Рабочая программа 7 класс Биболетова М.З..

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


7 класс

Пояснительная записка

Рабочая программа учебного предмета «Английский язык, 7 класс» составлена на основе:

- Закона об образовании

- Программы курса английского языка. Английский с удовольствием для 2-11 классов общеобразовательных учреждений М.З.Биболетова, Н.Н.Трубанева, Титул, 2010.

- Сборника нормативных документов. Иностранный язык. Федеральный компонент государственного стандарта" Издательство Москва. Дрофа. 2009.

- Примерных программ по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы. Стандарты второго поколения.- М.: Просвещение, 2010.

[link]

  • Дополнительная литература для учащихся:
    Электронный англо-русский и русско-английский словарь (Lingvo 12).

  • Школьный англо-русский страноведческий словарь: Великобритания, США, Австралия / Авт.-сост. И.М. Ошуркова. – М.: Дрофа, 2002. – 192 с.

  • Мультимедийный учебник “ Уроки английского языка Кирилла и Мефодия. издатель компания «Кирилл Мефодий» ООО»Нью Медия Дженерейшн», г. Москва, 2009 год









  • Результаты ( в рамках ФГОС общего образования - личностные, метапредметные и предметные) освоения конкретного учебного курса, предмета, дисциплин ( модулей) и система их оценки

    В данной программе в соответствии с требования Стандарта в структуре планируемых результатов отдельными разделами представлены личностные и метапредметные результаты, поскольку их достижение обеспечивается всей совокупностью учебных предметов. Достижение предметных результатов осуществляется за счет освоения предмета «Английский язык», поэтому предметные результаты также сгруппированы отдельно и даются в наиболее развернутой форме.



    Личностные результаты

    • формирование мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;

    • осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка;

    • стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом;

    • формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации;

    • развитие таких качеств, как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность;

    • формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

    • стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира;

    • готовность отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою граждан-
      скую позицию.
      Метапредметные результаты

    • развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;

    • развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;

    • развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;

    • развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

    • осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.
      Предметные результаты
      Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
      говорении:

    • начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

    • расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом в пределах изученной тематики и усвоенного лексико-грамматического материала;

    • рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;

    • сообщать краткие сведения о своем городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;

    • описывать события/явления, передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
      аудировании:

    • воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;

    • воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ/интервью);

    • воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст краткие несложные аутентичные прагматические аудио- и видеотексты, выделяя значимую/нужную/необходимую информацию;
      чтении:

    • читать аутентичные тексты разных жанров и стилей преимущественно с пониманием основного содержания;

    • читать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей с полным и точным пониманием и с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода), а также справочных материалов; уметь оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

    • читать аутентичные тексты с выборочным пониманием значимой/нужной/интересующей информации;
      письменной речи:

    • заполнять анкеты и формуляры;

    • писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка;

    • составлять план, тезисы устного или письменного сообщения; кратко излагать результаты проектной деятельности.



    Коммуникативная компетенция подразумевает формирование коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности (говорение, понимание на слух - аудирование, чтение и письмо), способность и готовность к адекватному взаимодействию в ситуации межкультурного общения. Речевые умения формируются на основе выделения сфер общения: социо-бытовой, социально-культурной, учебно-трудовой.

    Языковая компетенция (владение языковыми средствами):

    • применение правил написания слов, изученных в основной школе;

    • адекватное произношение и различение на слух всех звуков иностранного языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах;

    • соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;

    • распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц (слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);

    • знание основных способов словообразования (аффиксации, словосложения, конверсии);

    • понимание и использование явлений многозначности слов иностранного языка, синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;

    • распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций изучаемого иностранного языка; знание признаков изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

    • знание основных различий систем иностранного и русского/родного языков.

    Диалогическая речь

    Участие в диалогах разного характера: этикетном, диалоге — расспросе, диалоге - побуждении, диалоге обмене мнениями. Примерный объем диалогического высказывания: 5 -6 реплик с каждой стороны.

    Монологическая речь

    Элементарные связные высказывания о себе и ближайшем окружении, своей стране и стране изучаемого языка в изученных пределах, выражая при этом свое отношение к предмету речи.

    Понимание на слух (аудирование)

    Понимание основного содержания устных диалогов, монологов, по знакомой тематике; выборочное понимание нужной информации в функциональных текстах (объявление, реклама).

