СОВРЕМЕННЫЙ УРОК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ КОЛЛЕДЖЕ

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


36





СОВРЕМЕННЫЙ УРОК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ КОЛЛЕДЖЕ





Чеченкова Марина Валентиновна,

Преподаватель немецкого языка






































































ВВЕДЕНИЕ

Урок иностранного языка – основной участок учебно-воспитательного процесса, на котором учитель ежедневно осуществляет образование, воспитание и всестороннее развитие обучающихся. Развивающая функция современного урока немецкого языка заключается в развитии у всех обучающихся познавательных процессов (наблюдательности, памяти, мышления, речи, воображения) и умственных способностей. Овладение основными теоретическими понятиями, законами науки, методами их развития.

Конечно, успех зависит от логического анализа, способствует быстрому развитию умственного развития и множества факторов – от знания учителем предмета и общей эрудиции, идейной убежденности и даже человеческого обаяния, другими словами – от личности учителя. Но этого мало – нужно еще и владение методическим мастерством, тем более это необходимо учителю иностранного языка. В обучении иноязычному общению методика имеет решающее значение, что связано с психофизиологическими сложностями овладения видами речевой деятельности как средствами общения, с отсутствием мотивации, со спецификой того или иного языка и особенностями процесса обучения. Методическое мастерство учителя в организации урока должно быть отточено настолько, чтобы он сумел преодолеть обилие отрицательных, тормозящих факторов и психофизиологического, и коммуникационного порядка. Исходя, из вышеизложенного, можно сказать, что тема данного исследования является актуальной.

Объект исследования: урок как форма организации учебно- воспитательного процесса в педагогическом колледже.

Предмет исследования: специфика урока иностранного языка в педагогическом колледже

В ходе данного исследования ставится цель: рассмотреть урок как форму организации учебно-воспитательного процесса в педагогическом колледже.

Исходя из поставленной цели, можно выделить следующие задачи исследования:

  1. Изучить психолого-педагогическую и методическую литературу по данному исследованию;

  2. Раскрыть понятие «урок иностранного языка» и рассмотреть основные требования к нему;

  3. Показать типы уроков иностранного языка;

  4. Проанализировать специфику урока иностранного языка;

  5. Разработать планы-конспекты уроков немецкого языка на первых –четвертых курсах педагогического колледжа.

В процессе решения этих задач используются следующие методы исследования:

1. Аналитический (изучение психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования);

2. Описательный (раскрытие учебно-воспитательного процесса в педагогическом колледже).

Рабочая гипотеза: приступая к исследованию, мы предполагаем, что урок иностранного языка играет важную роль в учебно-воспитательном процессе педагогического колледжа.

Структура работы: обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.






I. УРОК ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНО – ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ КОЛЛЕДЖЕ

1.1. Понятие «урок иностранного языка». Основные требования к современному уроку иностранного языка

Урок - основное звено процесса обучения, на котором осуществляется решение конкретных практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач, обеспечивающих достижение конечных целей. Особенность урока иностранного языка ЦУФЫИ заключается в том, что он - не самостоятельная единица учебного процесса, а звено в цепи уроков. В этом цикле уроков осуществляется динамика учебного процесса: то, что было целью предыдущего урока, становится средством последующего, что обусловливает тесную взаимосвязь уроков и обеспечивает поступательное движение к конечным учебно-воспитательным целям.

Урок иностранного языка имеет свою специфику, которая определяется самим содержанием предмета, практической направленностью обучения и тем, что иностранный язык выступает не только как цель, но и как средство обучения.

Основными психолого-педагогическими и методическими требованиями к современному уроку иностранного языка являются коммуникативность, индивидуализация процесса обучения, речевая направленность заданий, ситуативность обучения, новизна.

Основа для построения урока - это совокупность научных положений, определяющих его особенности, структуру, логику и приемы работы. Эту совокупность называют методическим содержанием урока.

Коммуникативность. Если необходимо научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения (коммуникации). Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений: обучающийся сможет действовать в реальных условиях.

Индивидуализация. Каждый из нас сталкивался с таким явлением: какое-то событие волнует человека, толкает его на речевые поступки, побуждает высказать свое мнение, но оставляет равнодушным другого. Или: один человек всю жизнь читает приключенческую литературу и смотрит только детективные и развлекательные фильмы, другой склонен к историческим романам или любовной лирике. Это происходит потому, что любой человек есть индивидуальность со всеми присущими ей особенностями. В процессе обучения речевой деятельности личностная индивидуализация приобретает чрезвычайную значимость, ибо безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Она тесно связана с сознанием, со всеми психическими сферами человека как личности. Нельзя эффективно обучать речевой деятельности, не обращаясь к индивидуальности учащегося. Следовательно, учителю необходимо изучить обучающихся класса, их интересы, характеры, взаимоотношения, жизненный опыт, мотивационную сферу и многое другое, сведя все данные в специальную схему-таблицу - методическую характеристику класса (МХК), которая и используется при подготовке и проведении урока. Сложность заключается в том, что эти знания нужно использовать при определении содержания упражнений и их организации. Не только содержание обучения, но и одни и те же приемы и методы по-разному влияют на учащихся в зависимости от их индивидуальных особенностей. Например, парная работа не даст никакого эффекта, если "собеседники" данной пары не питают симпатии друг к другу; бессмысленно предлагать классу задание - обращаться с вопросами к обучающему, если речевой статус его в коллективе низок; не стоит подгонять флегматика или предлагать индивидуальное задание тому, кто по характеру общителен и любит беседу в группе.

