Внеклассное мероприятие по немецкому языку на тему Пасха в Германии (5 класс)

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


ПАСХА В ГЕРМАНИИ

(праздник для учащихся 5 класса)

Цели:

- познакомить учащихся с традициями празднования католического праздника Пасхи в Германии, с основными атрибутами и обычаями этого праздника;

  • развивать внимание, память, речь, мышление;

  • воспитывать уважительное отношение к культуре другого народа, интерес к традициям страны изучаемого языка.

Ход мероприятия

Звучит тихая музыка.

Учитель. Руки! Бог дал нам руки!

Руки - чтобы создавать!

Руки - чтобы дарить!

Руки - чтобы любить!

Руки - чтобы помогать!

Руки - чтобы защищать!

Но человек использует руки в других целях!

Руки, созданные создавать, - разрушают!

Руки, созданные дарить, - отвергают!

Руки, созданные любить, - ненавидят!

Руки, созданные помогать, - оставляют!

Руки, созданные защищать, - отворачиваются от тебя!

Но Господь простер свои руки к миру, он обнял его и поднял мир. Но люди предали его и распяли на «позорном кресте». Но Господь не остался на кресте. Он воскрес и живет. Сейчас он ходит среди нас, показывает нам свои руки. Он спрашивает каждо­го из нас: «С кем ты? А ты?» Протянешь ли ты ему свою руку или оттолкнешь его? Только твое сердце может дать ответ.

Guten Tag, Kinder und liebe Gäste!

Сегодня мы проведем с вами не обычный урок, а посвящен­ный прекрасному весеннему празднику Пасхи.

Мы узнаем, чем отличается этот праздник от нашей русской Пасхи. Познакомимся с традициями и символами Пасхи в Гер­мании. Я хотела, чтобы вы ответили в конце урока, в чем же смысл праздника Пасхи.

Выходят ведущие.

1-й ведущий. На улице весна... Природа оживает, про­сыпается после зимней спячки, за окнами щебечут птицы. «Улыбкой ласковой природа сквозь сон встречает утро года». Чудесная пора, и замечательный праздник отмечается в это вре­мя года.

2-й ведущий. Endlich ist der Frühling da. Der Frühling bringt uns nicht nur das schöne Wetter, sondern auch so viele unsere Lieblingsfeste mit. Welche Frühlingsfeste weiβt ihr? (Ответы учащихся.)

1-й ведущий. Ja, richtig, der 8. März, der 1. April und Os­tern. Aber heute feiern wir Ostern und bemühen uns, viel Interessantes und Neues zu erfahren.

2-й ведущий. Es gibt einige Traditionen zu Ostern. ... (Name des Schülers), erzähle uns etwas ausführlicher über das Fest.

Ученик. Im Frühling feiert man das älteste und wichtigste christliche Fest - Ostern. Der Name Ostern kommt von dem Wort «Osten». Das bedeutet, das Ostern mit Licht, mit Sonne aus dem Os­ten, also mit Frühling und länger werdenden Tagen verbunden wurde. Ostern ist das höchste Fest der Christen, denn Jesus ist nach seinem Tod am Kreuz nicht im Grab geblieben, sondern ist nach den Berichten seiner Apostel vorn Tode auferstanden.

Весной празднуют один из самых древних и великих хри­стианских праздников - Пасху. Название этого праздника про­изошло от старого слова «восток». Это означает, что Пасха из­давна связана с солнцем, восходящим на востоке, с весной и удлиняющимися днями. Пасха - один из самых великих хри­стианских праздников, потому что в этот день, после своей смерти на кресте, Иисус Христос, сын Бога, воскрес.

Учащийся читает стихотворение «Willkommen Ostertag(см. с. 96).

1-й ведущий. Danke, sehr. Jetzt ist alles klar. Die Hauptsa­che ist: das Osterfest ist für die Christen das Fest des neuen Lebens, das Fest der Auferstehung von Jesus. Auβerdem gibt es so viele Osterbräuche und jetzt hören wir über einige.

