Сценарий проведения праздника Святого Мартина

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: День Святого Мартина считается одним из известных праздников в Германии. Немцы отмечают его 11 ноября. Праздник этот католический и отмечают его в основном в католических местностях, но и в протестантских местностях соблюдают некоторые обычаи и традиции, связанные с леген...


Herzlich willkommen zum Sankt Martinstag.


Liebe Gäste!

Herzlich willkommen in unserer Schule – herzlich willkommen zum Sankt Martinstag. Wie Sie wissen, unsere Schule ist seit vielen Jahren als eine Schule mit dem erweiterten Deutschunterricht bekannt. Die Deutschlehrer versuchen immer sprachliche Kenntnisse der Schüler zu verbessern. Das heißt: näher mit der Kultur des deutschen Volkes bekanntzumachen. Ich bin der Meinung, dass ohne diese Kenntnisse über das Land, deren Sprache wir erlernen, keine Erfolge im Spracherlernen möglich sind.

Bei der Arbeit in der Schule ist es sehr wichtig, das Interesse für Fremdsprache zu erwecken. Die Erzählungen über Sitten und Bräuche machen den Unterricht für die Schüler sehr interessant und nützlich. Diese Stunden geben den Schülern ganz neue Motivation zur Arbeit. Sie lernen fleißig neue Wörter, denn sie wollen alles gut verstehen und selbst sprechen. Die Schüler sind schon bereit, die neue Information in der Fremdsprache wahrzunehmen, und sie brauchen diese Information bei der Vorbereitung der Aufgaben. Die Kenntnisse deutscher Kinderlieder ist selbst ein Teil der Landeskunde. Das Thema „Martinstag“ ist hier doppelt empfehlenswert. Aber am 11. November singen die Schüler unserer Schule nicht nur Laternenlied. Sie treten mit einem Kulturprogramm auf. Sie singen die traditionellen Martinslieder und rezitieren Gedichte zum Martinstag. Auf der Szene unserer Schule wird traditionell die Legende vom heiligen Martin gespielt.






Уважаемые гости!

Добро пожаловать в нашу школу – добро пожаловать на наше представление!

Сегодня мы представляем Вашему вниманию праздник Святого Мартина, который в Германии отмечают 11 ноября. Ребята выступят с художественной программой, они прочитают Вам свои стихи, споют песни о Святом Мартине. На этой сцене будет представлена также легенда «О Святом Мартине». Артисты сегодняшнего представления – учащиеся 5-x, 6-x, 8-x классов.






Актовый зал красочно оформлен. На стенах развешаны гравюра с изображением Святого Мартина и страждущего, символы праздника: месяц, солнце и звезды. С потолка свисают звезды, шары, фонари и лампы. В вестибюле школы висит объявление – приглашение к празднику. На сцене стоит стол. На столе в подсвечниках горят свечи. В вазах расставлены сладости в виде звезд, месяца и солнца.






















Herzlich willkommen zum Martinstag!


Liebe Gäste!

Zum St. Martinsumzug am 11. November 2013 laden wir Sie recht herzlich ein. Wir treffen uns in der Aula unserer Schule, wo

die traditionelle Mantelteilung gespielt wird.


Herzlich willkommen!

Durch die Straßen auf und nieder leuchten die Laternen wieder: rote, gelbe, grüne, blaue. Lieber Martin, komm und schaue! Wie die Blumen in dem Garten blühn Laternen aller Arten. Und wir gehen lange Strecken mit Laternen an den Stecken.





СЦЕНАРИЙ

Проведения праздника Святого Мартина

Ход мероприятия

1. На сцене появляется учитель немецкого языка; приветствуя гостей, он открывает праздник (текст приветствия см. на отдельном листе).

2. Ведущая и ведущий. Ведущий читает стихотворение «О Св. Мартине».

3. Ведущая: песня «Латерненлид», исполняют учащиеся 5-х и 6-х классов. Ребята выходят на сцену с самодельными фонарями и другими символами праздника.

4. Стихи ко Дню Святого Мартина, читают ученики 8-A класса.

5. «Санкт Мартин», песню исполняют ученики 5-x, 6-x, 8-x классов.

6. Сцена – легенда о Святом Мартине.

7. Идет повествование о кирхе, в которой только что побывали главные герои спектакля (слова ведущей).

СЦЕНА 1. После кирхи, по дороге домой. Мать и дочь беседуют между собой. Они уходят.

