-
Утверждено на заседании МО Руководитель МО____ Ковалева Н.В. Протокол № от 2016г.
| Согласовано Заместитель директора по УВР __________Зайцева Н.Ю. «_____»___________2016г. | Утверждаю Директор Вечерней (сменной) школы №7 _____________Власова И.Е. Приказ № от 24.24 2016г |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Ульяновска «Вечерняя (сменная) школа №7»
Рабочая учебная программа
(базовый уровень)
Наименование учебного предмета: Немецкий язык
Класс: 10К ИК-3, 10Б ИК-10, 10 УКП-Т
Форма обучения: заочная (индивидуальная)
Уровень общего образования: среднее общее образование
Учитель немецкого языка: Чапанова Н.В., первая квалификационная категория
Количество часов по учебному плану: 1 урок в неделю. 36 учебных недель.
Рабочая программа составлена на основе: Примерной государственной программы среднего (полного) общего образования на базовом уровне по иностранному языку для ОУ, реализующих Федеральный компонент государственного стандарта общего образования 2004 г.
Ульяновск 2016
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по немецкому языку (базовый уровень, заочное индивидуальное обучение)
10 классы
Пояснительная записка
Нормативная база.
Рабочая программа среднего общего образования по предмету немецкий язык составлена на основе:
Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» 29.12.12 №273
Базисного учебного плана вечернего (сменного) общеобразовательного учреждения, утвержденного приказом Министерства общего и профессионального образования РФ №322 от 09.02.1998г.;
Учебного плана по заочной форме в соответствии с письмом Министерства общего и профессионального образования РФ №27/11 – 12 от 14.01.99г. «О примерном учебном плане вечернего (сменного) общеобразовательного учреждения (заочная форма)»;
Учебного плана Вечерней (сменной) школы №7;
Приказа Министерства образования и науки РФ 31.03.14 №253 «Об утверждении федеральных перечней учебников, рекомендованных к использованию в образовательном процессе в ОУ, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию на 2014/2015 учебный год»;
Об утверждении Федерального компонента государственного образовательного стандарта начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования / Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 05.03.2004 г. №1089
О примерных программах по учебным предметам федерального базисного учебного плана / Приказ Министерства образования и науки РФ от 07.07.2005 г. № 03 – 126.
Сборник нормативных документов. Иностранный язык / Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2008. Федеральный компонент государственного стандарта. Федеральный базисный учебный план и примерные учебные планы. Примерные программы по иностранным языка.
Требования к оснащению образовательного процесса в соответствии с содержательным наполнением учебных предметов федерального компонента государственного стандарта общего образования, утвержденного приказом Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от 5 марта 2004г. №1089
Учебники:
10 класс Немецкий язык: учебник для 10 – 11 классов общеобразовательных организаций. Базовый уровень: в 2ч. Авторы: И. Л. Бим, Л. В. Садомова, М. А. Лытаева-Москва, «Просвещение», 2014 год.
Категория обучающихся – учащиеся-осужденные муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения города Ульяновска Вечерней (сменной) школы №7
Сроки освоения программы – 1 год
Форма обучения – заочная (индивидуальная) форма обучения
Режим учебных занятий: в заочных классах – 1 урок в неделю
Форма контроля – входная диагностика, 4 контрольные работы, 2 зачёта.
Формы организации учебных занятий: по заочной индивидуальной форме обучения проводятся индивидуальные, групповые консультации, организуется самостоятельное изучение материала с использование учебных пособий, энциклопедий и других печатных и электронных пособий. В конце каждой темы предусмотрено выполнение учащимися контрольных работ и зачётов.
Выбор программы для 10 классов авторов И.Л. Бим, Л.В. Садомовой мотивирован тем, что она:
- соответствуют стандарту среднего общего образования по немецкому языку;
- построена с учётом логики учеб ного процесса, межпредметных и внутрипредметных связей;
- способствует развитию коммуникативной компетенции учащихся
Программа составлена для базового уровня обучения.
Обоснования для распределения содержания программы на 10 классы согласно учебного плана «Вечерней (сменной) школы №7».
Государственная программа отводит на изучение немецкого языка в 10 классе 105 часов (98 часов + 7 резервных часов) или 3 часа в неделю. Тематическое планирование и количество часов по рабочей учебной программе изменено и модифицировано по следующим причинам:
Рабочая учебная программа предназначена для изучения немецкого языка согласно учебного плана Вечерней (сменной) школы №7 из расчета по заочной форме обучения – 1 урок в неделю.
Количество учебных недель, утвержденных Уставом школы составляет 36 недель для 10 классов (1 полугодие – 17 недель, 2 полугодие – 19 недель).
Количество часов, выделяемых государственной программмой (авторской программой И. Л. Бим, Л. В. Садомовой, М. А. Лытаевой) на изучение немецкого языка в 10 классе, составляет 105 часов (4 раздела по авторской программе).
Таким образом, объем учебного материала, предусмотренного для прохождения в 10 классе по данной программе, сокращен и составляет 3 раздела.
Основные цели обучения немецкому языку в 10 классе:
обеспечить достижение учащимися государственных стандартов в овладении немецким языком;
овладение речевыми навыками в опосредованной (на основе учебного материала) и непосредственной (активное использование языковых и речевых средств в ситуациях общения) формах;
обогащение новыми страноведческими, культуроведческими и социокультурными знаниями о немецкоговорящих странах;
воспитание и развитие коммуникативно-ориентированной личности, способной участвовать в межкультурной коммуникации.
Основные цели обучения немецкому языку состоят в формировании коммуникативной компетентности обучающихся, в формировании личности школьника и её социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира, в мотивации к изучению иностранных языков, в знакомстве со страной изучаемого языка, её людьми и культурой.
Изучение немецкого языка направлено на достижение следующих целей:
речевая компетенция — совершенствование коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой деятельности (говорении, чтении, письме, аудировании); умений планировать своё речевое и неречевое поведение;
языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с отобранными темами, сферами общения: увеличение объёма используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
социокультурная компетенция — увеличение объёма знаний о социокультурной специфике стран/страны изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
компенсаторная компетенция — дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания; ознакомление с доступными учащимся способами и приёмами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием информационных технологий;
развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.
Рабочая программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению иностранным языкам (в том числе немецкому).
В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.
Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.
Отличительная особенность рабочей программы:
При разработке программы учитывалось, что в 10 классы заочной формы обучения многие обучающиеся приходят после длительного перерыва в учёбе, с разным уровнем знаний и практических умений. Кроме того, на протяжении трех лет обучения контингент постоянно обновляется (в среднем на 30 – 40%).
В процессе подготовки учащихся к домашней самостоятельной работе необходимо сформировать у них комплексы умений: извлекать информацию из различных источников знаний, усваивать и применять её; закреплять эти знания; производить самопроверку.
