Внеклассное мероприятие на тему: «Сказочный мир Рождества»

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...





Учебная дисциплина:

иностранный язык





Внеклассное мероприятие

на тему:


«Сказочный мир Рождества»
































Добро пожаловать на внеклассное мероприятие «Сказочный мир Рождества»

Ведущие:

  1. Good afternoon, dear guests!

  2. Hallo! Liebe Freunde!

  3. Bonjour! Mesdames et Messieurs!

Добрый день, дорогие гости!


  1. On the 25th of December people celebrate

Christmas, one of the most beautiful holidays.

25 декабря празднуется Рождество, один из самых красивых праздников.

  1. Dans chaque pays il y a ses traditions et ses coutumes de celebration de Noel.

В каждой стране существуют свои традиции и обычаи празднования Рождества.

  1. Heute Sie horen und sehen viele interessante uber diese marchene Feste – Weihnachten!

Сегодня вы услышите и увидите много интересного об этом сказочном празднике.

Англия


  1. Christmas is an annual holiday of Christians that commemorates the birth of Lord Jesus.

Рождество – ежегодный христианский праздник, символизирующий рождение Иисуса Христа.

  1. Christmas is a holiday, which is loved by children and grown – ups.

Рождество любят взрослые и дети.

  1. It is the most colourful and merry holiday.

Это самый красочный и веселый праздник.

  1. Most cities are decorated with coloured lights and enormous Christmas trees.

Большинство городов украшены цветными огнями и огромными елками.

  1. On Christmas Eve everything is in rush.

В канун Рождества царит предпраздничная суета.

  1. In the homes people decorate Christmas trees and hang a bunch of mistletoe, cook Christmas dinner.

В домах украшают елки, вешают веточки омелы, готовят праздничные блюда.

  1. They also arrange Christmas cards on shelves, tables, mantelpieces.

Они также раскладывают рождественские открытки на полки, столы, камины.

  1. Over the end of the bed and on the mantelpieces children hang coloured stockings.

На каминные полки и рядом с кроватью дети вешают разноцветные чулки.

  1. Children believe that Father Christmas will come down the chimney and fill the stockings with presents.

Они верят, что Дед Мороз придет в трубу и заполнит чулки подарками.

  1. A carrot for the reindeer is usually left on the mantelpiece.

Морковку для оленей, как правило, кладут на каминную полку.

  1. On Christmas Day many people go to church.

На Рождество многие люди идут в церковь.

  1. On returning church the family gather round the tree and open the parcels.

По возвращении из церкви семьи собираются вокруг елки и открывают подарки.

  1. Christmas meal is really traditional stuffed turkey, boiled mashed potatoes to be followed by plum pudding, mince pies, tea and cakes.

Традиционный Рождественский обед это фаршированная индейка, вареное пюре, сливовый пудинг, пироги, чай и пирожные.

  1. People travel from all parts of the country to be at home for Christmas.

Люди планируют свои поездки так, чтобы быть дома к Рождеству.

  1. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. Англичане гордятся своими традициями и свято их соблюдают.


Германия


  1. In Deutschland , wie in allen anderen deutschsprachigen Ländern , ist Weihnachten der schönste Festtag.

В Германии , как и во всех немецкоязычных странах , Рождество – самый популярный праздник.

2. Dieses Fest ist reich an Bräuchen.Этот праздник богат обычаями.

3. Das sind die Zeremonie der Christmesse in der Kirche und das Läuten der Weihnachtsglocken , der Weihnachtsbaum , der Weihnachtsmann, die Weihnachtsgans.

К ним относятся : церемония церковной службы, звон рождественских колоколов, рождественская елка , рождественский Дед Мороз, рождественский гусь.

4. Vier Sonntage vor Weihnachten beginnt die Advent.

За четыре воскресенья до Рождества начинается Адвент (время перед Рождеством).

5 . In den Wohnungen hängt man oder legt man ein Adventkranz mit vier Kerzen.