Речевая направленность. Речевая направленность, прежде всего, означает практическую ориентацию урока, как и обучения в целом. Общепринято, что нельзя, например, научиться читать, усвоив только правила чтения и выучив слова, или говорить, - усвоив лишь правила грамматики. Именно практической речевой деятельности следует посвящать почти все время урока. Каждый урок должен решать какие-то конкретные практические задачи и приближать обучающего к его цели; не только учителю, но и обучающимся надо знать, каким речевым навыком или каким умением они овладеют к концу урока. Речевая направленность означает также речевой характер всех упражнений. Занятость обучающихся практическими речевыми действиями еще не обеспечивает эффективного обучения, ибо обучение речевой деятельности возможно только посредством действий речевого характера. Речевая направленность предполагает и мотивированность высказывания. Человек всегда говорит не только целенаправленно, но и мотивированно, т.е. ради чего-то, почему-то. К сожалению, высказывания обучающегося на уроке иностранного языка не всегда мотивированы. К примеру, когда обучающийся описывает сегодняшнюю погоду, им движет только задание описать, но не желание предупредить собеседника, чтобы тот не промок под дождем. Безусловно, естественная мотивированность в учебном процессе полностью не всегда достижима: у многих обучающихся нет непосредственной потребности в знании иностранного языка и в общении на нем. Но всегда существует возможность вызвать эту потребность опосредованно.

Речевая направленность урока иностранного языка предполагает также речевую (коммуникативную) ценность фраз. Следует избегать использования на уроке иностранного языка фраз, которые в реальном общении никогда не звучат.

Ситуативность. Ситуативность обучения иностранному языку требует, чтобы все произносимое на уроке как-то касалось собеседников - обучающегося и учителя, обучающегося и другого обучающегося, их взаимоотношений. Ситуативность - это и есть соотнесенность фраз с теми взаимоотношениями, в которых находятся собеседники. Ситуативность - условие, жизненно важное для обучения говорению. Ситуация это стимул к говорению. И действительно, ситуация - это система взаимоотношений собеседников, а не окружающие их предметы. Именно взаимоотношения собеседников побуждают их к определенным речевым поступкам, порождают потребность убеждать или опровергать, просить о чем-то или жаловаться. И чем шире и глубже эти взаимоотношения, тем легче общаться, ибо за речью стоит большой контекст - контекст совместной деятельности. Сущность ситуативности показывает, что ее реализация немыслима без личностной индивидуализации, так как создание на уроке ситуаций как системы взаимоотношений возможно только при хорошем знании потенциальных собеседников, их личного опыта, контекста деятельности, интересов, чувств и статуса их личности в коллективе класса. Итак, ситуативность как компонент методического содержания урока определяет следующие положения:

- ситуация общения на уроке может быть создана лишь в том случае, если она будет основываться на взаимоотношениях собеседников (учеников и учителя); каждая фраза, произносимая на уроке, должна быть ситуативной, т.е. соотноситься с взаимоотношениями собеседников;

- ситуативность является необходимым условием не только при развитии речевого умения, но и в процессе формирования навыков, т.е. в подготовительных упражнениях (лексических и грамматических).

Новизна. Иностранным языком невозможно овладеть только путем интенсивного заучивания, поскольку это, во-первых, неэффективно: можно выучить массу диалогов и текстов и не уметь говорить на иностранном языке, а во-вторых, неинтересно. Есть другой путь - непроизвольное запоминание. Этот путь требует такой организации работы, при которой подлежащий запоминанию материал включен в деятельность, содействует достижению цели этой деятельности. В таком случае учащийся не получает прямых указаний по запоминанию того или иного материала. Запоминание является побочным продуктом деятельности с материалом (словами, текстом, диалогом и т.п.).

1.2. Специфика урока иностранного языка

У урока иностранного языка особенная специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать. В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путем формирования способности к межкультурной коммуникации. Именно преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера, обучение иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого задания и приемы является отличительной особенностью урока иностранного языка.

Иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.

Деятельностная сущность   коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему :

¾      учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;

¾      каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания.

При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности.

Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это означает, что учение, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся, являются центром познавательной активности на уроке.

Содержание, организация и проведение урока иностранного языка определяют силу           воздействия на учащихся учебно-воспитательного процесса.

Для повышения действенности урока иностранного языка в современных условиях имеется много возможностей.

К первым из них можно отнести обучение школьников приемам учения, способам познания иностранного языка, столь необходимым для рациональной самостоятельной работы учащихся по овладению им. Овладение любым предметом вообще, а иностранным языком в большей мере, возможно лишь при условии активной деятельности каждого ученика, вовлечения их в саму речевую деятельность.

Отсутствие у школьников естественной потребности и необходимости пользоваться изучаемым языком в коммуникативных целях создает большие трудности как для учителя, так и для них самих. Потребность может возникнуть только при условии такой организации учебной деятельности учащихся, которая способна вызывать высокую мотивацию, обеспечивающую не только их активность на уроке, но и сохраняющую свою воздейственную силу и во внеурочное время. Интерес к предмету, желание овладеть им зависят в большей степени от того, какая технология обучения используется, как учит учитель и как учатся у него школьники.

Тщательная подготовка к уроку иностранного языка - это другая возможность повысить его действенность.

Овладение языком осуществляется прежде всего на уроке. Современный урок иностранного языка - это сложное образование. Подготовка и проведение его требуют от учителя большой затраты творческих сил.