    Чтение

    Умение пользоваться основными видами чтения несложных аутентичных текстов разных жанров. Ознакомительное чтение с целью понимания основного содержания; изучающее чтение с целью полного понимания содержания просмотровое (поисковое) чтение с целью извлечения необходимой или желаемой информации из одного или нескольких источников (письма личные и письма-приглашения, стихи английских авторов, газетные статьи, тексты рекламного характера с незначительной адаптацией, объявления, меню, отрывки из художественной прозы).

    Письменная речь

    Написание личных писем английскому сверстнику в форме, принятой в стране изучаемого языка; а также заполнение анкет, опросного листа; составление плана на день( неделю); написание плана рассказа; краткое изложение содержания прочитанного, используя фразы из текста; написание заметки в газету.

    Языковой материал и навыки его употребления. Графика и орфография

    Владение всеми буквами алфавита изучаемого языка, основными буквосочетаниями; знание знаков транскрипции; владение правилами чтения и орфографии; написание всех слов продуктивного минимума.

    Фонетика

    Адекватное произношение и различение на слух всех звуков и
    звукосочетаний изучаемого языка; соблюдение особенностей фонетической системы (долгота и краткость, отсутствие смягчения, оглушения, редукции и т.д.); соблюдение ударения в словах и фразах; ритмико-интонационные особенности повествовательного, побудительного и вопросительного предложений.

    Лексика

    Рецептивный словарь предполагает умение понимать лексику при чтении и аудировании. Он включает и продуктивный словарь.

    Продуктивный минимум включает лексику, используемую при устных и письменных высказываниях.

    Потенциальный словарь охватывает лексику, о которой можно догадаться на основе знания правил словообразования.

    Владение лексическим составом рецептивного и продуктивного словаря (не менее 250 лексических единиц); знание основных способов словообразования: аффиксация, словосложение, умение пользоваться ими при чтении и аудировании; знание и умение использовать наиболее распространенные устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру страны изучаемого языка.

    Грамматика: Морфология

    Существительные, единственное и множественное число; употребление артикля (определённый, неопределённый, нулевой); формы отрицания; прилагательные, степени сравнения; личные, притяжательные, вопросительные, указательные местоимения; количественные и порядковые числительные; предлоги,; правильные и неправильные глаголы, глаголы-связки, вспомогательные глаголы, модальные глаголы; основные временные формы глаголов.

    Синтаксис

    Основные коммуникативные типы предложений: повествовательные,
    вопросительные и побудительные предложения; утвердительные и отрицательные предложения; безличные предложения. Четкое различение формирования продуктивного и рецептивного грамматического материала.



    Формы и средства проверки и оценки результатов обучения по данной рабочей учебной программе:



    Формы проведения контроля за уровнем знаний и умений обучающихся и нормы выставления оценок обусловлены специфичностью объекта контроля при обучении иностранному языку, а именно овладение речевыми умениями в разных видах речевой деятельности: чтении и понимании, говорении, понимании на слух, письме.

    Чтение и понимание иноязычных текстов

    Основным показателем успешности овладения чтением является степень извлечения информации из прочитанного текста. Различают виды чтения с такими речевыми задачами как понимание основного содержания и основных фактов, содержащихся в тексте, полное понимание имеющейся в тексте информации и, наконец, нахождение в тексте или ряде текстов нужной нам или заданной информации. Поскольку практической целью изучения иностранного языка является овладение общением на изучаемом языке, то учащийся должен овладеть всеми видами чтения, различающимися по степени извлечения информации из текста: чтением с пониманием основного содержания читаемого (обычно в методике его называют ознакомительным), чтением с полным пониманием содержания, включая детали (изучающее чтение) и чтением с извлечением нужной либо интересующей читателя информации (просмотровое).



    Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)

    Оценка «5» ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке.

    Оценка «4» ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.

    Оценка «3» ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.

    Оценка «2» выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.



    Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)

    Оценка «5» ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).

    Оценка «4» выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.

    Оценка «3» ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.

    Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.



    Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)

    Оценка «5» ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.

    Оценка «4» ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.

    Оценка «3» выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации.

    Оценка «2» выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.



    Понимание речи на слух

    Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.

    Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например, найти ту или иную радиопередачу).

    Оценка «4» ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.

    Оценка «3» свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.

    Оценка «2» ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.



    Говорение

    Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа и в виде участия в беседе с партнером.



    Высказывание в форме рассказа, описания

    Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.

    Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.

    Оценка «3» ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.

    Оценка «2» ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.

    Высказывание в форме диалога

    При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.

    Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

    Оценка «4» ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

    Оценка «3» выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.

    Оценка «2» выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.

    Оценивание письменной речи учащихся

    Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.

    Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.

    Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.

    Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.