СЦЕНА 2. Скорчившись, появляется страждущий, в одной руке у него палка, в другой – котомка. Он садится на камень.

8. Слова ведущей.

9. Появление Святого Мартина на коне. Диалог между страждущим и Святым Мартиным. В заключение Мартин быстро исчезает, нищий бежит вслед за ним, пытаясь его догнать.

10. На сцене продолжается разговор между матерью и дочерью. Уходят.

11. Слова ведущей о милосердии. «Несите в мир свет» и объявляет следующий номер: песня «Несите добро и свет бедным», исполняют уч. 6-Б.

12. Ведущие стоят по углам актового зала, в руках у них горят свечи. Они приближаются друг к другу. Когда встречаются, читают стихи о милосердии.

13. Заключительное слово учителя. В конце выступления ребята разносят зрителям, всем присутствующим в зале сладости. При этом играет тихая музыка.

На сцене появляется учитель немецкого языка. Приветствуя гостей, открывает праздник.

День святого Мартина

Ведущий 1: День Святого Мартина считается одним из известных праздников в Германии. Немцы отмечают его 11 ноября. Праздник этот католический и отмечают его в основном в католических местностях, но и в протестантских местностях соблюдают некоторые обычаи и традиции, связанные с легендой о Святом Мартине, так как 10 ноября здесь отмечается День Рождение Мартина Лютера.

Ведущий 2: Вокруг этого праздника сохраняются и развиваются разнообразные обычаи и традиции. Кульминационным моментом является легенда о Святом Мартине. Святой Мартин был римским офицером во времена правления императора Константина. В легенде он представлен как гордый воин на белой лошади. Однажды холодной, свирепой ночью Святой Мартин скакал с поручением в близлежащий город и перед воротами города он повстречал полуголого и полузамерзшего нищего. Он спонтанно останавливается, разрубает мечом свой плащ надвое и одну половину отдает нищему, чтобы прикрыть его наготу. Согласно этой легенде зарождаются в будущем различные обычаи. Традиционным становится жертвоприношение гуся. Поэтому главным блюдом на праздничных столах становится жареный гусь.

Ведущий 3: Святой Мартин почитался и почитается также как и Святой Николаус как податель подарков детям. В некоторых местностях по случаю праздника выпекаются сладости различных форм: это звезды, месяц и солнце. Дети же больше предпочитают фигурки гуся. Традиционными обычаями в Германии являются так называемые народные шествия во главе со Святым Мартиным. Этот обычай соблюдается во всех католических местностях. Для этого нужно дождаться темноты. Дети идут с самодельными фонарями и лампами к месту сборищ. Там на главной площади их ждет румынский всадник на белом коне, который возглавляет дальнейшее шествие. Ребята идут вслед за ним по городам и селам, распевая традиционные песни о Мартине, и за это им раздаются всевозможные сладости. В некоторых местностях разыгрывается также сцена со страждущим, где Святой Мартин разрубает свой плащ и делится с нищим последним, что у него есть, и это становится символом (христианским) милосердия.

Ведущий 1: Символы праздника: звезды, месяц, фонари и солнце излучают свет, значит добро, которое как искорку надежды следует донести обездоленным людям…

Mаrtinstag

Ведущий 2: Eines der bekanntesten Feste in Deutschland ist der Martinstag, der am 11. November gefeiert wird. Rund um diesen Tag hat sich vielfeltiges Brauchtum entwickelt und erhalten. Der Ausgangspunkt ist die Legende vom heiligen Martin. Der Legende nach war der heilige Martin ein römischer Offizier zur Zeit des Kaisers Konstantin.

Ведущий 1: In der Legende wird er als Stolzer Krieger auf einem Schimmel dargestellt. Eines Tages ritt dieser stolze Mann durch eine grimmige, kalte Nacht und traf vor den Toren der Stadt auf einem halbnackten und fast erfrorenen Bettler. Spontan stieg er vom Pferd, teilte mit dem Schwert seinen Mantel in zwei Hälften und gab die eine Hälfte dem Bettler, um seine Blöße zu bedecken. Danach ritt er weiter.

Ведущий 3: Wie man schon an dieser Legende erkennt, hat sich aus den einzelnen Punkten verschiedenes Brauchtum entwickelt. Traditionell wird am Martinstag Gänsebraten gegessen. So galt und gilt Sankt Martin genau wie der heilige Nikolaus, als Gabenbringer für die Kinder, und in einigen Gegenden werden aus diesen Anlässe süße Figuren oder Brote für die Kinder gebacken. Dabei wird im allgemeinen bis zum Anbruch der Dunkelheit gewartet, und die Kinder kommen mit selbsgebastelten und brennenden Laternen und Lampions zu einem Sammelplatz.