В квартирах вешают или кладут венки с четырьмя свечами.

6. Am ersten Sonntag - meist beim Nachmittagskaffee- zündet man die erste Kerze an. В первое воскресенье , обычно когда пьют кофе после обеда, зажигают первую свечу.

7. Am zweiten Sonntag wird die zweite Kerze angezündet, am dritten- die dritte.

Во второе воскресенье зажигается вторая свеча, в третье – третья.

8. Am letzten Sonntag brennen alle vier Kerzen.

В четвертое воскресенье горят все четыре свечи.

9. Am heiligen Abend, dem 24.Dezember , schmückt man den Weihnachtsbam.

В сочельник , 24 декабря, украшают елку.

10. Man feiert Weihnachten an zwei Tagen : am 25.(fünfundzwanzigsten) und 26. (sechsundzwanzigsten) Dezember.

Рождество празднуют два дня : двадцать пятого и двадцать шестого декабря.

11. Weihnachten ist in Deutschland ein Familienfest und Fest von Christi Geburt. Man singt oder hört Weinachtslied.

Рождество в Германии – праздник семейный и праздник Рождения Христа. Поют и слушают рождественские песни.

12. Zu Weihnachten isst man in Deutschland eine Weihnachtsgans , Weihnachtskekse und trinkt man Wein , Glühwein und Grog.

На рождество в Германии едят рождественского гуся, рождественское печенье , пьют вино, глинтвейн, грог.

  1. In den Weihnachtsferien fahren viele Familien zur Erholung ins Ausland oder zum Wintersport ins Gebirge.

На рождественские каникулы семьи едут на отдых за границу или в горы –заниматься спортом.

14. Hier sind die Grundbegriffe der Weihnachtsfeier. Weihnachtskrippe – Krippe ist ein Futtertrog für Tiere. Da hinein legte Maria ihren neugeborenen Sohn Jesus, weil es keinen anderen Platz für ihn gab.

Вот основные понятия для праздника Рождества. Ясли - это корыто с кормом для животных . Туда положила Мария своего новорожденного сына, так как не было другого места.

15. Die Weihnachtskrippe ist auch heute noch das wichtigste weihnachtliche Zeichen in fast jeder Familie.

Рождественские ясли сегодня – самый главный святой символ в каждой семье.

16. Weihnachtbaum dient als Zeichen der Freude und Liebe zum Fest.

Рождественская елка является символом радости и любви.


Франция.


  1. Le Noel est la fete de la nessance de Jesus- Christ.

Рождество – это праздник рождения Иисуса Христа.

  1. Dans la ville , le Noel est marque par les decorations des vitrines et les illuminations.

В городе праздник отмечен украшением витрин и иллюминаций.

3.Mais le Noel est une fete que l on passe en famille c est le Reveillon a cote de l arbre de Noel.

Но Рождество это праздник , который проводится в семье – рядом с рождественской елкой.

4.Noel c est surtout le grand jour des enfants , car c est pendant la nuit du Reveillon que le Pere Noel apporte les cadeaux.

Рождество особенный праздник для детей , так как именно в рождественскую ночь Пер Ноэль приносит подарки.

5. La fete de Noel est la plus importante fete de l annee . Pour les cretiens , c est la fete anniversaire de la naissance du Chris.

Один из наиболее интересных рождественских обычаев во Франции является устройство рождественских ясель , небольших ниш , в которых с помощью фигурок представлены различные сцены , иллюстрирующие легенду о рождении Христа.


6. Le soir les Francais mangent le dinde aux morrons.

Главным блюдом в Рождество является индейка , фаршированная каштанами.

7- Au desert ils mangent le tarte buche de Noel, c est une tradition importante.

На десерт подается особый , продолговатой формы торт – « рождественское полено». Это название связано с древним обычаем разжигать в домашнем очаге накануне Рождества обрядовый огонь , который и назвали рождественским поленом.



