Статья по английскому языку на тему: Стихи и рифмовки как эффективное средство усвоения языкового материала

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...










Статья на тему:



Стихи и рифмовки как эффективное средство усвоения языкового материала













МАОУ СОШ№ 35

учитель английского языка

Поддубная Анна Васильевна

Тема данной работы звучит так «Стихи и рифмовки как эффективное средство усвоения языкового материала», следовательно, речь пойдет о соответствующей лексической категории в языке.

Стихи и рифмовки, несмотря на кажущуюся несерьезность, играют важную роль в изучении иностранного языка (ИЯ) не только для усвоения фонетической стороны, но также и грамматической, лексической. Этим и обусловлена актуальность написания работы.

Целью написания статьи является демонстрация применения языковых средств в форме стихов и рифмовок, являющихся эффективной составляющей для успешного, результативного обучения ИЯ.

Таким образом, из цели вытекают следующие задачи:

осветить теоретические моменты работы с обозначенными языковыми средствами;

показать эффективность применения стихов и рифмовок при обучении фонетике, грамматике, лексике.



В ходе работы будет приведено достаточно примеров в целях того, чтобы доказать применимость данной лексической категории, раскрыть неповторимость, яркость использования рифмовок и стихотворений.

Данная работа состоит из четырех частей, освещая тем самым все вопросы, затронутые в обозначенных задачах.

Первая часть посвящена рассмотрению общих теоретических моментов, касающихся специфики работы с рифмовками и стихотворениями.

Во второй части работы рассмотрена специфика применения стихотворного размера при обучении фонетике.

Соответственно, в третьей части освещены вопросы использования стихов при обучении грамматике.

В последней, третьей части говорится о рифмовках/стихотворениях в лексике.





Роль стихотворений и рифмовок в обучении. Принцип работы с ними.



Работа со стихотворениями и рифмовками совершенствует произносительные навыки, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации. В зависимости от поставленной цели их можно использовать в начале урока для проведения фонетической или речевой зарядки, для снятия усталости на уроке в качестве физкультминутки, для повышения эффективности усвоения новых слов и расширения лексического запаса учащихся в рамках изучаемой темы.

Однако использование стихов и рифмовок - это лишь дополнение к целостному процессу обучения, которое должно органично вплетаться в ход урока и быть естественным продолжением учебной ситуации на уроке. Важно помнить о чувстве меры, иначе игровые упражнения утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Прежде чем учащиеся воспроизведут какое- либо стихотворение или рифмовку, необходимо пройти все ступени работы.

Для начала учитель сам выразительно воспроизводит стихотворение, тем самым представляет интонационно-фонетическое предъявление поэтического текста.

Второй ступенью овладения материалом является снятие лексико-грамматических трудностей, достигаемое при совместном переводе стиха/рифмовки учащимися и учителем.

Следующая ступень – интонационно-фонетическая отработка , при которой учитель объясняет артикуляцию труднопроизносимых звуков, учащиеся воспроизводят хором за учителем, затем индивидуально звуки, слова, строчки. Затем каждый учащийся, по цепочке, прочитывает стихотворение, соблюдая ритм.

Конечная ступень состоит в воспроизведении стихотворения наизусть.









Применение стихов и рифмовок при обучении фонетике.

При обучении языку фонетика является первым аспектом, с которым учащимся необходимо познакомиться. И непросто познакомиться, а овладеть в такой степени, чтобы впоследствии максимально искоренить акцент родного языка, который предательски преследует при артикуляции английских слов.

Это обусловлено манерой произношения звуков, характерных для каждого языка. Если в русском языке это манера легато, которой присуща плавность речи, то в английском языке ситуация отлична. Для нынешнего интернационального языка характерна манера стаккато, при которой звуки «подаются» краткими отрывистыми порциями. В этом заключается различие в произношении двух языков.

Овладение новой артикуляцией, как и все новое, требует приложения немалых усилий и является достаточно трудоемким процессом. Применение различных рифмовок и стихов – замечательное подспорье процессу «покорения» английской артикуляцией.

Для начала хотелось бы продемонстрировать некоторые рифмовки, которые можно применять практически на самых первых ступенях изучения звуков.

Данные рифмовки направлены на запоминании произношения гласных в открытом и закрытом типе слога:

Make a cake to be fat.

Pete is in bed till ten.

My nose is not hot.

Hi and bye, Tim and Abby.

Pupil with nuts in the bus.



