами.
23
Слов “red” встречается в английских пословицах и поговорках.
Flesh nor good red herring (ни рыба ни мясо; ни то ни се); as red as a beet(красный как рак); to be in the red (быть в долгу); I caughthimred-handed ( Я поймал его с поличным); It'slike a redragto a bul (Это все равно, что красная тряпка для быка). Redskyatnightshepherdsdelight(Красное небо вечером — пастуху радость)
Русский аналог: Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего.
Redskyinthemorningshepherdswarning (Красное небо утром — предупреждение пастуху)
Русский аналог: Если небо красно поутру, моряку не по нутру.
Из вышесказанного можно сделать вывод, что устойчивых выражений со словом «red» в английском языке много.
Красный цвет считается одним из самых значимых в цветовой палитре Англии. Так, большинство примечательных объектов Англии выполнено в красном цвете: на улицах Лондона преобладают красные почтовые ящики, красные телефонные будки, а по улицам курсирую знаменитые красные двухэтажные автобусы. По слухам, первая Лондонская стена состояла из красного песчаника. Многие высшие учебные заведения города построены из красного кирпича. На картах Лондона красным цветом отмечались места, где шли работы по реконструкции улиц, и районы, где селились богатые люди.
С ноября по март в Лондоне традиционно туманно. Раньше столь сильные и грязные туманы в Лондоне образовывались из-за огромного количества пыли и копоти. Микроскопические капли влаги и частиц угольной сажи создавали «смог» , который не только делал невозможным движение - даже птицы и звери теряли в нем путь, - но и приводил к серьезным легочным заболеваниям.
Быть может, именно борьбой с туманами объясняется то, что цветом почтовых ящиков и экипажей стал красный. И сейчас в Англии много красных цветов в клумбах, красных телефонных будок, красных автобусов. В тумане красный цвет виден лучше всего.
Таким образом, этот уникальный стиль не только завораживает своей загадочностью, но привлекает огромное количество туристов со всех стран мира.
24
BIBLIOGRAPHY
1.Arrakis, V. D. history of the English language.- M.(High school, 1968.
-420 C.)
2.Arnold V. I. basic scientific research in linguistics. (Training manual.-M.(1991.-140 C.)
3.Borisova L. M. From the history of English words (Book for high school students.- M.(Education, 1994.-95 C.)
4.Caution, hot dog! Modern active English. / M.
Goldenbow-2-e Izd., Rev. and extra - M.: Dillon, 1999. 272 p.
Online Resources
1.FlagofUnited_Kingdomhttp://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_United_Kingdom
2 . http://www.urokiistorii.ru/media/col/2978-История slogans (wikimedia.org, vedomosti.ru, photomark.org, top.photo.co.uk)
3.http://www.sundayupmarket.ru/node/688 - L. Kasaeva, the lessons of history of the twentieth century
4.http://vk.com/club48531783-M. Mikhailova, the history of the label
5.http://www.s-cont.ru/newscalendar/view/0/0/7999 website"Service continents" news
25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Аракин В.Д. История английского языка.- М.(Высшая школа, 1968.
-420 с.)
2.Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. (Учебное пособие.-М.(1991.-140 с.)
3.Борисова Л.М. Из истории английских слов (Книга для учащихся старших классов.- М.(Просвещение, 1994.-95 с.)
4.Осторожно, hotdog! Современный активный English. / М.
Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.
Интернет-ресурсы
1. . http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_United_Kingdom
2 . http://www.urokiistorii.ru/media/col/2978-История лозунги (wikimedia.org, vedomosti.ru, photomark.org, топ.фото.ко.Великобритания)
3.нттр://ВСП.sundayupmarket.ру/узел/688 - л. Касаева, уроки истории ХХ века
4.нттр://ВК.ком/club48531783-М. Михайлова, истории лейбла
5.нттр://ВСП.ы-прод.ру/newscalendar/просмотр/0/0/7999 сайт"служба континентов", новости
26
APPENDIX
[pic]
[pic]
[pic]
[pic]
[pic]
[pic]