The Christmas Tree Рождественская елка


  1. A Christmas without the Christmas tree is incoherent.

Невозможно представить Рождество без елки .

  1. The fragrance and essence of the Xmas trees have been an integral part of the celebrations as well as of the family unit since time immemorial.

Аромат и свежесть елок были неотъемлемой частью праздничных торжеств с незапамятных времен.

  1. The celebrations usually begin with the selection of the tree, and carries on with the decorations till the day of Christ, when all the revelry takes place in front of this very tree.

Торжества обычно начинаются с выбора дерева, и с его украшения, а в праздник все веселье происходит перед елкой.

  1. Gifts are placed under the tree, as family and friends gather around to celebrate the birth of Christ.

Подарки кладутся под елку, семья и друзья собираются вокруг, чтобы отпраздновать рождение Христа.

  1. Many legends exist about the origin of the Christmas tree.

Много легенд существует о происхождении елки.

  1. One is the story of Saint Boniface, an English monk who organized the Christian Church in France and Germany.

Одной из них является история святого Бонифация, английского монаха, который организовал христианские церкви во Франции и Германии.

  1. One day, as he traveled about, he came upon a group of pagans gathered around a great oak tree about to sacrifice a child to the god Thor.

Однажды, когда он ездил, он наткнулся на группу язычников, которые собрались вокруг большого дуба, чтобы принести ребенка в жертву богу Тору

  1. To stop the sacrifice and save the child's life Boniface felled the tree with one mighty blow of his fist. In its place grew a small fir tree.

Чтобы остановить жертвоприношение и спасти жизнь ребенка Бонифаций срубил дерево одним могучим ударом кулака. На его месте выросла небольшая елочка.

  1. The saint told the pagan worshipers that the tiny fir was the Tree of Life and stood the eternal life of Christ.

Святой сказал язычникам, что крошечная ель была Древом Жизни и стала символом вечной жизни Христа.


  1. Yet another legend tells of a poor woodsman who long ago met a lost and hungry child on Christmas Eve.

Еще одна легенда рассказывает о бедном лесничем, который встретил

потерянного и голодного ребенка в канун Рождества.

  1. Though very poor himself, the woodsman gave the child food and shelter for the night.

Несмотря на то, что был очень беден, лесничий накормил ребенка и дал кров на ночь.

  1. The woodsman woke the next morning to find a beautiful glittering tree outside his door.

Лесничий проснулся на следующее утро и обнаружил красивое блестящее дерево за дверью.

  1. The hungry child was really the Christ Child in disguise.

В образе голодного ребенка был Иисус Христос.

  1. He created the tree to reward the good man for his charity.

Он создал дерево, чтобы вознаградить хорошего человека за его милосердие.

  1. The use of a Christmas tree indoors appears to have begun in Germany.

Традицией ставить в домах Рождественскую елку мы обязаны Германии.

  1. The English Royalty help popularize the tree in England by decorating the first Christmas tree with candles, candies, fruits, and gingerbread.

В Англии первая елка, украшенная свечами, конфетами, фруктами и пряниками появилась в королевской семье и это положило начало традиции украшать елку в этой стране.

  1. Nowdays every year the people of Norway give the city of London a present.

Каждый год жители Норвегии преподносят Лондону подарок.

  1. It's a big Christmas tree and it stands in Trafalgar Square.

Это большая рождественская елка, которая стоит посреди Трафальгарской площади.


  1. One can choose any type of Christmas tree ranging from a hefty pine or a dignified fir, the warm glow of a lighted Christmas tree will remain as an enduring holiday symbol.

Теплый свет зажженной елки, неважно маленькой или большой, всегда будет создавать сказочную атмосферу праздника.


В лесу родилась ёлочка


The forest raised a Christmas tree,

Twas silent and serene

In winter and in summer It

was slender and so green.



Dans la forкt, il a grandi,

Un Arbre de Noёl…

L’йtй, l’hiver il est tout vert,

Gracieux et solennel!