Содержание обучения структурируется в соответствии с поставленными целями и задачами, соответствующим возрастным особенностям и личностно-ориентированным интересам учащихся 10 классов.
Отбор языковых и речевых средств осуществляется на основе таких критериев, как аутентичность, коммуникативность, прозрачность (доступность, понятность), информативность, актуальность, достоверность, мотивированность.
В рамках таких сфер общения, как социально-бытовая, социально- культурная, художественно-эстетическая,учебно-трудовая,выделяются ситуативно-тематические области общения, соответствующие им виды текстов, коммуникативно-речевые действия, выполняемые старшими школьниками в ходе решения коммуникативных задач, разговорные темы/проблемы, в рамках которых совершенствуется коммуникативно-прагматические умения, которые составляют основу определенных коммуникативных действий.
Методы и формы обучения: в процессе обучения используются репродуктивный и продуктивный методы обучения, информационные технологии; учебно-наглядные пособия, экранные и звуковые средства обучения, справочная литература, раздаточный дидактический материал.
Педагогические технологии, средства обучения (в том числе электронные), используемые в работе для достижения требуемых результатов обучения:
традиционное обучение;
уровневая дифференциация;
проблемное обучение;
информационно-коммуникационные технологии;
здоровьесберегающие технологии;
Общеучебные умения, навыки и способы деятельности
Рабочая программа предусматривает формирование у учащихся общеучебных умений и навыков, универсальных способов деятельности и ключевых компетенций в следующих направлениях: использование учебных умений, связанных со способами организации учебной деятельности, доступных учащимся 10 классов и способствующих самостоятельному изучению немецкого языка и культуры стран изучаемого языка; а также развитие специальных учебных умений, таких как нахождение ключевых слов при работе с текстом, их семантизация на основе языковой догадки, словообразовательный анализ, выборочное использование перевода; умение пользоваться двуязычными словарями; участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ
В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен
знать/понимать
значенияновыхлексическихединиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
значениеизученныхграмматическихявлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
страноведческуюинформацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;
уметь
говорение
вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;
аудирование
относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
чтение
читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через
Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;
IКоммуникативные умения:
Коммуникативная компетенция выпускников(то есть владение немецким языком как средством общения), включающая речевую компетенцию в следующих видах речевой деятельности:
говорении:
- умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
- умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
- участие в полилоге, свободной беседе, обсуждении;
- рассказ о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
- сообщение кратких сведений о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;
- описание событий/явлений, умение передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
аудировании:
- восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников;
- восприятие на слух и понимание основного содержания кратких, несложных аутентичных прагматических аудио- и видеотекстов (прогноз погоды, объявления на вокзале/в аэропорту и др.), выделяя для себя значимую информацию и при необходимости письменно фиксируя её;
- восприятие на слух и понимание основного содержания несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (описание/сообщение/рассказ), умение определять тему текста, выделять главные факты в тексте, опуская второстепенные;
чтении:
- чтение аутентичных текстов разных жанров и стилей, преимущественно с пониманием основного содержания;
- чтение несложных аутентичных текстов разных жанров с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, анализа, выборочного перевода), умение оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;
- чтение текста с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;
письменной речи:
- заполнение анкет и формуляров;
- написание поздравлений, личных писем с опорой на образец: умение расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в немецкоязычных странах;
- составление плана, тезисов устного или письменного сообщения; краткое изложение результатов проектной деятельности;
• языковая компетенция(владение языковыми средствами и действиями с ними):
- применение правил написания немецких слов, изученных в основной школе;
- адекватное произношение и различение на слух всех звуков немецкого языка;
- соблюдение правильного ударения;
- соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;
- распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц (слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);
- знание основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
- понимание явления многозначности слов немецкого языка, синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;
- распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций немецкого языка;
- знание признаков изученных грамматических явлений (временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);
- знание основных различий систем немецкого и русского/родного языков;
• социокультурная компетенция:
- знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, их применение в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;
- распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (реплик-клише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в немецкоязычных странах;
- знание употребительной фоновой лексики и реалий страны изучаемого языка: распространённых образцов фольклора (скороговорки, считалки, пословицы);
- знакомство с образцами художественной и научно-популярной литературы;
- понимание роли владения иностранными языками в современном мире;
- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры немецкоязычных стран (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);
- представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и немецкоязычных стран;
• компенсаторная компетенция:
- умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики;
в познавательной сфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и немецкого языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;
- владение приёмами работы с текстом: умение пользоваться определённой стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);
- умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;
- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;
- владение умением пользования справочным материалом (грамматическим и лингвострановедческим справочником, двуязычным и толковым словарями, мультимедийными средствами);
- владение способами и приёмами дальнейшего самостоятельного изучения немецкого и других иностранных языков;
в ценностно-мотивационной сфере:
- представление о языке как основе культуры мышления, средства выражения мыслей, чувств, эмоций;
- достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
- представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного, немецкого и других иностранных языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
- приобщение к ценностям мировой культуры как через немецкоязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодёжных форумах;
в трудовой сфере:
- умение планировать свой учебный труд;
в эстетической сфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке;
- стремление к знакомству с образцами художественного творчества на немецком языке и средствами немецкого языка;
в физической сфере:
- стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).
Краткая характеристика и содержание курса «Немецкий язык. Контакты, 10 – 11» („Deutsch. Kontakte“)
Основой для определения содержания и обучающих стратегий личностного и социокультурного развития учащихся послужил коммуникативно-деятельностный подход к школьному языковому образованию. Он заключается в том, что коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку как средству международного общения в контексте диалога культур отражает ценностно-ориентационные потребности учащихся, связанные с познанием национальных особенностей страны изучаемого языка, образа и стиля жизни зарубежных сверстников, характера взаимоотношений с окружающим миром и представителями других наций.
Учебник состоит из 4 самостоятельных разделов. Каждый раздел включает в себя информационно-тематические блоки, в рамках которых представлены разнообразные темы. Эти темы отражают сферы межличностного общения, сегодняшние проблемы молодежи страны изучаемого языка.
Книга для чтения и Сборник упражнений – важные компоненты УМК, предусмотренные для самостоятельной работы учащихся.
Краткая характеристика и содержание курса «Немецкий язык. 10 – 11» („Deutsch“)
УМК по немецкому языку авторов И. Л. Бим, Л. В. Садомова, М. А. Лытаева поможет учащимся 10 – 11 классов использовать немецкий язык эффективно и даст им возможность изучать его с удовольствием. У учебниках уделяется внимание развитию всех видов речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) с помощью разнообразных коммуникативных заданий. Материал организован таким образом, что позволяет регулярно повторять основные лексико-грамматические структуры и единицы.