Ведущий 1: Dort wartet auf einem Schimmel der römische Reitersmann Sankt Martin, der dem Laternenzug voranreitet. Und so ziehen die Kinder hinter Sankt Martin durch die Stadt oder das Dorf. Dabei werden die traditionellen Martinslieder gesungen und hinterher kleine Süßigkeiten an die Kinder verteilt. In manchen Gegenden wird auch die Szene mit dem Bettler, die in der Legende vorkommt, nachgespielt. Sankt Martin hat seinen Mantel in zwei Stücke gehauen und mit einem Bettler geteilt. So ist er das christliche Symbol für Mildtätigkeit geworden.

Kinderreime und Sprüche zum Martinstag

Mit einer Handlaterne.

Latrene, Laterne

Sonne, Mond und Sterne,

die doch sonst am Himmel stehn

lassen heut sich nimmer sehn,

zwischen Wasserreih und Schloß ist die Finsternis so groß,

gegen Löwen rennt man an,

die man erkennen kann!

Kleine freundliche Latern,

sei du Sonne, Mond und Stern,

sei noch oft der Lichtgenoß

zwischen Wasserreih und Schloß

oder – dies ist einerlei –

zwischen Schloß und Wasserreih.


BACKE

Backe, backe

Mond und Sterne

Plätzchen haben

Kinder gerne

Mm, wie

richt im ganzem Haus.

Wir schlecken auch

die Schlüssel aus!






Kinderreime und Sprüche zum Martinstag

Sterne, schöne Sterne,

ich gehe mit meiner Laterne,

meine Laterne ist hübsch und fein,

morgen soll die Hochzeit sein.

Hamburg, Lübeck, Bremen,

ich brauch mich nicht zu schämen,

meine Laterne ist hübsch und fein,

darum geh´ ich ganz allein

ganz allein ist ungesund,

meine Laterne ist kugelrund.

Laterne, Laterne,

Sonne, Mund und Sterne

Brenne auf, mein Licht,

Brenne auf, mein Licht,

nur meine Laterne nicht.


Martin, Martin, Martin

War ein frommer Mann

Zündet viele Lichter an,

was er unten hat getan.


Ich gehe mit meiner Laterne

Und meine Laterne mit mir.

Da oben leuchten die Sterne

Und unten leuchten wir.

Mein Licht ist aus,

wir gehen nach Haus´.



Sankt Martin

Sankt Martin, sankt Martin

Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind.

Sein Roß, das trug ihn fort geschwind.

Sankt Martin ritt mit leichtem Hut,

Sein Mantel deckt ihn warm und gut.

Im Schnee saß, im Schnee saß,

im Schnee saß da ein warmer Mann.

Hat Kleider nicht, hat Lumpen an.

Oh, helft mir doch in meiner Not,

Sonst kommt der bittre Frost mein Tod.

Sankt Martin, sankt Martin,

Sankt Martin zieht die Zügel an.

Sein Roß steht still bei armen Mann.

Sankt Martin mit dem Schwerte teilt

den warmen Mantel unverweilt.

Sankt Martin, sankt Martin,

Sankt Martin gibt den halben still

der Bettler rasch ihm danken will.

Sankt Martin aber ritt in Eil

hinweg mit seinem Mantelteil.










Legende

Ведущий 2: In der katholischen Kirche des Alpendorfes Ratten links am Hochaltare steht eine fast lebensgroße Reiterstatue. Der Reiter auf dem Pferd ist ein stolzer Kriegsmann mit Helm und Busch. Er hat das breite Schwert gezogen und schneidet mit demselben seinen Mantel entzwei. Zu Füßen des Pferdes kauert eine Bettlergestalt. Das ist ein Bildnis – das Bildnis des heiligen Martin.

Szene 1

Nach der Kirche. Unterwegs nach Hause.

Die Tochter: Mutti, erzähle mir bitte die Legende vom heiligen Martin.

Die Mutter: Hör mal, meine Güte. Vor vielen hundert Jahren lebte ein römischer Offizier in deutschen Gegenden. Martinus hieß er. Er war bei seinen Soldaten als tapferer und gerechter Mann bekannt. Aber für die Armen und Bettler hat er immer eine offene Hand gehabt.

