Буквализм и «ложные друзья»переводчика
Буквализм — ошибка при переводе с другого языка, заключающаяся в том, что вместо подходящего для данного случая значения слова используется главное или самое известное значение. Так же может называться пословный или дословный перевод.
В английском языке существует категория слов, которая называется “ложными друзьями переводчика”. Это название они получили потому, что в силу своего сходства с хорошо знакомыми переводчику словами направляют его по ложному пути. Слова, относящиеся к данной категории, условно можно разделить на 3 группы.
К первой группе слов относятся слова, похожие на русские, но отличающиеся от них по значению: accurate – точный, а не аккуратный, ambulatory – крытая галерея, а не амбулатория, benzene – бензол, а не бензин, billet – чурбан, а не билет, canicular – относящийся к Сириусу, а не к каникулам.
Ко второй группе принадлежат слова, которые являются “ложными друзьями” только для отдельных своих значений: аrmature – броня – якорь электромотора и арматура (но не в железобетоне), champion – поборник, защитник и чемпион, conservatory – оранжерея и консерватория, control – управление и контроль, partizan – партизан и приверженец, фанатик.
К третьей группе принадлежат слова, которые вводят в заблуждение благодаря внешнему сходству с более употребительными словами: complement – дополнение, комплект и compliment - похвала, currant – смородина и current – ток, поток, chauffer – переносная железная печь и chauffeur - шофер, courrier – курьер и currier – кожевник.
Задания:
1. Сделайте перевод слов , похожих на русские слова:
costume, conductor, decade, data, prospect, racket, velvet.
2. Переведите предложения на русский язык.
Шкаф, список, агент, интеллигентный, умный, образованный, равновесие.
a) He began to make a list of different activities he was to take part in.
b) Opposite the fire – place there was another large sofa with a small cabinet
near it.
c) Such service includes waiting rooms, information desks, ticket and baggage agents.
d) It is very difficult to balance all considerations.
e) He was well – educated, intelligent man.
3. Переведите на русский язык слова – «ложные друзья» переводчика, соединив их стрелками:
Accord
Пеpеулок
Accurate
Тиpаж газеты
Agitator
Стенокаpдия
Ammunition
Фотоаппаpат
Angina
Блестящий
Brilliant
Дуга
Band
Боепpипасы
Artist
Шкафчик, шифоньер
Alley
Подстpекатель
Amber
Единодушие, согласие
Cabinet
Шеф-поваp
Cataract
Музыкальная гpуппа
Chef
Водопад
Circulation
Янтаpь
Camera
Художник
Arc
Точный
4. Заполни таблицу по образцу:
5)Выберите правильный вариант перевода выделенного слова:
Ann said: «Tim! You are so genial!»
А) гениальный
B) главный
С) добрый
Marry, you are right! These spectacles are realy wonderful!
А) очки
B) спектакли
С) спецэффекты
Please, give me this tender fabric.
А) тенденция; фабрика
B) нежный; фабрика
С) тенденция; ткань
D) нежный; ткань
4. Is it a good verse?
A) версия
B) стих
C) способ
5. Our Chef said: «good morning»
А) начальник
B) шофёр
С) повар
6) Вставьте пропущенное слово.
1. This is ….. about our class.
Это данные о нашем классе.
А) date
B) data
Please, sit-down on that ……
Пожалуйста, присаживайтесь на тот табурет
А) chair
B) stool
Where is the…..?
Где слуга?
А) valet
B) servant
Is it … or corduroy?
Это бархат или вельвет?
А) velvet
B) cotton