Учащимся предлагается выполнять коммуникативные задания в парной, групповой, коллективной формах работы. При этом объем высказываний увеличивается, учащиеся приводят аргументы и дают оценку обсуждаемым ситуациям.
Каждый раздел состоит из следующих подразделов:
Чтение (Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?)
Проекты (Projekte)
Лексика (Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?)
Грамматика (Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie)
Пониманиенаслух (Hören und Verstehen müssen Hand in Hand gehen)
Говорение (Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen. Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?)
Повторение (Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle!)
Страноведение (Landeskundliches: A. Zitate. Tatsachen. Statistik. B. Aus klassischer und moderner deutscher Literatur)
Работа с портфолио. Самоконтроль. (Arbeit mit dem Portfolio. Selbstkontrolle)
Для филологов (FürSprachfans)
Требования к уровню подготовки учащихся.
Чтение и понимание иноязычных текстов
Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. В жизни мы читаем тексты с разными задачами по извлечению информации. В связи с этим различают виды чтения с такими речевыми задачами как понимание основного содержания и основных фактов, содержащихся в тексте, полное понимание имеющейся в тексте информации и, наконец, нахождение в тексте или ряде текстов нужной нам или заданной информации. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста: чтением с пониманием основного содержания читаемого (обычно в методике его называют ознакомительным), чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение) и чтением с извлечением нужной либо интересующей читателя информации (просмотровое). Совершенно очевидно, что проверку умений, связанных с каждым из перечисленных видов чтения, необходимо проводить отдельно.
Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)
Оценка «5»ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста1, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у учащихся разная.
Оценка «4»ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.
Оценка «3»ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.
Оценка «2»выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.
Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)
Оценка «5»ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).
Оценка «4»выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.
Оценка «3»ставится, если ученик понялтекст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.
Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.
Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)
Оценка «5»ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.
Оценка «4»ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.
Оценка «3»выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации.
Оценка «2»выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.
Понимание речи на слух
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.
Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например найти ту или иную радиопередачу).
Оценка «4»ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Оценка «3»свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Оценка «2»ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
Говорение
Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа и в виде участия в беседе с партнером.
Выдвижение овладения общением в качестве практической задачи требует поэтому, чтобы учащийся выявил свою способность, как в продуцировании связных высказываний, так и в умелом участии в беседе с партнером. При оценивании связных высказываний или участия в беседе учащихся многие учителя обращают основное внимание на ошибки лексического, грамматического характера и выставляют отметки, исходя только исключительно из количества ошибок. Подобный подход вряд ли можно назвать правильным.
Во-первых, важными показателями рассказа или описания являются соответствия темы, полнота изложения, разнообразие языковых средств, а в ходе беседы — понимание партнера, правильное реагирование на реплики партнера, разнообразие своих реплик. Только при соблюдении этих условий речевой деятельности можно говорить о реальном общении. Поэтому все эти моменты должны учитываться, прежде всего, при оценке речевых произведений школьников.
Во-вторых, ошибки бывают разными. Одни из них нарушают общение, т. е. ведут к непониманию. Другие же, хотя и свидетельствуют о нарушениях нормы, но не нарушают понимания. Последние можно рассматривать как оговорки.
В связи с этим основными критериями оценки умений говорения следует считать:
-соответствие теме,
-достаточный объем высказывания,
- разнообразие языковых средств и т. п.,
а ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.
Высказывание в форме рассказа, описания
Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.
Оценка «3»ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.
Оценка «2»ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.
Участие в беседе
При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.
Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «4»ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «3»выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.
Оценка «2»выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.
Оценивание письменной речи учащихся
Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.
Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию.Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка.В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.
Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.
Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.
Выполнение тестовых заданий оценивается по следующей схеме
Выполнено 40%-60% работы – «3»
60%- 80% - «4»
80%-100% - «5»
Учебно-тематический план.
Содержание обучения иностранному языку представлено на двух уровнях (уровень предметного содержания речи и уровень умений в основных видах речевой деятельности). Предметное содержание речи представлено в виде учебно-тематического плана
- Что мы знаем о Германии? Повторение
26
10
Контрольная работа №1по теме «Что мы знаем о Германии?»
2
Школьный обмен и другие проекты
26
10
Зачет №1 по теме «Причастия».
Контрольная работа№2 по теме «Школьный обмен и другие проекты».
3
Друзья, любовь
26
16
Контрольная работа №3 по теме «Коньюнктив».
Зачет №2 за курс 10 класса Контрольная работа №4 по теме «Друзья, любовь».
4
Итого
78
36
Содержание учебного курса.
Тема 1: Что мы знаем о Германии? Повторение. (Schon einige Jahre Deutsch. Was wissen wir da schon alles? Was können wir schon? Wiederholung)
Нам уже многое известно о Германии. Давайте проверим, насколько глубоки наши знания. Берлин, столица Германии, обновляется и хорошеет с каждым днём. А что мы знаем о других городах Германии?
Немецкий язык сейчас очень популярен. Почему же многие лингвисты считают, что немецкий язык в беде?
Немцы. Что отличает их от представителей других национальностей? Черты их характера, национальные особенности, традиции и культура.
Что мы можем рассказать о нашей стране, о родном городе/селе, о наших традициях и обычаях, о языке?
Входной контроль «Германия – страна изучаемого языка»
Контрольная работа №1 «Что мы знаем о Германии?»
Лексическийматериал:
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten, faszinieren, faszinierend, begeistert sein (von Dat), eine eigene Lebensweise haben, dien eigenes Gesicht haben, verliebt sein (in Akk), erobern.
Грамматическийматериал:
Повторение: употреблениеPräsens / Präteritum Passiv, Perfekt / Plusquamperfekt Passiv
Passivс модальными глаголами
Основные учебно-коммуникативные задачи
Работать с картой Германии; читать с полным пониманием тексты с предварительно снятыми трудностями; комментировать статистические данные; учить учащихся самостоятельно семантизировать лексический материал с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам; тренировать учащихся в употреблении новой лексики в различных речевых ситуациях применительно к темам: «Германия», «Города Германии», «Немецкий язык и его особенности», «Что типично для немцев?» Учить воспринимать на слух небольшие аутентичные тексты и осуществлять контроль понимания с помощью текстовых заданий. Учить рассказывать о стране изучаемого языка и о своей стране, городе/селе с опорой на информацию из текста и ключевые слова. Учить вести диалог-расспрос в ситуации «Ориентирование в городе».