Во-первых, на уроке решаются многоплановые задачи. На каждом уроке учащиеся непременно должны получить «прибавку» к практическому владению изучаемым языком. Она может выразиться в лучшем понимании речи на слух за счет усвоения новых слов, новой грамматической формы, структуры; в приобретении знаний о культуре страны изучаемого языка в области литературы, музыки, истории, то есть учащиеся погружаются в национальную культуру и национальную психологию страны изучаемого языка.

Материал урока и средства для его активизации следует использовать в воспитательных целях. Учитель решает, что конкретно следует воспитывать у школьников на данном уроке, используя приемы и методы для их эмоционального и интеллектуального развития.

Во-вторых, на уроке используются различные организационные формы работы: групповые, парные, индивидуальные. Чтобы вовлечь всех и каждого нужно развивать и совершенствовать свои организаторские способности для подготовки своего рода сценария урока.

В-третьих, урок должен быть обеспечен средствами обучения, соответствующими решаемым задачам.

В-четвертых, использование учителем на уроке компонентов УМК и других средств обучения должно быть доведено до степени свободного манипулирования ими. Эго возможно только при условии, если учитель регулярно использует их и содержит постоянно в рабочем состоянии.

В-пятых, важным фактором является создание положительной мотивации в изучении иностранного языка при глубоком знании учителем личности каждого школьника. Это достигается использованием приемов,которые вызывают личную заинтересованность у ребят в выполнении заданий. К ним относятся речевые задания, проблемные задания.

Таким образом, урок как сложное образование играет решающую роль в

овладении учащимися иностранным языком. Урок иностранного языка требует особенно тщательной подготовки. На нем формируются и развиваются речевые навыки и умения.

Глубокое понимание учителем того, что от него ожидают дети, следует рассматривать как еще одну возможность повышения действенности урока иностранного языка.

В глазах школьников учитель - прежде всего носитель преподаваемого им иностранного языка. Следовательно, первое, что от учителя ожидают учащиеся - это хорошее практическое владение преподаваемым языком.

Ученик воспринимает учителя иностранного языка как филологически образованного человека, знакомого с иноязычной культурой, интересного собеседника на родном языке. Учитель "представляет" школьникам культуру народов стран изучаемого языка, знакомит их с традициями, памятниками культуры, выдающимися деятелями, писателями, художниками и т.д.

Учитель образовывает, воспитывает и развивает учащихся. Он вдохновляет школьников на изучение иностранного языка, организует процесс овладения им. Учитель создает атмосферу иностранного языка, условия для овладения им, обеспечивая ощутимое продвижение школьников вперед. Подводя итого вышесказанному, необходимо подчеркнуть важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а так же речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка. Коммуникативное обучение включает формирование коммуникативной компетенции, то есть внутренней готовности и способности к речевому общению, ориентирующей учащихся на «вхождение» в иное культурное пространство. Для такого обучения характерны, прежде всего, нетради -ционные формы проведения занятий.

Успех обучения и отноше­ние учащихся к предмету во многом за­висят от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Чем более уместно использует учи­тель игровые приемы, наглядность, разнообразие форм работы, тем интереснее проходят уроки, проч­нее усваивается материал.

  Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности – его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высоко развитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Соответственно, не вызывает сомнения чрезвычайная важность, острая необходимость такой подготовки подрастающего поколения, при которой среднюю школу оканчивали бы образованные интеллектуальные личности, обладающие знанием основ наук, общей культурой, умениями самостоятельно и гибко мыслить, инициативно, творчески решать жизненные и профессиональные вопросы.

В школах должен происходить постоянный поиск, цель которого  - найти новые формы и приемы, позволяющие слить в единый процесс работу по образованию, развитию и воспитанию учащихся на всех этапах обучения. Учителям школы необходимо реализовать концепцию, которая предполагает необходимость обеспечения учащихся прочными знаниями материала программы с одновременным осуществлением разноаспектного развития и формирования личности каждого обучаемого –  с учетом его индивидуальных способностей и возможностей.

Пути и способы реализации этих принципов должны быть в значимой степени творческими, нетрадиционными и в то же время  эффективными.

Нетрадиционные формы урока немецкого языка реализуются, как правило, после изучения какой-либо темы или несколько тем, выполняя функции обучающего контроля. Такие уроки проходят в необычной, нетрадиционной обстановке. Подобная смена привычной обстановки целесообразна, поскольку она создает атмосферу праздника при подведении итогов проделанной работы, снимает психический барьер, возникающий в традиционных условиях из-за боязни совершить ошибку. Нетрадиционные формы урока иностранного языка осуществляются при обязательном участии всех учеников группы/класса, а также реализуются с непременным использованием средств слуховой и зрительной наглядности. На таких уроках удается достичь самых разных целей методического, педагогического и психологического характера, которые можно суммировать следующим образом:

  • осуществляется контроль знаний, навыков и умений учащихся по определенной теме;

  •  обеспечивается деловая, рабочая атмосфера, серьезное отношение учащихся к уроку;

  •  предусматривается максимальное участие детей в уроке.

   Высокоэффективными, реализующими нетрадиционные формы обучения, развития и воспитания учащихся являются:

  • урок – игра;

  • урок – экскурсия;

  • урок – презентация;

  • урок-путешествие;

  • урок-лекция и др.

