ПРОГРАММА
элективного курса для учащихся 10-11 классов
«Английский язык. Деловое общение»
Учитель I категории
МБОУ Школа №118
г.о.Самара
Морозова Лариса
Николаевна
Пояснительная записка
Данный курс предназначен для учащихся 10-11 классов, проявляющих интерес к изучению предметов филологического профиля, и рассчитан на 34
часа (1 час в неделю, 34 рабочие недели).
Английский язык уже давно стал языком международного общения. Им пользуются люди разных национальностей. Говоря о «деловом» английском языке, его можно определить как обычный английский, используемый в сфере профессиональной деятельности людей и в деловых ситуациях. Деловые ситуации, в свою очередь, могут носить различный характер:
- личное общение (лицом к лицу), деловые переговоры, общественные мероприятия, собрания;
- разговоры по телефону;
- ведение деловой переписки.
Словарь, которым мы пользуемся в подобных деловых ситуациях, шире, чем в обычном «бытовом» общении. Он предполагает знание общего делового словаря, а также словаря той или иной деловой сферы, т.е. определенной терминологии (например, терминологии банковского дела, юриспруденции, коммерции и т.д.).
Кроме того, поскольку английский язык является языком международного общения, необходимо учитывать культурные традиции и ценности, а также правила поведения, принятые в стране иностранного собеседника или делового партнера.
Культура делового общения, или деловая этика, - это часть культуры любой страны. Она включает общение с коллегами по работе, подчиненного с руководителем, правила поведения в коллективе, определенный стиль деловой корреспонденции.
Данный курс рассматривает некоторые ситуации делового общения, тот вариант английского языка, который при этом используется, и знакомит учащихся с такими профессиями как секретарь-референт, офис-менеджер, переводчик.
Занятия по данной программе состоят из теоретической и практической
частей.
Форма занятий – индивидуальная, групповая, творческая.
Организационная часть занятий обеспечивается наличием всех необходи-
мых для работы материалов. Теоретическая часть представляет собой необ-
ходимый набор информации по заданной теме. Практическая часть осущест-
вляется при помощи компьютерного оборудования и Интернета. Также в
практическую часть занятий входят ролевые игры с имитацией деловых переговоров по телефону, собеседований, конкурсов-презентаций. Создавая атмосферу приближения к реальности, учащиеся находят возможные способы выхода из различных ситуаций в деловой среде.
Таким образом, учащиеся получают необходимый набор знаний для дальнейшей самореализации и самоопределения с выбором будущей профессии и реализации в обществе.
Цели курса:
1.Совершенствование коммуникативной компетенции учащихся в рамках
данного курса (т.е. подготовка учащихся к участию в межкультурном
общении на английском языке в устной и письменной форме с учетом
их интересов и профессиональных устремлений).
2.Формирование осознанного отношения к выбору профессии, потребнос-
ти в практическом использовании английского языка в будущей профес-
сиональной деятельности.
Задачи курса:
1.Развивать у учащихся умения и навыки письменного и устного общения
на базе профильно-ориентированной тематике.
2.Обучить школьников составлению основных видов деловой коррес-
понденции, работать с образцами бланков фирменных документов.
3.Учить пользоваться в данном виде работы профессионально-направлен-
ной лексикой.
4.Учить учащихся работать с англо-русским словарем деловой лексики.
Предполагаемые результаты:
В результате изучения курса учащиеся:
- овладеют основными навыками делового общения на английском языке,
принятого в международной практике:
- будут иметь представление об основных стилях делового письма, о
структуре оформления деловой корреспонденции;
- овладеют навыками и умениями написания основных видов делового
письма, а также составления резюме и письма-просьбы о приеме на
работу с НЛЕ;
- овладеют основными навыками ведения деловых переговоров по
телефону;
- овладеют навыками ведения диалогической и монологической речи и
будут чувствовать себя уверенно во время собеседования при устрой-
стве на работу;
- научатся пользоваться англо-русским словарем деловой лексики.
В итоге учащиеся овладеют минимумом делового английского языка и будут чувствовать себя уверенно в любой рабочей ситуации.
Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности
темы
Назва-
ние
темы
Количество часов
Основные виды
учебной деятельности
Контроль
Примерные
сроки
Всего
В т.ч
практ.
занятия
Час-
ть I.
Де-
ло-
вая
кор-
рес-
пон-
ден-
ция.
Струк-
тура и
стиль
офор-
мле-
ния
дело-
вого
пись-
ма.
Лек-
ция.
4
2
Знакомство
учащихся:
1.С понятием
«деловой анг-
лийский язык»;
2.Со стилями
делового пи-
сьма;
3.Со структу-
рой оформле-
ния деловой
корреспон-
денции (данные об
отправителе,
дата письма,
внутренний
адрес (наз-
вание и поч-
товый адрес
получателя
письма),
вступитель-
ное обра-
щение,
заголовок
письма,
текст письма,
заключитель-
ная формула
вежливости,
подпись сос-
тавителя
письма, офор-
мление кон-
верта).
4.Активиза-
ция употреб-
ления учащи-
мися полу-
ченных теоре-
тических
знаний через
выполнение
тренировоч-
ных упражнений.