Такие рифмовки можно предложить учащимся на более ранних стадиях обучения.

На более продвинутом этапе можно ввести короткие стихотворения, нацеленные на запоминание произношения гласных:


A shark and a lark

Went together to the park

They had rest and sat on benches

Chewing candies, eating jam.



Eden and Peter

Together write a letter

Pens and pencils

Sheets of paper

All they use to make it quicker.




There was a bird in the pine

It was pink and very fine

It liked to fly and swim in the sea

And did lots of tricks in the sky.







Таким образом, стихи и рифмовки облегчают процесс запоминания у учащихся, делают обучение более эмоциональным, ярким. При этом каждый учитель может варьировать при выборе эмоционально-окрашенных стилистических средств, а также проявлять собственный талант, чаще обращаться к творческому подходу при обучении.









Применение стихов при обучении грамматике.



При обучении ИЯ нет, пожалуй, ничего важнее грамматике. Процесс овладения грамматикой длителен, трудоемок. Всегда можно найти что-то новое, таким образом оттачивая свое мастерство до совершенства.

Но даже при обучении грамматике рекомендуется разряжать напряжение творческими моментами, которые представлены в форме стихов.

На примере личного опыта хотелось бы продемонстрировать такие примеры.

Обучение временам группы Simple пожалуй не самое сложное в английской грамматике. Однако, поскольку это одни из первых изучаемых времен, необходимо уделить должное внимание их усвоению.

Дело идет не только о формуле данных времен, но и об обстоятельствах времени, характерных для того или иного времени.

Для начала познакомимся со стихотворением, посвященным времени Present Simple



Nick and Rick go for a trip

Every day and every week

Every month and every year

They have rest always together

Often, usually and ever

Friends together, here and there

Only seldom and sometimes

Nick and Rick are apart.



Заучивая данный стих, учащиеся запоминают основные наречия времени, характерные для данного времени, что является неплохим ориентиром при выборе необходимого времени из ряда предложенных.











Следующее время, которое следует за Настоящим Простым (Present Simple), является Будущее Простое (Future Simple). Проще и целесообразнее сначала изучить будущее, а только потом прошедшее, так как в будущем времени употребляется первая форма глагола, таким образом, учащимся не придется обременяться понятием неправильных глаголов.



Tomorrow I`ll be rich

Thinks happily our Rache

Next week I`ll buy a car

Next month I`ll buy a villa

And in a year I will marry

A very rich millionaire

In 2015 I will divorce

And will become a billionaire.





Ну и ,наконец, Прошедшее Простое время (Past Simple), которое дается, как правило, после изучения вышеперечисленных времен.

Познакомимся со стихотворением, созданным в целях запоминания наречий времени Past Simple:





In 1984 or maybe long ago

A painter and his friend drew a portrait

I saw them yesterday or maybe just last week

Last month or just last year

They sat together hand in hand

And drew and chewed and talked.





Итак, данный раздел еще раз доказывает актуальность и нужность использования стихотворений в обучении; даже в такие серьезные моменты, как обучение грамматической стороне языка.





Применение стихов и рифмовок при обучении лексике.

Применение рифмовок и стихов также широко распространено и при обучении лексической стороне языка. Данный метод запоминания материала можно применять при изучении любых тем. Возьмем, к примеру, тему «Профессии».

При обучении данной теме можно использовать следующие стихотворения:



Everybody leads his life:

The actor acts, the inspector inspects,

The speaker speaks, the drivers drive,

The teachers teach, the writers write

The readers read, the singers sing

So busy is the life with us

Have just no time to lie on the grass.





I am a lawyer, you are a baker,

She is a singer, he is a dressmaker,

Nick is an accountant, ann is a cook.

And what do you do? just look!







A piano is for pianists,

A car is for mechanics,

An album – for designers.

For captains – ocean liners.

For a dentist – a drill,

And for all of us - good will.






Эти несколько примеров в очередной раз доказывают уместность применения стихов и рифмовок при обучении ИЯ. И применять их можно при изучении практически всех тем. Безусловно, более активное их применение наблюдается на более ранних стадиях изучения иностранного языка. Однако и с этим можно поспорить. Все зависит от желания и выбора учителя, от его индивидуальных методов работы, его отношения к творческому подходу в обучении. Речь , конечно же, не идет о полном переходе на данную категорию языкового материала. Как говорилось выше, все должно быть в меру. Однако забывать о творческих единицах речи также не стоит.