1.Функция обратной связи
Функцию контроля, заключающуюся в получении информации об уровне подготовки учащихся, можно назвать функцией обратной связи .
Функция обратной связи чрезвычайно важна : она позволяет учителю управлять учебным процессом, действовать осмысленно и систематически обеспечивать учащихся подкреплением.

2.Стимулирующая функция.
Нельзя забывать и другую важную роль, которую играет контроль. Извест-но, что учащиеся специально готовятся к контрольной работе, к зачету, к экзамену.

Одним словом, наличие или ожидание контроля стимулируют учебные действия учащихся, являются дополнительным мотивом их учебной деятельности. Сказанное позволяет говорить ещё об одной функции контроля : стимулирующей .

3.Обучающая функция.

Одной из важных функций контроля является обучающая функция. Это значит, что контроль своими средствами, и в первую очередь контрольными заданиями, должен способствовать реализации задач обучения. Задания и материал любого упражнения могут использоваться как для обучения, так и для контроля. Особенно ярко это проявляется в рецептивных видах речевой деятельности — в чтении и аудировании. Задания, используемые для проверки понимания прочитанного или прослушанного текста, способствуют также формированию коммуникативных умений извлекать информацию из текста, т. е. выполняют функцию обучения.

4.Управленческая функция.

Обучающая функция тесно связана с управленческой функцией. Эта функция позволяет не только корректировать действия учащегося, но и вносить изменения в структуру и содержание учебного процесса, корректировать образовательную программу, учебные планы. Если обучающая и управленческая функции успешно взаимодействуют, то происходит более прочное усвоение знаний, умений и навыков, а также повышается культура умственной деятельности обучаемых.

5.Диагностическая функция.

Следующей функцией контроля является диагностическая, которая позволяет определить уровень владения обучаемыми иноязычными знаниями, умениями и навыками на конкретном этапе обучения. Диагностика позволяет не только выявить пробелы в подготовке учащихся, но и установить причины пробелов, получить информацию о характере трудностей, возникших у учеников. Производя диагностику обученности, можно строить дальнейшую работу в зависимости от ее результатов, осуществлять дифференциацию и индивидуализацию обучения.

6.Оценочная функция.

С одной стороны, оценивается процесс деятельности, выносится суждение о качестве ее протекания, о степени активности или неактивности обучаемых. С другой стороны, оцениваются результаты деятельности как учителя, так и обучающихся. Оценивание, а именно сама оценка, может внутренне стимулировать обучаемых к их учебной деятельности. Таким образом, мотивация учебно-познавательной деятельности определяется оценочной функцией контроля, что необходимо учитывать при его организации и проведении.

7.Воспитывающая и развивающая функции.

Одними из важнейших функций контроля являются воспитывающая и развивающая функции. Помимо установления фактического уровня усвоения материала, контроль развивает такие качества личности, как самостоятельность, настойчивость, целеустремленность, критическое мышление, самообладание. Контроль развивает также память, внимание, восприятие и т. д. Воспитывающая функция контроля в целом является сопутствующей, но может быть и доминирующей, когда, например, учитель стремится приучить отдельных учащихся к систематической работе, старается воздействовать на их психологические особенности (развивать волю, память и пр.).

В качестве видов контроля на уроках иностранного языка используется:

-текущий контроль - проводится на каждом занятии;

-тематический контроль - предусматривает проверку усвоения и овладения учащимися соответствующих навыков и умений в результате изучения темы.

-промежуточный контроль - проводится в конце уроков, четверти, полуго-

дия;

-итоговый контроль - осуществляется в конце учебного года;

-государственный контроль - проводится в конце базового курса обу- чения, с 2008-2009 учебного года – это ГИА  и  ЕГЭ по иностранному  языку.


1.3. Типы уроков иностранного языка

В педагогической литературе предлагаются различные классификации типов уроков, но общепризнанной классификации нет. Все же большинство исследователей считают, что классифицировать типы уроков нужно по признаку основной дидактической цели урока. Исходя из основной дидактической цели урока, можно указать такие его типы: объединенный или комбинированный урок; урок изучения нового; урок закрепления; урок повторения или повторительно-обобщающий урок; урок проверки знаний, умений, навыков - контрольно-обобщающий урок.

1. Объединенный или комбинированный урок. На уроках данного типа решается несколько дидактических задач: повторение пройденного и проверка домашнего задания, изучение и закрепление новых знаний. Комбинированные уроки особенно широко распространены в младших классах школы. Это объясняется как возрастными особенностями младших школьников (неустойчивость внимания, повышенная эмоциональная возбудимость), так и особенностью построения новых учебных программ и учебников. В частности, своеобразие учебников английского языка во 2-4 классах под редакцией М.З.Биболетовой и др. состоит в том, что они построены поурочно, а главное - на каждом уроке предусматривается проведение работы по нескольким линиям: работа над ранее усвоенными знаниями с целью их повторения и закрепления, работа над изучением новых знаний и их закреплением, работа над материалом, готовящим к усвоению новых знаний. Структура уроков комбинированного типа может быть такой:

1.проверка домашнего задания;

2.подготовка к усвоению новых знаний;

3.объяснение нового материала;

4.закрепление изученного материала;

5.задание на дом.

Возможно и несколько другое расположение составных частей комбинированного урока.

Например:

1) подготовительная работа к изучению новой темы;

2) изучение нового материала;

3)  закрепление изученного на данном уроке и ранее пройденного;

4) задание на дом.

На уроке комбинированного типа его составные части - повторение или проверка, изучение и закрепление нового - по своему объему и времени представлены более или менее равномерно.