1.Устано-
вочный
опрос тео-
ретического
материала.
2.Контроль
степени
усвоения
теоретичес-
кого мате-
риала в
практичес-
ких упраж-
нениях.
сентябрь
Час-
ть II.
Де-
ло-
вое
пи-
сь-
мо.
1.Пи-
сьмо-
прось-
ба.
2.Соп-
рово-
дите-
льное
пись-
мо.
3.Ин-
фор-
маци-
онное
пись-
мо.
4.Пи-
сьмо-
изви-
нение.
5.Пи-
сьмо-
подт-
вер-
жде-
ние.
6.Пи-
сьмо-
приг-
лаше-
ние.
7.Пи-
сьмо
отно-
сите-
льно
дело-
вой
поезд-
ки.
8.Пи-
сьмо-
благо-
дарно-
сть.
9.Пи-
сьмо-
жало-
ба.
10.Фа-
ксими-
льная
связь.
11.
«Эле-
ктрон-
ное»
дело-
вое
пись-
мо.
12.Ме-
моран-
дум.
2
2
2
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1.Знакомство
учащихся с
основными
видами дело-
вого письма.
2.Презентация
НЛЕ
по теме «Де-
ловое пись-
мо».
3.Активиза-
ция употреб-
ления НЛЕ в
тренировоч-
ных упраж-
нениях.
4.Обучение
письменной
речи (напи-
сание дело-
вого письма
с использо-
ванием анг-
ло-русского
словаря дело-
вой лексики.
1.Контроль
лексики.
2.Контроль
письменной речи.
октябрь
октябрь
ноябрь
ноябрь
декабрь
декабрь
январь
январь-
февраль
февраль
февраль
март
март
Час-
ть III.
Веде-
ние
де-
ло-
вых
пе-
рего-
во-
ров
по
те-
ле-
фо-ну.
Фазы
теле-
фонно-
го раз-
гово-
ра.
2
1
1.Презентация
НЛЕ по теме
«Ведение
деловых пере-
говоров по
телефону».
2.Обучение
диалогичес-
кой речи по
теме.
1.Контроль
лексики по
теме.
2.Контроль
диалогичес-
кой речи.
апрель
Час-
ть
IV.
Уст-
рой-
ство
на
рабо-
ту.
1.Ре-
зюме.
2.Пи-
сьмо-
прось-
ба о
прие-
ме на
рабо-
ту.
3.Со-
бесе-
дова-
ние
при
уст-
ройст-
ве на
рабо-
ту.
2
2
2
1
1
1
1.Обучение
письменной
речи (написа-
ние резюме,
письма-про-
сьбы о прие-
ме на работу
с использова-
нием англо-
русского сло-
варя деловой
лексики).
2.Обучение
говорению
(монологи-
ческой и ди-
алогической
речи при
собеседова-
нии).
1.Контроль
письменной
речи.
2.Контроль
говорения
(монологи-
ческая и
диалогичес-
кая речь).
апрель
апрель-
май
май
Зачет-
ное за-
нятие.
2
2
1.Подготовка
к конкурсу-
презентации
на лучшее
написание
одного из
видов дело-
вого письма
(выбор вида
делового
письма, ра-
бота в коман-
дах).
2.Подготовка
к ролевой
игре «Дело-
вые перего-
воры по те-
лефону»,
«Устройство
на работу –
собеседова-
ние – работа
в группах»
1.Конкурс-
презента-
ция на луч-
шее напи-
сание од-
ного из
видов де-
лового
письма
(работа в
командах).
2.Ролевая
игра «Де-
ловые пе-
реговоры
по телефо-
ну», «Уст-
ройство на
работу –
собеседова-
ние» (рабо-
та в груп-
пах).
май
Итого
34
20
Кодификатор
оценивания видов речевой деятельности
Вид речевой деятель-ности Оценка «5»
Оценка «4»
Оценка «3»
Оценка «2»
Монологи-ческая
форма
высказы-вания .
Объём высказывания - 10-11
класс -
12-15
фраз.
ставится ученику, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче, полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание было связным и логически последовате-
льным.
Языковые средства
были правильно употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуника
цию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникатив-
ной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстриро-
валось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и правильное, хорошее произношение, учащийся соблюдал правильную интонацию. Речь ученика была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объём высказывания соответствовал нормам (80-100%).
ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным.
Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки(5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты. Обьём высказывания соответствовал на 70-80%.
ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.
Объем высказывания не достигал нормы (50% - предел). Ученик допускал многочислен-ные языковые ошибки, значительно нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовате-
льность высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного
мнения, излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной, произношение было русифициро-ванным. Темп речи был значительно замедлен-ным.
ставится ученику, если он только частично справился с решением
коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.
Высказывание было небольшим по объему – ниже 50% - и не соответство-вало требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.
При ответе использовались слова родного языка вместо незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки, выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме. Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, граммати-ческих, фонетических, стилистичес-ких) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное непонимание произнесён-ного высказывания.