Тема 2: Школьный обмен и другие проекты ( Schüleraustausch, internationale Projekte. Wollt ihr mitmachen?) 8ч
Школьный обмен может иметь различные формы. Рассказ Элизы Брюкнер о своих впечатлениях, переживаниях от пребывания в Москве в качестве участника школьного обмена. Международный молодёжный проект – немецко-русский молодёжный портал виртуального обмена информацией в Интернете. Международный экологический проект по защите от вырубки тропических лесов. Зачёт №1 по теме «Причастия»
Контрольная работа №2 по теме «Школьный обмен и другие проекты»
Лексическийматериал:
Freundschaft schließen, der/die Einheimische (-n), beitragen zu Dat., einen Beitrag leisten, der Wohlstand, die Verständigung (-en), der Aufenthalt, retten, einen Film drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung, gemeinsam, vermitteln, sich auseinandersetzen, die Projekte entwerfen, stellvertretend, kahl schlagen, etw. unter Schutz stellen, sich für Akk. engagieren, sich verständigen.
Грамматический материал:
• Употребление PartizipI и PartizipII в роли определения.
• Перевод предложений с распространённым определением
Основные учебно-коммуникативные задачи
Читать текст с опорой на сноски и комментарии и обмениваться информацией в группах. Читать текст с пониманием основного содержания и находить в нём информацию о различиях в системах образования Германии и России. Читать текст с полным пониманием и воспроизводить его содержание с опорой на ключевые слова и вопросы. Самостоятельно семантизировать лексический материал с опорой на контекст. Расширять словарь с помощью словообразования. Познакомить с употреблением и переводом на русский язык распространённых определений с PartizipI и PartizipII. Тренировать в употреблении PartizipI и PartizipII в речи. Воспринимать на слух и понимать небольшие аутентичные тексты и осуществлять контроль понимания с помощью тестовых заданий. Писать письмо другу по переписке. Обсуждать в группе и с парах проблемы организации встречи школьников по обмену. Заполнять анкету для поездки на языковые курсы в Германию. Развивать навыки и умения монологической речи с опорой на информацию из текста, ключевые слова и ассоциограмму.
Тема 3: Друзья, любовь. () 17ч
Дружба. Дружеские отношения. Почему распадаются дружеские отношения, сложившиеся в детском саду или в школе. Как справиться бывшим друзьям с такой проблемой? Советы психолога. Любовь. Проблемы в отношениях молодых людей. Контрольная работа №3 по теме «Первая любовь»
Лексическийматериал:
die Band, komponieren, viele Gemeinsamkeiten haben, sich gut verstehen, etw. gemeinsam unternehmen, sich kümmern um Akk., sich ergänzen, schüchtern, hektisch, j-n nicht beachten, enttäuscht sein, weh tun, zerbrechen, die Neugierde auf vieles erwacht, Steh zu dir selbst!, Spiel nicht die beleidigte Tomate!, das Selbstbewusstsein stärken, trösten, streicheln, sich küssen, peinlich, sauer sein auf Akk., heulen, seufzen, Liebe auf den ersten Blick, verwirrt, Kaffee einschenken, flüstern, zärtlich, umarmen, Das mag ich. Dasgehtmichnichtsan.
Грамматический материал:
• Распознавание Konjunktivв тексте и правильный перевод конструкции на русский язык
Основные учебно-коммуникативные задачи
Читать публицистические тексты с пониманием основного содержания, используя словарь, сноски и комментарий, и обмениваться в группах информацией о прочитанном. Читать художественные тексты с пониманием основного содержания, выражать своё отношение к прочитанному и аргументировать его примерами из текста. Читать тексты, содержащие статистические данные, и комментировать прочитанное. Самостоятельно семантизировать лексический материал с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам. Работать над словом: анализировать его словообразовательный состав, сочетаемость с другими словами. Познакомить с употреблением Konjunktiv, учить распознавать в тексте предложения с Konjunktiv и переводить их на русский язык.
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№ Тема, подтема
Тип урока,
Кол-во часов
Элементы содержания урока и основные понятия урока
Формы контроля ЗУН учащихся на уроке
Организация сам. деятельности
Дом.
задание
Дата
ИКТ сопровождение урока (название ресурса)
план
факт
ЧТО МЫ ЗНАЕМ О ГЕРМАНИИ? ПОВТОРЕНИЕ 10 ч
1
Германия – страна изучаемого языка.
Изучение нового материала
1
Читать текст с извлечением информации, вычленяя при этом главные факты и опуская детали.
Контроль умения чтения с пониманием основного содержания текста
Работа с учебником, словарями
с. 15 — 16 ( 3) прочит.
2
Берлин сегодня
Комбинированный
1
Учить читать текст разных типов (проспекты, рекламу, путеводитель) с помощью сносок и комментариев и высказываться на заданную тему с опорой на вопросы
Контроль умения монологической речи с опорой на прочитанное
Чтение, ознакомление,анализ прочитанного
с. 16 – 17 (6) ответ. на вопр.
Презентация «Берлин»
3
Пассив глаголов.
Входной контроль
Применение знаний по граммат-ке
1
Знать и употреблять в предложениях глаголы в страдательном залоге
Контроль умений и навыков на материале, изученном в 5 – 9 классах
Самостоятельная работа
С. 26 – 27 (4) прочит.
Электронная таблица по теме «Пассив»
4
Москва глазами немецких подростков
Комбинированный
1
Рассказывать о столице России Москве с опорой на слова и выражения, читать высказывания немцев об их впечателниях о Москве с полным пониманием
Контроль монологической речи с опорой на слова и выражения
Рассказ по теме
С. 27 (5) дополнить текст
5
Города Германии
Изучение нового материала
1
Введение и первичное закрепление лексики по теме на основе текст, семантизировать лексический материала с опорой на контекст.
Контроль умений употреблять лексику в различных речевых ситуациях
Чтение, составление предложений
С. 32 (4) повтор. Слова
Презентация «Гейдельберг»
6
«Лав-парад» в Берлине
Комбинированный
1
Читать текст с общим пониманием содержания, отвечать на вопросы по тексту
Контроль умения чтения с пониманием основного содержания текста
Чтение текста, работа по вопросам к тексту
С. 29 (1) дополн. Текст
7
Что типично для немецев?
Комбинированный
1
Читать информацию о предметах немецкой культуры, высказывать своё мнение о прочитанному, говорить о предметах русской культуры, обосновывать своё мнение
Контроль умений говорения по теме
Чтение текста, ответы на вопросы, высказывание своего мнения
С. 39 – 40 (3) прочит.
8
История немецкой литературы
Систематизация и обобщение
1
Читать хронологическую таблицу, отражающую этапы развития немецкой литературы с полным пониманием
Самостоятельная работа
Работа с таблицей, словарем
С. 19 повтор. слова
9
Повторение по теме «Что мы знаем о Германии?»