2. Урок изучения нового. Уроки данного типа в чистом виде встречаются редко. Это объясняется своеобразием учебного материала и неустойчивостью внимания учащихся. Новый материал небольшими частями рассматривается почти на каждом уроке. Но бывают уроки, на которых изучение нового материала является основной дидактической целью. Этой работе отводится большая часть времени на уроке, все другие части урока также подчинены изучению нового. Для того чтобы установить связи преемственности в изучении нового материала с изученным, включить новые знания в систему ранее усвоенных, повторяют те разделы и вопросы, которые подготавливают детей к восприятию нового материала. На таком уроке происходит и первичное закрепление изучаемого материала.

Структура данного типа урока такова:

1) повторение материала, необходимого для сознательного усвоения новых

знаний,

2)сообщение темы и цели урока,

3)изучение нового материала,

4) проверка понимания учащимися изученного материала и его первичное закрепление,

5) задание на дом.

Возможно и несколько другое расположение составных частей урока:

1)сообщение темы и цели урока;

2)изучение нового материала;

3)задание на дом;

4) проверка понимания учащимися воспринятого материала и его первичное закрепление.

3. Урок закрепления, совершенствования и развития знаний, умений и навыков. Данный тип урока особенно характерен для построения учебного процесса в начальных классах. Это объясняется тем, что одной ИЗ основных задач начального обучения является: научить учащихся учиться, вооружить их определенными умениями и навыками. По новой программе в отличие от ранее действующей начальный этап формирования навыков иной. Так, например, вычислительные приемы раскрываются на основе осознания учащимися свойств арифметических действий, т. е. теоретические знания являются основой для выработки осознанных умений и навыков. Основное место на уроках данного типа занимает выполнение учащимися различных тренировочных упражнений, творческих работ. Упражнения предлагаются в определенной системе, основой которой является постепенное нарастание трудностей.

Структура этих уроков, как правило, следующая:

1) сообщение цели предстоящей работы

2) воспроизведение учащимися знаний, умений и навыков, которые потребуются для выполнения предложенных заданий

3) выполнение учащимися различных упражнений, задач

4) проверка выполненных работ

5) задание на дом

С целью развития знаний, умений и навыков на таких уроках иногда включаются элементы нового. С помощью специальных упражнений проводится подготовительная работа к изучению следующих тем. Но эти дидактические цели подчиняются основной дидактической цели урока - закреплению изученного.

4. Повторительно-обобщающие уроки. Уроки данного типа проводятся в конце изучения темы, ряда тем, раздела курса.

Структура подобных уроков может быть следующей:

1) вступительное слово учителя, в котором он подчеркивает значение изученной темы или тем, сообщает цель и план урока;

2) выполнение учащимися индивидуально и коллективно различного рода устных и письменных заданий обобщающего и систематизирующего характера;

3) проверка выполнения работ и восполнение имеющихся пробелов;

4) подведение итогов.

5. Контрольные, или учетные, уроки. Основное место на таких уроках отводится либо письменной проверке - диктанту, сочинению, контрольной работе и т. п., либо устной проверке. Структура данного типа урока близка к структуре уроков двух предыдущих типов. В конце урока, если проверка проводилась в устной форме, учитель, как правило, дает краткую характеристику знаниям, умениям и навыкам учащихся, указывает на достижения, недостатки и пути их преодоления. Если проверка проводилась в письменной форме, то последующий урок посвящается разбору контрольной работы.

Рассмотрение структуры уроков разных типов свидетельствует о том, что в тесной связи с постановкой основной дидактической цели создается структура урока. Она всегда целесообразна, никогда не может и не должна быть постоянной, превращающейся в шаблон.

2. ПЛАНЫ-КОНСПЕКТЫ УРОКОВ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В 5-9 КЛАССАХ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ

2.1. План-конспект урока немецкого языка в 6 классе„Nach den Sommerferien“

Учебник: И.Л. Бим: Deutsch, Schritte 2

Тема урока: „Nach den Sommerferien“

Тип урока: комбинированный

Задачи урока:

практические:

- формирование лексических навыков чтения и говорения;

- обучение использованию новой лексики для решения коммуникативных задач.

воспитательные:

- формирование способности давать оценку прошедшим событиям, выражать

чувства по поводу окончания летних каникул и начала учебного года.

общеобразовательные:

- расширение общего и филологического кругозора;

- развитие памяти и мышления;

- развитие речи и познавательного интереса.

Сопутствующая задача: развитие умения читать, понимать на слух с целью

извлечения общей и детальной информации.

Оснащение: учебник, раздаточный дидактический материал; наглядные пособия (картинки); доска и мел; опоры на доске.

Виды речевой деятельности:

- чтение;

- аудирование;

- говорение.

Формы работы:

- индивидуальная,

- фронтальная,

- работа в парах.

Языковой материал: machen, musizieren, baden, malen, gratulieren, arbeiten, turnen, antworten, beantworten, suchen, marschieren, rechnen, sammeln, spielen, erzählen, tanzen, gehören, lachen, sagen.

Этапы урока:

1. Организационный момент. (3 мин.)

2. Фонетическая и речевая зарядка. (3 мин.)

3. Презентация темы (основной этап):

- предварительная беседа по теме;

- разбор грамматического материала;

- тренировка Perfekt; (16 мин.)

4. Закрепление нового лексического материала:

- работа с текстом;

- работа с наглядными пособиями; (10 мин.)