Ein Symbol des Osterfestes ist der Osterhase. Die Kinder glauben, dass ein Osterhase an Ostern Eier legt und versteckt.

Es gibt einen Text aus dem Jahre 1638: da wird zum ersten Mal von einem Hase berichtet, der Eier legen kann.

Один из символов Пасхи - пасхальный заяц. Дети верят, что пасхальный заяц откладывает на Пасху яйца и прячет их. В тексте от 1638 г. впервые сообщалось о зайце, который может от­кладывать яйца.

Учащийся читает стихотворение «Osterhäschen kommt im Lauf» (см. с. 98).

2-й ведущий. Zu Ostern steht im Mittelpunkt das Ei. Aber ich weiβ nicht, warum?

Man bemalt die Eier und in der Kirche weihen lässt. Den Brauch, Eier zum Osterfest zu bemalen und zu färben, kennt man seit dem Mittelalter, also es etwa tausend Jahren. So kann man nicht nur ein­fach bemalen, sondern auch mit Stoff, Spitzer und Borten bekleben. Ostereier sind immer ein beliebtes Geschenk. Bestimmt kannst du damit lieben Menschen eine Freude machen.

На Пасху в центре торжества находится пасхальное яйцо. Яйца разукрашивают и освещают в церкви. Уже почти тысячу лет, еще со Средневековья, известен обычай раскрашивать и раз­рисовывать яйца. Пасхальное яйцо - в христианском смысле -символ воскресения, по старинному обычаю - символ плодоро­дия и вечного возвращения жизни. Однако яйца можно не только раскрашивать, но также оклеивать материалом верхушку и бока.

1-й ведущий. Welche Bräuche gibt es noch?

Ein Zeichen der Osterfreude ist auch Feuer, das in den Os­ternacht auf Bergen und Hügeln und vor Kirchen entzündet wird. Es erhellt die dunkle Nacht, es ist uns ein Zeichen der Hoffnung. Man holt es sich nach Hause und entflammt damit die Osterkerze. Ein Symbol des Lebens ist auch der Baum. Er erwacht jedes Frühjahr zum neuen Leben. Eine groβe Rolle spielt auch das Wasser. Wasser ist ein Symbol des Lebens, ebenso wie die Ostereier. Am Oster­sonntag wird es heilkräftig. Die Leute glauben, dass dieses Wasser mehrere Krankheiten behandeln kann.

Знаком пасхальной радости является огонь, который в пас­хальную ночь зажигается в горах и на холмах, перед церквями.

Он освещает темную ночь. Огонь для нас - знак надежды. Огонь приносят домой и от него зажигают свечи. Символом жизни также является дерево. Каждой весной оно пробуждается к но­вой жизни. Большую роль играет также вода. Вода - это символ жизни.

Учащийся читает стихотворение «Zur Osterzeit» (см. с. 99).

2-й ведущий. In Deutschland feiert man Ostern mit den Freunden und Verwandten am ausgiebigen Tisch. Die Kinder erzählen Gedichte und singen Lieder.

В Германии Пасху празднуют с друзьями и родственниками за накрытым столом. Дети рассказывают стихотворения и поют песни.

1-й ведущий. Singen wir auch das Osterlied «Has, Has Osterhas

Давайте мы тоже споем пасхальную песню!

Учащиеся поют песню «Has, Has, Osterhas» (см. с. 102).

1-й ведущий. Man schenkt einander Ostereier, Osterkarten und wünschen etwas. Jetzt haben wir eine gute Möglichkeit, diese Tradition zu beobachten.

На Пасху дарят друг другу пасхальные яйца, открытки и же­лают всего хорошего. Сейчас у нас есть такая возможность.

2-й ведущий. Es gibt auch sehr viel Osternspiele. Wir spielen heute auch.

Существует много пасхальных игр. Давайте мы сейчас не­много поиграем.