Систематизация и обобщение
1
Повторить изученный лексический и грамматический материал по теме
Контроль умений понимать тексты на слух
Работа с учебником, грамматическим справочником
С. 19 – 20 повтор. Правило
10
Контрольная работа №1
по теме «Что мы знаем о Германии?»
Урок контроля
1
Использовать новый лексический материал в устной и письменной речи по теме
Контроль ЗУН
Работа по карточкам
Работа над ошибками
ШКОЛЬНЫЙ ОБМЕН И ДРУГИЕ ПРОЕКТЫ 10 ч
11
Школьный обмен
Изучение нового материала
1
Познакомить с новой лексикой по теме.
Читать небольшие по объему тексты с опорой на сноски и комментарии и обмениваться информацией в группах
Контроль умения чтения с полным пониманием содержания текста, умений сообщать основную информацию текста
Работа с учебником, словарями в группах
С. 66 выуч. Слова
Презентация «Школьный обмен – русско-немецкий проект»
12
Международные проекты для подростков
Комбинированный
1
Читать публицистические тексты с общим пониманием содержания, выражать своё понимание в форме монологического высказывания с опорой на ключевые слова
Контроль умений чтения с общим пониманием, монологического высказывания по опорам
Чтение текстов
С. 55 повтор. слова
13
Спасите тропический лес!
Комбинированный
1
Читать высказывания подростков об экологическом проекте с полным пониманием содержания, выражать своё понимание в виде таблицы, сообщать о своём отношении к проблеме с опорой на прочитанные высказывания
Контроль понимания прочитанного, высказывания по теме
Чтение высказываний, заполнение таблицы
С. 62 – 63 (1) перевести
14
15
Причастия
Изучение нового материала
1
Знать, как образовать, употребить, перевести на русский язык причастия
Контроль грамматических навыков
Работа по карточкам
С. 68 – 69 повтор. правило; с. 79 (5) восстанов. пред
Электронная таблица «Причастия»
16
Зачет 1 за первое полугодие по теме «Причастия»
Урок контроля
1
Урок контроля
Уметь использовать новый лексический материал по теме в устной и письменной речи
Контроль ЗУН
С. 77 (2) прочит.1
17
Контрольная работа №2 по теме «Школьный обмен и другие проекты»
Урок контроля
1
Уметь использовать новый лексический материал в устной и письменной речи по теме
Контроль ЗУН
Работа по карточкам
Работа над ошибками
18
Официальные и неофициальные письма
Урок применения знаний
1
Читать официальные и неофициальные письма, уметь отличать их стили, писать неофициальные письмо личного характера по образцу
Уметь писать письмо личного характера по образцу
Индивидуальная письменная работа
Закончить письмо
19
Экономия воды дома – большой вклад в защиту нашей планеты!
Комбинированный
1
Уметь работать с текстом, понимать его содержание, передавать содержание в виде высказывания с опорой на диаграмму
Беседа
Рассказ по теме
Рассказ по теме
20
Интервью с Элизой. Аудирование
Комбинированный
1
Слушать диалог-интервью с общим пониманием содержания, выражать свое понимание в форме ответов на вопросы; слушать диалог повторно с полным пониманием содержания
Умения аудирования
Ответы на вопросы, заполнение таблицы
С. 66 повтор. слова
Аудиопрезентация «Интервью с Элизой»
ДРУЗЬЯ, ЛЮБОВЬ 16ч
21
Что немецкие подростки говорят о дружбе
Изучение нового материала
1
Слушать немецкие пословицы о дружбе, подбирать к ним русские эквиваленты. Читать текст по группам с общим пониманием содержания, обмениваться информацией из текстов.
Умения аудирования, перевода, чтения с общим пониманием содержания
Работа по группам
С. 86 – 87 (2А) прочитать текст
Аудиопрезентация «Немецкие пословицы о дружбе»
22
Что такое дружба?
Комбинированный
1
Семантизировать новую лексику по теме, употреблять в предложениях
Умения перевода, чтения, письма
Выполнение упражнений
Выучить слова С. 99
23
24
Коньюнктив
Изучение нового материала
1
Узнавать и понимать предложения, содержащие грамматическое явления Коньюнктив
Грамматические навыки по теме
Перевод предложений
С. 100 (1) перев., с. 103 – 104 выуч. правило
25
День Святого Валентина. Аудирование
Урок контроля
1
Понимать на слух текст об истории праздника с общим пониманием содержания, отвечать на вопросы по содержанию текста
Контроль аудирования
Работа с текстом
С. 115 (1) перев.
Презентация «День Святого Валентина»
26
Подготовка к контрольной работе по теме «Коньюнктив»
Систематизация и обобщение
1
Читать и переводить предложения, содержащие изученный грамматический материал.
Монологическая речь
Перевод предложений
Повторить правило
27
Контрольная работа №3 по теме «Коньюнктив»
Урок контроля
1
Использовать новый лексический материал в устной и письменной речи по теме
Контроль ЗУН
Работа по карточкам
Работа над ошибками
Электронная таблица по теме «Коньюнктив»
28
М. Пресслер «Горький шоколад»Б.»
Комбинированный
1
Читать отрывки из произведений немецких и австрийских авторов с общим пониманием содержания, читать отрывки повторно с полным пониманием содержания
Контроль чтения с общим пониманием содержания
Работа с учебником, словарём
С. 94 – 95 (6А)
29
Блобель «Моя красивая сестра
С. 96 – 98 (6В) читать
30
М. Круппиш «В конце солнечной аллеи»
С. 113 – 114 читать
31
Мой лучший друг
Применение знаний 1
Выполнять проектную работу (как в парах, группах, так и индивидуально) «Мой лучший друг»
Контроль умений письменной речи
Работа в группе
Закончить работу
32
Браки в Германии
Изучение нового материала
1
Читать текст публицистического характера с общим пониманием содержания
Контроль чтения с общим пониманием содержания
Работа с учебником, словарями
С. 185 (1) переделать предл.
33
Технический прогресс и человеческие взаимоотношения
Урок говорения
1
Высказывать своё мнение по теме урока, комментировать иллюстрацию
Монологическое высказывание
Работа с учебником
С. 181 (1) образов словосочетания
34
Подготовка к зачету 2
Систематизация и обобщение
1
Повторить изученный лексический и грамматический материал
Чтение текстов
С. 181 (1d) перев.
35
Зачет 2 за курс 10 класса
Комбинированный
1
Урок контроля
Контроль грамматических навыков
Выполнение упражнений
С. 123 – 125 чит.
36
Контрольная работа №4 по теме «Друзья, любовь»
Урок контроля
1
Использовать новый лексический материал в устной и письменной речи по теме
Контроль ЗУН
Тест
Работа над ошибками
Контрольно-измерительные материалы.