5. Заключительный этап: формулирование домашнего задания. (4 мин.)

6. Подведение итогов урока. (2 мин.)

Ход урока

I. Организационный момент (3 мин.)

Guten Morgen, Kinder! Ich bin sehr froh euch heute zu sehen! Setzt euch. Wer hat heute Klassendienst? Wer fehlt heute? Der wievielte ist heute? Welche Jahreszeit ist jetzt, sag mir bitte? Es ist Herbst. Ja. Ist das Wetter heute schön? Regnet es heute? Donnert es? Blitzt es? Dann vielleicht scheint die Sonne? Also, das Wetter ist heute schön und sagt mir bitte, wie geht es euch? Gut/Schlecht. Mit geht es gut, und ich will euch unser heutiges Thema ansagen: „Nach den Sommerferien“

II. Фонетическая и речевая зарядка

Ученикам раздается стихотворение.

Als Mundgymnastik werden wir ein Gedicht über die Monate lesen.

30 Tage hat September,

April, Juni und November.

Februar hat 28,

Nur im Schaltjahr 29.

Alle andere ohne Frage

Haben 31 Tage.

III. Основной этап

Sommerferien sind schon vorbei. Die Schule ist wieder da. Also sagt mir bitte, freut euch über den Schulbeginn? Ja/Nein. Warum? Да, школьники не всегда радуются окончанию каникул. Но у нас ведь остаются воспоминания о лете и о том, как мы его провели. А поможет нам в это Perfekt.

Дети, на прошлом уроке вы начали изучать новую грамматическую форму Perfekt. Кто может мне сказать, для чего нам нужен Perfekt?

Правильно, Perfekt служит для образования простого прошедшего времени в немецком языке.

Как образуется эта форма. Давайте вспомним правило и исключения из него.

Jetzt seht, bitte, an die Tafel. ALINA, Lest den ersten Satz und übersetzt ihn.

на доске написаны предложения:

  1. Wir haben gestern viel gespielt.

  2. Er hat viel getanzt.

  3. Ich habe viel gemalt.

  4. Wir haben Pilze gesammelt.

  5. Ihr habt schöne Blumen gepflückt.

  6. Im Sommer habe ich viel im Fluss gebadet.

Дети по одному переводят предложения. Учитель еще раз обращает внимание на рамочную конструкцию предложений и на их перевод.

Und jetzt spielen wir ein bisschen. (игра с подстановкой основного глагола, закрепление порядка слов в простом повествовательном предложении.)

Ich habe

D [pic] u hast

Er, sie, es hat + + ge t

Wir haben

Ihr habt

sie, Sie haben

machen

musizieren

baden

beachten

malen

gratulieren

arbeiten

bearbeiten

turnen

passieren

antworten

beantworten

suchen

marschieren

rechnen

bedeuten

sammeln

erwachen



spielen

erzählen



tanzen

gehören



lachen

verkaufen



lernen




donnern




regnen




sagen





IV. Закрепление грамматического материала

Wir haben gespielt und uns erholt. So wollen wir weiter lernen. Der Schulbeginn ist schon vorbei. А сейчас мы с вами вспомним, что же мы делали на первой учебной неделе. Macht bitte eure Bücher auf der Seite 34 auf.

Ученики выполняют упражнение, а затем составляют диалоги на тему «Что ты делал 1-го сентября», употребляя Perfekt.

Работа с наглядными пособиями.

А теперь, давайте опишем эти картинки.

V. Заключительный этап: Формулирование домашнего задания

Und jetzt eure Hausaufgabe. Cтихотворение о месяцах учить наизусть; выполнить в тетради задание по карточкам. Ist alles klar? Habt ihr Fragen?

VI. Подведение итогов урока

Анализ речевых навыков и умений. Подведение итогов работы и объективное оценивание результатов учащихся. А также указание недостатков в работе каждого учащегося и путей их преодоления.

Nur, liebe Kinder, wir haben heute sehr tüchtig gearbeitet. Und Ihr bekommt folgende Noten: Also, dann die Stunde ist zu Ende. Auf Wiedersehen!


2.2. Урок немецкого языка в 9 – м классе по теме "Книги и мы"

Тема урока:  Развитие навыков устной речи.

Задачи урока:

  • формировать умения и навыки применять изученный лексический материал на практике в таких видах речевой деятельности как: говорение (монолог), аудирование, чтение;

  • закрепить  грамматические знания по теме: « Образование и употребление  страдательного залога в речи»,

  • прививать интерес к изучаемому предмету,

  • формировать культуру слушателя и рассказчика,

  • развивать память, внимание, воображение, логическое мышление, языковую догадку, продолжать формировать навыки  правильной немецкой речи.

Оснащение урока:

  • Deutsch. Schritte 5“ I.L.Bim - учебник 9 класса общеобразовательной школы.

  • части текста для учащихся “Das letzte Buch”

  • карточки со словами для аудирования

  • карточки с лексикой для словарного диктанта

  • карточки с разрезанными предложениями

  • презентация Power Point

ТСО:

  • компьютер,

  • мультимедийный проектор,

  • интерактивная доска,

  • магнитофон, 

  • аудиокассета.

Ход урока

I. Организационный момент.

Der wievielte ist heute?
Welcher Wochentag ist heute?

II. Речевая зарядка.

1. - Antwortet auf die Frage:
Welche Jahreszeit ist jetzt? (
слайд 1)

- Jetzt sprechen wir über das Wetter.