Игры со зрителями.

  1. Игроки двух команд передают друг другу из ложки в ложку яйцо. Кто быстрее?

  2. На стуле - 4 яйца, 5 участников ходят под музыку вокруг.Музыка останавливается, игроки быстро разбирают яйца, кому не досталось яйца - выбывает.

  1. Катание яиц. Проведена черта, участники катают от нее яйца: у кого укатится дальше, тот и победитель.

  2. Собрать высказывания. Всех игроков делят на 2 группы, каждой группе дается конверт с разрезанными высказываниямипоздравлениями с Пасхой. Кто быстрее соберет высказывания, тот и победит.

Высказывания:

  1. «Ein frohes Osterfest», «Alles Gute zu Ostern».

  2. «Ein fröhliches Osterfest», «Beste Grüβe zum Osterfest».

1-й ведущий. Sehr gut. Die Ostereier bringen die Hasen. Warum?

2-й ведущий. Ganz genau weiβ das niemand. Der Hase sucht nach dem ersten Grün im zeitigen Frühling unter Schnee. Vielleicht ist das ein Symbol der Suche nach dem neuen Leben im Jahr.

1-й ведущий. Und jetzt sehen wir Videosequanz.

Просмотр видеосюжета.

2-й ведущий. Der Osterhase versteckt die Nester mit den Eiern und verschiedenen Süβigkeiten. Die Kinder sollen nach den schönen Nestern suchen. Wir machen das auch, denn der Hase Franz versteckte unsere Nester und lieβ uns einen Brief.

Пасхальный заяц прячет гнезда с яйцами и разными сладо­стями. А дети должны искать эти гнезда. И мы сейчас тоже бу­дем искать, так как заяц Франц спрятал гнезда и оставил нам письмо, где просит нас отгадать загадки, и шаг за шагом мы най­дем наши гнезда со сладостями.

1-й ведущий. Beantwortet die Fragen!

1. Wie heiβt die Gottin, zu deren Ehre das Fest durchgeführt wurde?

Как звали богиню, в честь которой назван праздник Пасхи? (Ответ: Oster а - Остера.)

2. Was symbolisiert Ostern?
Что символизирует Пасха?

(Ответ: Jahreswechsel - смена времени года.)

  1. Wer bringt die Ostereier?
    Кто приносит яйца на Пасху?
    (Ответ: der Hase - заяц.)

  2. Was steht im Mittelpunkt zu Ostern ?
    Что является главным символом Пасхи?
    (Ответ: das Ei - яйцо.)

  3. Was gehört noch zum Symbol des Lebens ?
    Что еще относится к символу жизни?
    (Ответ: der Baum - дерево.)

  4. Was wird am Ostersonntag heilkraftig?
    Что является целительным на Пасху?
    (Ответ: das Wasser - вода.)

Учитель. Also, wir haben die Fragen beantwortet. Wo sind doch unsere Nester? (Im Schrank.) So schön. Jetzt schenkt bitte einander eure Nester.

Учащиеся дарят друг другу подарки.

Учитель.

  • Welches Fest haben wir heute gefeiert?

  • Was habt ihr Neues erfahren?

  • Nennt noch einmal Symbole zu Ostern! Назовите еще раз символы Пасхи.

- В чем смысл праздника Пасхи? (Мнения учащихся.)
Давайте пожелаем всем всего хорошего и поздравим с праздником Пасхи.

Все хором. Frohe Ostern!

Литература

1. Шишкина-Фишер, Е. М. Немецкие народные календарные обряды, обычаи, танцы и песни / Е. М. Шишкина-Фишер. - М. : Готика, 1997.-С. 177-180.

  1. Куликов, Г. И. Немецкий иллюстрированный лингвострановедческий словарь / Г. И. Куликов, А. И. Ладисов. - Минск :Вышейшая Школа, 2001. - С. 45-55.

  2. Hausbuch der Feste und Bräuche. - München : Südwest, 1997. S.121-125.