Szene 2

Ведущий 1: Es war Spätherbst. Es war sehr kalt an diesem Abend. Die Befehl, eine wichtige Botschaft in die benachbarte Stadt zu überbringen. Martinus näherte sich der Stadt. Er sah einen Bettler am Stein. Der Bettler zitterte vor Kälte. Er streckt seine Hände empor und ruft:

Der Bettler: Hab Erbarmen, Herr! Helft mir! Hab Erbarmen!

Sankt Martin: Warum zitterst du so, alter Mann? Du brauchst vor mir doch keine Angst zu haben.

Der Bettler: Ich zittere nicht vor dir, Offizier, ich zittere vor Hunger und Kälte. Niemand hat mir heute etwas gegeben.

Sankt Martin: Ja, du lieber, armer Mann. Was soll ich dir reichen? Gold und Silber hab´ ich nicht. Was soll ich dir reichen? Wie soll ich dir helfen?

Der Bettler: /da senkt der Bettler sein weißes Haupt nieder gegen die halbentblößte Brust und tut einen Seufzer/ Ich habe auch nichts, mich gegen die bittere Kälte zu schützen.

Sankt Martin: /zieht sein Schwert, nimmt seinen Mantel von den Schultern und schneidet ihn mitten auseinander. Den einen Teil läßt hinabfallen zu dem armen, zitternden Greise./ Hab, vorlieb damit, mein notleitender Bruder!

Szene 3

Das Gespräch zwischen der Mutter und ihrer Tochter.

Die Mutter: Ja, mein Mädel. Allzeit soll man den Armen Hilfe um Gottes Willen reichen, wie es der heilige Martin getan hat.

Allzeit soll man den Armen helfen, ihnen eine Hilfe reichen um Gottes Willen. Man muß ihnen ein Licht tragen.


Die Schüler singen das Lied „Tragt in die Welt nun ein Licht“

- Tragt in die Welt nun ein Licht!

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein

Seht auf des Lichtes Schein!

1. Schüler – Tragt zu den Kindern ein Licht!

2. Schülerin – Tragt zu den Kranken ein Licht!

1. Schüler – Tragt zu den Armen ein Licht!

2. Schülerin – Tragt zu den Alten ein Licht!

1. Schüler– Tragt zu den Blinden ein Licht!

Zuzweit: Tragt zu den Völkern ein Licht!







Tragt in die Welt nun ein Licht

Tragt in die Welt nun ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und kl in,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Kranken ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Kindern ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Armen ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Alten ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Blinden ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.

Tragt zu den Völkern ein Licht,

Sagt allen: Fürchtet euch nicht!

Gott hat euch lieb, groß und klein,

Seht auf des Lichtes Schein.



Заключительное слово учителя

Учитель: Вот и подошла к концу наша программа, посвященная Дню Святого Мартина, дню милосердия. В этот день, 11 ноября, в католических кирхах Германии проходят сборы в помощь бездомным. Прихожане приносят сюда старые вещи и обувь, дети несут свои старые игрушки. Накануне Дня Святого Мартина в кирхе освящается хлеб очень больших размеров, который выпекают специально для этого праздника. Все это: и хлеб, и одежда с обувью, и игрушки, - после богослужения разносится бездомным: престарелым и детям. Кроме этого кирха проводит денежные сборы для страждущих, которые очень нуждаются в помощи. Святой Мартин стал образом христианского милосердия, и этот образ почитается в Германии из поколения в поколение. Образ Святого Мартина бессмертен. …

ОГЛЯНИТЕСЬ ВОКРУГ!

Может быть, рядом не может перейти дорогу престарелый человек.

ПРОТЯНИТЕ ЕМУ СВОЮ РУКУ!

ПРИСЛУШАЙТЕСЬ!

Может быть, за каменной стеной Вашей квартиры живет одинокий пожилой человек и нуждается в Вашем общении?

ПОМОГИТЕ ЕМУ!

ПРОСТО УЛЫБНИТЕСЬ, и Ваша улыбка как искорка надежды вселится в его страждущее сердце.


Am Ende der Vorstellung werden die Süßigkeiten an die Zuschauer verteilt. Dabei klingt die Musik.


Материал подготовлен учителем немецкого языка Ильиной З.М.

МБОУ «СОШ№24», г.Симферополь




Приложение


[pic]


[pic]

[pic]