-У1 frage У2 wie das Wetter ist.

wie der Himmel ist. (слайд 2)
wie die Bäume stehen. (
слайд 3)
wie die Tage werden. (
слайд 4)
wie die Nächte werden. (
слайд 5)
was die Menschen im Herbst machen. (
слайд 6,7)
wohin viele Vögel fliegen. (
слайд 8)
welche Vögel hier bleiben. (
слайд 9)
ob es regnet. (
слайд 10)
ob es schneit. (
слайд 11)
ob es taut. (
слайд 12)
ob es neblig ist. (
слайд 13)
ob es windig ist. (
слайд 14)


- Antwortet auf die Frage:

Wem gefällt  der Herbst? (слайд 15)

2a. Wer kann alles über den Herbst  erzählen? (1 уч- ся рассказывает монолог о погоде)

2b. Fünf  Kinder bekommen die Kärtchen. (5 уч-ся в это время работают по карточкам)

III. Основная часть урока.

3. Wie heißt unser Thema?(слайд 16)
Heute werden wir über eure Lieblingsbücher sprechen, mit dem Text arbeiten und die Grammatik wiederholen.

Schaut an die Tafel. Jetzt lese ich ein Sprichwort. (слайд 17)
Hört aufmerksam zu!
Sagt: Wie versteht ihr dieses Sprichwort?

Liebt das Buch- die Quelle des Wissens”. (A.M. Gorki)
- Antwortet auf die Fragen:
- Was bedeutet das Sprichwort?
- Wozu lesen die Menschen?

4. Welche Assoziationen habt ihr mit dem Wort “das Buch”?
(слайд № 18, запись на интерактивной доске)

5. Baut die Sätze mit diesen Wörtern  zusammen. (устно)

6. Antwortet auf die Fragen:

a) Was lesen die Menschen?
b) Was liest du besonders gern?
c) Hast du ein Lieblingsbuch?

- Erzählt über eure Lieblingsbücher. Hört aufmerksam zu!
Dann müsst ihr auf meine Fragen antworten:  (
слайд 19)
a) Wie heißt das Lieblingsbuch?
b) Wie heißt der Autor?
c) Wo spielt die Handlung?
d) Wie ist das Buch?

7. Die Menschen lesen verschiedene Bücher. Auch die Lyrik begeistert die Menschen.

- Welche berühmte deutschen Dichter kennt ihr?
- Der berühmte deutsche Dichter ist J.W.Goethe. (
слайд 20)
Der junge Goethe liebt sehr die Natur.
Einmal wanderte er durch die Berge. Überall war Ruhe. (слайд 21).Гете в порыве вдохновения охватившего его при виде горного пейзажа, записал углем прямо на двери охотничьего  домика, на горе Кикельхан в тюрингском лесу, свои знаменитые строки. (слайд 22)
“Wanderers Nachtlied“.

- Hört dieses Gedicht aufmerksam zu! (1 уч-ся рассказывает наизусть)

- Es gibt viele Übersetzungen dieses Gedichtes. (слайд 23)
У1, lies die Übersetzung von  M.Lermontow.

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного -
Отдохнешь и ты!

- Antwortet auf die Fragen:

a) Wie ist das Gedicht? (lyrisch, ausdrucksvoll, bildhaft,…)
b)Wie ist die Sprache des Gedichtes? (einfach,…)

8. - Über  berühmte Dichter gibt es viele Anekdoten.

a) Hört bitte eine und sagt, wie die Hauptperson heißt.
Die Anekdote heißt  “Ich weiche keinem Narren aus!”
(слайд 24)

Hier gibt es unbekannte Wörter:

  • ausweichen- уступать

  • begegnen-встречать

  • das Werk- произведение

  • heftig- крепко

  • das Lächeln-улыбка

  • gegenüberstehen- встать напротив

- Прослушивание аудиокассеты.

- Wie heißt  die Hauptperson?
b) Hört bitte noch einmal und reagiert mit den Kärtchen. (каждый уч- ся получает карточку с фразой из анекдота)

c) Jetzt füllen wir die Tabelle aus ! (слайд 25) (запись на интерактивной доске)

d) Wählt einen anderen Titel für diese Anekdote! (слайд 26)
1. Ehre, dem Ehre gebührt.¹
2. Der Klügere gibt nach. ²
3. Fröhlich und bescheiden ³ sein kostet nichts und bringt viel ein.

9. Jetzt arbeiten wir mit dem Text.

-  Zu Hause müsst ihr einen Text lesen.
-  Wie heißt der Text?
(слайд 27)
¹- По заслугам и честь.
² - уступать
³- скромный

_- Jetzt arbeiten wir in den Gruppen. Ihr bekommt die Sätze.
Stellt richtig den Text zusammen!
(каждая группа получает части текста “Das letzte Buch”)

10. Findet deutsche Äquivalente:

  • Мы были в музее, - сказал он. – Видели последнюю книгу.

  • Теперь стена была пуста и покрашена в белый цвет, чтобы можно было завести новый пластиковый телевизор.

  • Нам нельзя было к ней прикасаться. Она лежит под стеклом.

  • Огромная белая стена начала оживать.

  • Ребенок уселся на ковре и восхищенно смотрел на огромных зверей.

  • Да что там вообще может быть, пробормотал он, во всех этих книгах.

Antwortet auf die Fragen:
- Warum heißt der Text “ Das letzte Buch “?
- Warum bleibt in der Welt nur ein Buch?
- Lesen die Menschen Bücher? Was machen die Menschen?