Участие в беседе (диалоги-ческая форма высказы-вания)
Объем высказыв-ания в
10-11кл.-7 реплик
ставится ученику, который сумел полностью понять высказывания собеседника на английском языке и решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуни-кацию (допускается 1-4). Ученик имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию. Отвечающий в беседе учащийся понимал задаваемые собеседником вопросы и поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуника-тивной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстриро-валось умение преодолевать лексические трудности.
ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми(1-2 реплики). Для выражения своих мыслей отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной коммуника-тивной задачей. В речи были паузы,
связанные с поиском средств выражения
нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие коммуникацию и понимание содержания (допускается 3-4).
В это же число входят и
грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически
правильны. Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические
формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий учащийся понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение. Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему. Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.
выставляется ученику, если
он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она понятна партнёрам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у
ученика затруднения. Наблюдались паузы, препятству-ющие речевому общению. В репликах излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме.
выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера.
Коммуникация не состоялась. Допущены многочислен-ные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания. Свыше 50% простых слов и фраз произносились
неправильно. Отвечающий учащийся практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирую-щих партнера к общению.
Письмо:
написание
делового
письма.
Объём письмен-ного выска
зывания –
100-150
слов.
ставится ученику, который сумел:
1. оформить и деловое письмо в соответствии с
нормами письменного этикета;
2. описать события, изложить факты в письме делового характера;
3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.
Письмо (письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и логически последователь-ным.
Языковые средства
были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникатив-ной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстриро-валось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.
ставится ученику, который сумел:
1. оформить деловое письмо в соответствии с
нормами письменного этикета;
2. описать события, изложить факты в письме делового характера;
3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.
Учащийся в целом справился с поставлен-ными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовате-льным.
Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны
отдельные языковые ошибки(5-10), не нарушившие понимание. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникатив-ной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстриро-алось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.
ставится ученику, который сумел
1.оформить деловое письмо, но при этом нарушались
нормы письменного этикета;
2.изложить факты в письме делового характера;
3. сообщить информацию партнеру по переписке, но при этом учащийся не сумел запросить информацию у партнера по переписке. Но при этом его работане соответст-овала нормативным требованиям: 50% объёма – предел. Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.
Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась последова-тельность высказы-вания.
ставится ученику, который сумел в очень малом объёме оформить
деловое письмо и только частично справился с решением
коммуникати-вной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.
Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответство-вало требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.
Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, граммати-ческих) ошибок (более 15), нарушивших понимание.
Заполнение
документа-ции,
написание
резюме.
ставится ученику, который сумел:
1. заполнить / составить документы (автобиографии
и др.);
2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.
Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникатив-ной задаче. Демонстриро-валось умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.
ставится ученику, который сумел:
1. заполнить / составить документы (автобиографии
и др.);
2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.
Языковые средства
были употреблены правильно. Однако наблюдались некоторые языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания (допускается 5-8). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникати-вной задаче. Демонстриро-валось
умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.
ставится ученику, который сумел:
1. заполнить / составить документы автобиографии
и др.);
2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.
Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены ошибки (9-12), нарушившие понимание составленной документа-ции.
ставится ученику, который не сумел
заполнить/составить документы;
2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.
Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены многочислен-ные ошибки, нарушившие понимание составленной документации.
Кодификатор оценивания лексики
Отметка Критерии оценивания(%)
«5»
100-90%
«4»
89-70%
«3»
69-45%
«2»
44-25%
Список литературы:
1.Т.О.Догаева
Вводный курс делового письма. 10-11 классы. Учебное пособие.
М.Дрофа, 2006;
2.Д.Ермаков
Течения и «подводные камни» в море элективных курсов. Народное
образование. 2007, №1.
3.А.Каспржак
Элективные курсы – ответ на запросы ученика и учителя, семьи и госу-
дарства. Директор школы. 2006, №3.
4.А.Каспржак
Элективные курсы: типология и задачи. Директор школы. 2006, №3.
5.О.В.Петунин
Элективные курсы на этапе предпрофильной подготовки. Школьные
технологии. 2006, №1.
Интернет – ресурсы
1.Элективные курсы в профильном обучении. Информационное письмо
Минобразования РФ от 13.10.03 № 14-51-277/13.
//http://ps1september.ru/article.php?ID=200401110;
2.В.А.Орлов
Типология элективных курсов и их роль в организации профильного
обучения (доклад от 04.10.12). Интернет-журнал «Эйдос». Центр дистан-
ционного образования «Эйдос»: 2008-2012.
//http://www.eidos.ru/journal/2003/0416htm,
Оснащение кабинета и учебное оборудование:
1.Двуязычные словари (англо-русские и русско-английские);
2.Англо-русский словарь деловой лексики;
3.Глоссарий;
4.Раздаточный дидактический материал;
5.Набор упражнений для подготовки к устному высказыванию;
6. Телевизор;
7.Видеомагнитофон;
8. Аудиоцентр с МР3;
9. Магнитофон;
10. Ноутбук с DVD проигрывателем;
11. Демонстрационный экран;
12. Видеопроектор;
13. Слайды;
14.Видеоролики;
15. Интернет