Входной контроль «Германия – страна изучаемого языка»
. Соедините немецкий и русский эквивалент поговорки.
Über Nacht kommt guter Rat. Своя ноша не тянет.
Ein voller Bauch studiert nie gern.
Семеро одного не ждут.
Die Furcht hat tausend Augen.
Сытое брюхо к ученью глухо.
Eigene Last ist nicht schwer.
У страха глаза велики.
Sieben sollen nicht harren auf einen Narren.
Утро вечера мудренее.
1_____, 2_____, 3_____, 4______, 5_______.
2. Прочитай текст и выполни задания.
Meine Familia
Ich möchte mich vorstellen. Mein Name ist Nadejda, mein Vorname ist Scharova. Ich bin am 14 November 1985 in der Stadt Minsk geboren. Ich bin 17 Jahre alt.
Meine Familie ist nicht besonders groß. Sie besteht aus 4 Personen: meinem Vater, meiner Mutter, meinem Brunder und mir. Mein Vater ist Ingenieur in einem Betrieb. Meine Mutter ist Lehrerin. Aber sie arbeitet nicht mehr. Sie führt unseren Haushalt. Mit anderthalb Jahren ging ich in einen der Kindergärten unserer Stadt. Ich besuchte den Kindergarten gern. Von 1992 bis 2003 besuchte ich die allgemein bildende Schule 5. In der Schule hatte ich keine Schwierigkeiten mit dem Lernen. Ich lernte gut und alle Lehrer waren mit mir zufrieden. Ich lernte fast alle Fächer gern. Aber natürlich es gab Fächer, die ich am liebsten hatte. Dazu gehört auch Deutsch. Dafür interessiere ich mich seit der fünften Klasse.
Zu Hause helfe ich meinen Eltern, Haushalt zu führen. Ich gehe einkaufen, koche, räume die Wohnung auf. Ich bin froh, dass ich auch viele Freund habe, die mir im Leben oft helfen.
Продолжите предложения и переведите их.
- Meine Mutter…___________________________________
- Zu Hause…_________________________________________
- Von 1992 bis 2003…_________________________________
- Ich bin am 14…__________________________________
- Mit anderthalb Jahren…______________________________
Переведите пословицы с немецкого на русский
Alter ist ein schwerer Malter._____________________________________
Aller guten Dinge sind drei._______________________________________
Armut schändet nicht. ____________________________________________
Контрольная работа №1 по теме «Что мы знаем о Германии?»
Часть А
I. Выберите правильный вариант.
1. Das Wahrzeichen der Hauptstadt ist / sind
a) der Kölner Dom b) das Brandenburger Tor c) die Bremer Stadtmusikanten
2. An welchem Fluss liegt die Hauptstadt Deutschlands?
a) die Spree b) die Donau c) der Rhein
3. Deutsch ist offizielle Sprache in ….
a) Deutschland, Österreich, Liechtenstein, Schweiz, Belgien, Luxemburg,
Italien (Südtirol).
b) Deutschland, Österreich, Liechtenstein, Schweiz, Belgien, Luxemburg, Schweden.
c) Deutschland, Österreich, Liechtenstein, Schweiz, Luxemburg.
4. Deutschland liegt … .
a) in der Mitte Europas b) im Süden Europas с) im Nord-Westen Europas
5. Deutschland besteht aus ….
a) 14 Bundesländern b) 16 Kantonen с) 16 Bundesländern
6. Der Tag der deutschen Einheit … am 3. Oktober ….
a) wird … gefeiert b) wurde … gefeiert c) wird … gefeiert werden.
7. Viele alte Gebäude in Berlin … ….
a) wurde … restauriert b) ist … restauriert worden c) werden … restauriert
8. Die Stadt München … 1158 ….
a) wird … gegründet b) ist … gegründet worden. c) wurde … gegründet
9. Die Stadt Sankt Petersburg wurde 1703 … Peter dem Großen gegründet.
a) mit b) von c) durch
10. Dresden wurde 1945 durch den Bombenangriff stark ….
a) entwickelt b) umgebaut c) zerstört
II. Вставить подходящие по смыслу слова.
a - verliebt, b - Gefühle; c - besuchen; d - faszinierende; e - zu Hause; f - erobert; g - Lebensweise; h – begeistert.
Dresden weckt bei mir nur schöne und warme _______. Das ist eine ________ Stadt. Ich bin von ihrer Geschichte _______ . Ihre Barockbauten haben mich sofort _______ . In den Zwinger bin ich sogar _______ . Ich fühle mich in dieser Stadt wie ______ , obwohl sie ihre eigene _______ hat. Ich möchte Dresden wieder ______ . Das lohnt sich!
ЧастьВ
Переводнарусскийязык.
Der Bodensee ist der größte deutsche See, den sich Deutschland allerdings mit der Schweiz und mit Österreich teilt. Die Gesamtlänge beträgt 64 km und die größte Breite 14 km.
Die ältesten bekannte Siedlungen am Ufer des Bodensees sind 4000 bis 5000 Jahre alt.
Eine kleine Insel im Bodensee ist die „Blumeninsel“ Mainau. Die Insel befindet sich im Besitz der Adelsfamilie Bernadotte, ist aber für Öffentlichkeit zugänglich. Palmen und andere mediterrane Pflanzen wachsen hier und ziehen jährlich viele Touristen an.
Зачёт №1 за 1 полугодие по теме «Причастия»
Часть А
1. Выберите правильный ответ и выделите его.
1. Partizip I отarbeiten.
A gearbeitet B arbeitend C arbeitet
2. Part. I отsich interessieren.
A sich interessiert B sich interessierend C interessierend
3. Part. I отbauen
A bauend B gebaut C baut
4. Part. I отanrufen
A angeruft B angerufend C anrufend
5. Part. I отtrinken
A getrunken B trinkend C getrinkend
6. Der . . . Schüler steht an der Tafel.
A lessened B gelesene C gelesende
7. Der . . . ist mein Bruder.
A gesungene B singende C gesungende
8. Part. II отsagen
A gesagt B sagend C gesagend
9. Part. II отbleiben
A bleibend B gebliebend C geblieben
10. Part. II отtreffen
A getroffen B getraffen C getreffend
Часть В
Укажите, какую функцию выполняет Partizip I в предложении. Переведите предложение на русский язык.
a) Das Mädchen steht lesend am Fenster.
________________________________________________________________
b) Der lesende Schüler steht an der Tafel.
_______________________________________________________________
c) Der zeichnende Ingenieur ist mein Freund.
________________________________________________________________
d) Der antwortende Student spricht deutsch.
________________________________________________________________
e) Singend marschieren die Schüler durch die Straßen.