11. Sagt bitte!

- Kann diese Perspektive sein?
-  Die Tendenz die Bücher durch Fernseher und Video zu  ersetzen, ist heuzutage zu bemerken.
- Warum lesen die Menschen? Spielen die Bücher große Rolle in unserem Leben?

-  Jetzt arbeiten wir im Paar. Jedes Paar bekommt die Sätze. Stellt diese Sätze zusammen!
-  Sagt: Was geben uns noch die Bücher? (
каждая пара получает разрезанные предложения)

1. Gute Bücher machen uns mit  fremden Ländern bekannt. (слайд 28)
2. Die Bücher helfen uns sehr oft einige  Probleme zu lösen.
3. Die Bücher lehren uns das Schöne  verstehen.

4. Die Sachbücher brauchen die Menschen  für das Studium.
5. Mit den Bücher können wir unser  Wissen erweitern.

12.  Jetzt wiederholen wir die Grammatik.

- Der Weg des Buches ist sehr lang. Schaut an die Tafel. Die Sätze stehen im Aktiv. Bildet die Passiv - Sätze!

  • Der Schriftsteller schreibt das Buch.  (слайд 29)

  • Der Redakteur sieht das Buch durch. (слайд 30)

  • Der Maler illustriert das Buch. (слайд 31)

  • Man druckt das Buch. (слайд 32)

  • Man verkauft das Buch. (слайд 33)

  • Man liest das Buch. (слайд 34)

IV. Заключительный этап урока.

13.  Was haben wir heute in der Stunde gemacht?
- О чем шла речь на протяжении всего уроке? Составьте синквейн к слову –книга-.

- Ihr habt heute gut gearbeitet, danke für die Arbeit ! 
(выставляются оценки учащимся)















ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализируя изученный материал по теме « Урок иностранного языка как форма организации учебно – воспитатеьного процесса в основной школе» был сделан вывод, что урок иностранного языка развивает различные познавательные и умственные способности у обучающихся, которые, в свою очередь, овладевают различными навыками, законами, методами, что способствует их умственному развитию.

Изучив большое количество литературы, можно прийти к выводу, что у урока иностранного языка особенная специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать, так как иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Поэтому коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей.

Овладение языком осуществляется, прежде всего, на уроке. Современный урок иностранного языка это сложное образование. Подготовка и проведение его требуют от учителя большой затраты творческих сил.

Рассмотрение структуры уроков разных типов свидетельствует о том, что в тесной связи с постановкой основной дидактической цели создается структура урока. Она всегда целесообразна, никогда не может и не должна быть постоянной, превращающейся в шаблон. Поэтому в данной ВКР были разработаны и показаны планы-конспекты уроков иностранного языка в 5-9 классах основной школы.

Из вышеизложенного можно сделать вывод, что цель и задачи данного исследования достигнуты, рабочая гипотеза подтвердилась. Урок иностранного языка играет важную роль в учебно-воспитательном процессе основной школы.

В данной работе доказано, что очень важно на всех этапах обучения иностранному языку заинтересовать обучающихся, сделать их учебную деятельность интересной и занимательной. Для этого необходимо, как можно больше проводить комбинированных, повторительно-обобщающих, нестандартных уроков, на которых необходимо применять различные виды игр и игровых ситуаций, во время которых важно объяснить ученику новый материал, проверить полученные знания, сформированные умения и навыки.




























СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе / И. Л

  2. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе / С. Ф. Шатилов, - М.: Просвещение, 1986.-223 с.

  3. Липкина А. И. Критичность и самооценка в учебной деятельности / А. И. Липкина, Л. А. Рыбак. – М., 1968.

  4. Ариян М. Н, О. Г. Оберемко, А. Н. Шамов. Методика преподавания иностранных языков общий курс // Новгород, 2004.

  5. Основы методики преподавания иностранных языков. // Под ред. В. А. Бухбиндера, В. Штрауса // Издательство при Киевском государственном университете издательского объединения. «Вица школа» 1986.

  6. Леонье А. А. Общая методика обучения иностранному языку Хрестоматия.- М: «Русский язык», 1977.

  7. Мусницкая Е. В. Обучение письму // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия, - М. «Русский язык». 1991.

  8. Пасов Е. И. Методическое мастерство учителя иностранного языка // «Иностранные языки в школе» 1989г №4

  9. Пасов Е. И. Основы методики обучения иностранному языку. – М: «Русский язык», 1977

  10. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе.- Ленинград: Просвещение 1977.

  11. Шишков А. В., Детенкина А. В., Бибин О. А. Вводные фонетический курс немецкого языка – Просвещение 1977.

  12. Шкварцов В. М. Обучение немецкому языку устным методом – М: Просвещение 1968.

  13. Денисова Л. Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языком в средней школе // Иностранные языки в школе.- 1995.

  14. Коряковцева Н. Ф. Современная организация самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М., 2002 – 176 с.

  15. Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельное работы изучающих иностранный язык. – М.: Аркти, 2002.

  16. Пасов Е. И. и др. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность.- М.: Просвещение, 1993.

  17. Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Интенсивные методы обучения иностранным языком и средняя школа // Иностранные языки в школе. – 1991.

  18. Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. -М.: Просвещение,2002.

  19. Старков А.П. Функциональная направленность контроля//Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Книга для учителя. -М.: Просвещение,1986.

  20. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. -М.: Филоматис,2004












ПРИЛОЖЕНИЕ 1