________________________________________________________________
Контрольная работа №2 по теме «Школьный обмен и другие проекты»
ЧастьА
1.Johannes Rauch aus Österreich nimmt an diesem Projekt teil, weil er einen Beitrag zum Umweltschutz … möchte.
a) leisten b) machen c) schließen
2. Karina Schumacher findet es nicht richtig, dass die Menschen nur … haben wollen und dafür immer mehr Bäume abholzen lassen.
a) Verständigung b) Gastfreundschaft c) Wohlstand
3. Eine der Aufgaben des Forums war die Kultur und Geschichte der Länder zu ….
a) vermitteln b) verbringen c) entwerfen
4. In unserem Fremdsprachenunterricht herrscht immer gute … .
a) Möglichkeit b) Gesellschaft с) Stimmung
5.Ich möchte gern meine Sprachkenntnisse erweitern, denn ich will mich in Deutschland mit … verständigen.
a) den Tieren b) den Einheimischen с) den vernünftigen Lebewesen
6. Die am Projekt … Jugendlichen waren mit dieser Aktion zufrieden.
a) teilnehmenden b) teilgenommenen c) teil nehmenden
7. In den … Ferien möchte ich einen Job in der Stadt suchen.
a) gekommenen b) gekommenden c) kommenden
2. Найдитесинонимы.
sich verständigen einen Beitrag leisten
unter Schutz stellen Freundschaft schließen
sich befreunden Verständigung haben
etwas ermöglichen schützen
beitragen der Bewohner
der Einheimische die Möglichkeit geben
ЧастьВ
Вставить пропущенные слова и выражения и занесите ответы в
таблицу.
Der internationale _1____ in der BRD ist ein wichtiger Teil der
internationalen Jugendarbeit. Junge Leute aus verschiedenen Ländern _2___ Einblick in die Sprache und deutsche Kultur. Hier schließen sie _3___ mit Jugendlichen aus der ganzen Welt. Viele ausländische Schüler wohnen dabei
in deutschen _4___ .
Die Austauschschüler sind der Meinung, dass _5__ der Deutschen sehr hoch
ist.
Verschiedene Jugendforen motivieren Jugendlichen zum Erlernen __6___
und vermitteln Kultur, __7____, Wirtschaft und Wissenschaft.
A - Gastfamilien, B - bekommen;
C - der Sprache; D - Jugendaustausch; E - Freundschaft;
F - der Wohlstand; G - Geschichte
Переведите словосочетания на русский язык.
Die am Morgen erwartete Delegation.
Die im Internet gesammelten Nachrichten.
Das auf dem Platz errichtete Denkmal.
Die während des Krieges zerstörten Gebäude.
Der von meiner Freundin geschrieben Brief.
Das den Austauschschülern angebotene Programm.
Das etwa 2 Kilometer von der Stadt entfernte Dorf.
Контрольная работа №3 по теме «Коньюнктив»
Часть А 1. Выберите правильный ответ и выделите его.
1. Ich würde dir helfen, wenn ich Zeit … .
A hätte B hatte C habe
2. An ihrer Stelle … ich es mir nochmal überlegt.
A hätte B hatte C habe
3. Wenn du Zeit …, komm doch mit!
A hast B hättest C hättet
4. Es … besser, wenn Sie ihn mal anrufen könnten.
A wärest B wären C wäre
5. Wenn er krank …, kann er nicht kommen.
A würde B wird C wurde
6. Was .. du machen, wenn du jetzt nicht in Deutschland … .
A würde … wärest B wirst … warst C würdest … wärest
7. Ich wäre dir dankbar, wenn du mich in Ruhe ….
A lasse B lassen C lassen würdest
8. Ich würde mich freuen, wenn wir häufiger ins Theater ….
A gehe B gehen C gehen könnten
9. Ich wäre froh, wenn ich nicht so viel arbeiten ….
A müsse B müsste C muss
10. Es wäre schön, wenn ihr noch etwas länger ….
A bleiben könntet B bleiben C bleibt
Часть В
Укажите, какую функцию выполняет Konjunktiv в предложении. Переведите предложение на русский язык.
a) Wenn die Menschen nicht so lange am Computer sitzen würden, gäbe es viel mehr Freundschaften.
b) Man nehme Butter, Mehl, Zucker und zwei Eier.
c) Wäre ich jetzt bei euch!
d) Ich hätte Dich gerne zu Cappuccino eingeladen, wenn ich das Geld dabei
hätte.
Зачет №2 за курс 10 класса
ЧастьА
A1. Jedes Jahr im November werden in Köln Hunderte von Kostümfesten … .
1.gedurchführt 2.durchgeführt 3. durchgeführen 4. durchführen
A2. Über diese Frage … bis heute … .
1. wird … gestritten 3. werden … gestritten
2. wurde … gestritten 4. ist gestritten worden.
A3. Moskau bietet ein weites Spektrum an … an.
1.Sehenswürdigkeiten 3. Einheimischen
2. Freizeitmöglichkeiten 4. Gemeinsamkeiten
A4. Jens meint, es … nicht leicht einen guten Freund zu finden.
1. ist 2. sind 3.sei 4. sein
A5. … ich hier für eine längere Zeit wohnen!
1.Kann 2. Könnte 3. Konnte 4. Könne
A6. Meine Freundin Melanie geht mit mir nur dann aus, wenn sie sonst niemanden dafür hat. Ich bin … auf sie!
1.bitter 2. süß 3. kalt 4. sauer
A7. Wir wollen … an diesem Projekt … .
1. beitragen 2. entwerfen 3. ergänzen 4. teilnehmen
A8. Viele Wissenschaftler sind der Meinung, dass es weniger ökologische Probleme …, wenn sich die Menschen mehr um die Umwelt … .
1. gebe … kümmerten 3. geben … kümmern
2. gibt … kümmern 4. gebt … kümmerten
A9. Der von mir zum Valentinstag ... Blumenstrauß war sehr schön.
1. bekomme 2. bekommende 3.bekommene 4. gekommene
A10. Moskau … im 12. Jahrhundert von Juri Dolgoruki ... .
1. wird … gegründet 3. wird … gegründet werden.
2. ist … gegründetworden 4. wurdegegründet
ЧастьВ
Прочитайте тексты. Установи соответствие между текстами (1 – 5) и у
и утверждениями (A—F). Используйте букву, обозначающую утверждение, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение. Занесите ответы в таблицу.
1. Marion, 17 Jahre:
Meine beste Freundin ist Silvia Scholz. Sie gehört nicht zu unserer Clique. Silvia und ich gehen zusammen einkaufen oder in die Disko, oder wir treffen
uns oft zum Reden. Ich meine, die Freunde müssen die gleichen
Interessen haben und auch der Charakter muss stimmen.
2. Dirk, 17 Jahre:
Ich glaube, die besten Freunde findet man in der Schulzeit. Danach habe ich kaum noch jemanden kennengelernt. Wir sind immer in der alten Clique zusammen. Die
Neuen sind dazugekommen, aber mit denen entwickelt sich nie so eine dicke Freundschaft.
3. Silvia, 16 Jahre:
Die Mädchen in der Clique sind ziemlich gute Freundinnen. Mit Marion kann ich auch über Probleme reden, die nicht die Clique betreffen. Ich finde, die gleiche
Denkweise ist wichtig. Verschiedene Meinungen haben, das ist o. k. Aber die Richtung muss übereinstimmen.
4. Jens, 16 Jahre:
Ein guter Freund muss mit mir durch dick und dünn gehen. Mit einem Mädchen geht das nicht so gut. Mit meinen Freunden kann ich über alles reden, mit meiner Freundin nicht. Vielleicht liegt es daran, dass ich meine Freundin nicht so lange kenne. Ich glaube, es ist leichter, eine Freundin zu finden als einen guten Freund.
5. Lars, 16 Jahre:
Jens und Dirk sind meine besten Freunde. Wir kennen uns schon seit der Schulzeit. Wir können über alles reden. Meine Freunde sind für alles da. Wir sind fast wie Brüder, man sieht uns immer zusammen. Es gibt auch schon mal
Krach. Aber wir sind in dem Alter, wenn wir vernünftig miteinander reden können.
a. Es ist nicht leicht einen guten Freund zu finden.
b. Für die Freundschaft ist die gleiche Denkweise wichtig.
c. Eine dicke Freundschaft gibt’s nur unter den Schulfreunden.
d. Ich habe meine Freundin in der Disko kennengelernt.
e. Meine Freundin gehört nicht zu unserer Clique.
f. Freunde sind fast wie Brüder.
Контрольная работа №4 по теме «Друзья, любовь»
ЧастьА
1. Finden Sie bitte russische Äquivalente!
1. Wir haben viele Gemeinschaften. a) Ястараюсьеёутешить.
2. Wir verstehen uns mit meiner b) Этотмальчикоченьзастенчивый.
Freundin gut.
3. Ich versuche sie zu trösten. c) Они хорошо друг друга дополняют.
4. Spiel nicht die beleidigte d) Неизображайизсебяобиженную!
Tomate!
5. Dieser Junge ist sehr schüchtern. e) У нас много общего.
6. Sie beachtet mich gar nicht! f) Мой друг играет в музыкальной
группе и сочиняет музыку.
7. Niemandkümmertsichummich! g) Мы хорошо ладим с моей подругой.
8. Mein Freund spielt in einem Band h) Никтонезаботитсяобомне!
undkomponiertMusik. i) Она совсем не обращает на меня
9. Sie ergänzen sich sehr gut. внимания
-
2. Прочитайтетекст, выполнитезадания.
Clara und Robert lernten sich beim Klavierunterricht kennen, und sie verliebten sich. Sie trafen sich heimlich – immer wieder. Claras Vater, der Musiker Friedrich Wieck, wollte diese Freundschaft verhindern. “Der junge Komponist Robert ist nicht für meine Тochter”, meinte er. Die beiden wollten heiraten. Die Erlaubnis dafür mussten sie vor Gericht erzwingen. Aus Clara Wieck wurde Clara Schumann, Frau des Komponisten Robert Schumann.
Die Geschichte ereignete sich vor 150 Jahren in Leipzig. Beide machten Karriere. Clara als Pianistin, Robert als Komponist. Clara erreichte, wovon ihr Vater immer träumte. Sie wurde zu einer berühmten Pianistin.
Warum trafen sich Clara und Robert heimlich?
weil sie Angst vor Claras Vater hatten
weil Robert arm war
weil Clara ihre Liebesverhältnisse nicht ausstellen wollte
weil die anderen jungen Leute sie beneideten
Warum wollte Herr Wieck diese Freundschaft verhindern?
weil diese Freunschaft Clara dabei störte, Karriere zu machen
weil Clara Robert nicht liebte
weil Robert nicht berühmt war
weil er Angst hatte, allein zu bleiben
Claras Vater träumte,
dass Clara zu einer berühmten Physikerin wird
dass sie die Frau von Robert Schumann wird
dass sie zu einer berühmten Pianistin wird
dass sie auch den Beruf der Musiklehrerin erlernt
Часть В.
Переведите на русский язык высказывания немецкой молодежи о своем идеале.
Marion
„Ein Junge muss hübsch sein. Er muss dieselbe Interessen haben wie ich: gern
draußen sein und Sport treiben. Disko mag ich nicht. Mir gefallen natürliche
Typen in Jeans und Sweatshirt“.
Thomas
„Bei Mädchen finde ich lange Haare toll. Meine Freundin muss denselben Musikgeschmack haben wie ich: Punk und Heavy Metal. Wir besuchen
Konzerte unserer Lieblingsbands und treffen dort andere Fans.“
Учебно-методический комплекс по предмету немецкий язык для 10 классов:
Немецкий язык. 10 класс / учебник для общеобразовательных учреждений с аудиокурсом/ И. Л. Бим, Л. В. Садомова, М. А. Лытаева./Просвещение 2014
Рабочая тетрадь / И. Л. Бим, Л. В. Садомова, М. А. Лытаева.
Книга для чтения (10 – 11 классы)/О. В. Каплина
Немецкий язык. Программы общеобразовательных организаций. 10 – 11 классы / И. Л. Бим, М. А. Лытаева
Список литературы:
Немецкий язык. Программы общеобразовательных учреждений. 10-11 классы.И. Л. Бим, М. А. Лытаева
Примерная программа среднего (полного) общего образования по немецкому языку/Сборник нормативных документов. Иностранный язык/сост. Э.Д. Днепров, А.Г. Аркадьев. М.: Дрофа,2008.
Немецкий язык. 6-11 классы. Компакт-диск для компьютера. Учитель, 2009г.
Немецкий язык. Сборник упражнений. 10-11 классы. Воронина Г. И., Гаврилова Т. А., Артемова Н. А. Просвещение. 2013г.
Тесты по немецкому языку. 11 класс/О.С.Клейменова –М.; Экзамен
Контрольные и проверочные работы.11 класс/Е.А.Семенцова- М..Экзамен
Новые 500 упражнений по грамматике немецкого языка/А.В.Овчинникова- М.; Лист Нью
Тесты по немецкому языку. 10 класс/О.С.Клейменова –М.; Экзамен
Контрольные и проверочные работы.10 класс/Е.А.Семенцова- М..Экзамен
ЕГЭ 2013. Немецкий язык. Сдаем без проблем. Архипкина Г.Д., Завгородняя Г.С. Эксмо, 2012г.