Geborґn ein Tannenbдumelein

Und wurde groЯ im Wald.

Im Sommer, wie im Winter, trug

es schцnes grьnes Kleid.



В лесу родилась елочка

В лесу она росла

Зимой и летом стройная

Зеленая была.



  1. Стих «С’est Noel»

  2. L hymne de Noel en France

Рождественский гимн Франции (рассказ и музыкальный отрывок)

  1. Вальс “Tombe la neige”

  2. О гимне Германии

Weihnachten ist in Deutschland ein Familienfest und Fest von Christi Geburt. Man singt oder hört Weinachtslied.

Рождество в Германии – праздник семейный и праздник Рождения Христа. Поют

и слушают рождественские песни.

Weihnachtslied Deutschland ist berühmte „ Stille Nacht , heilige Nacht“

Самая популярная рождественская песня Германии «Тихая ночь, святая ночь»


  1. Стих “Stille Nacht, heilige Nacht”

  2. музыкальный отрывок “Stille Nacht, heilige Nacht”

  3. Танец со свечами „ Tannenbaum“

  4. Стих «Joy the world! the Lord is come»

Joy the world! the Lord is come



Joy the world! the Lord is come;

Let earth receive her King;

Let every heart prepare Him room,

And heaven and nature sing.

Joy to the world! the Saviour reigns;

Let men their songs employ;

While fields and floods, rocks, hills and plains

Repeat the sounding joy.

He rules the world with truth and grace,

And makes the nations prove

The glories of His righteousness,

And wonders of His love.



  1. О Санта Клаусе

  1. One of the central Christmas figures is of course Santa Claus.

Одна из сказочных традиций Рождества является конечно же Дед Мороз.

  1. Santa Claus with white bear and red suit comes into the house at night and leaves gifts for children.

Санта Клаус в красном костюме и с белым медвежонком забирается через трубы каминов, чтобы приносит подарки детям в ночь перед Рождеством.

  1. He lives in the North Pole. Он живет на Северном Полюсе.

  2. On the 25th of December he hitches his reindeer to a sleigh and brings the presents for children in the Christmas Stocking.

  1. Декабря Санта Клаус в санях, запряженными 8 оленями несется по воздуху и оставляет подарки в красочных Рождественских чулках.

  1. In Britain children wait for Santa Claus, in France – Pere Noel, in Germany – Weihnachtsmann, in Russia – Father Frost.

В Британии дети очень ждут Санта Клауса, в Германии - , во Франции его называют Пьер Ноэль, а в России – Деда Мороза.



  1. Танец Jingle Bells

Santa Claus: Merry Christmas everybody!

  1. Игры

  1. Передай подарок

2) Повесь мишуру на елку: участники со своими ёлочными игрушками выходят на середину комнаты. Всем завязываются глаза и каждого крутят несколько раз вокруг своей оси. Задача каждого участника - пойти в том направлении, где, по его мнению, находится ёлка и повесить на неё игрушку. Сворачивать нельзя. Если участник выбрал неправильный путь, он обязан повесить игрушку на то, во что он "уткнётся". Чтобы внести сумятицу в ряды участников женщины могут равномерно распределиться по комнате и встать на их пути. Побеждает тот, кто повесит игрушку именно на ёлку и тот, кто найдёт самое оригинальное место для игрушки.

Here’s something wrapped in a lot of the papers. I’ll stand in a circle and pass the parcel to the person next to me . There is music playing. When the music stops, you take off one of the papers. The music starts again. The person, who takes the last piece, wins the prize.

3)Расскажи стишок

Стих для Д Мороза

"A good time is coming,

I wish it were here,

The very best time

In the whole of the year;

I'm counting each day

On my fingers and thumbs-

The weeks that must pass

Before Santa Clause comes".



It’s Christmas! Merry Christmas!

Yes, It’s merry, merry Christmas!

It’s time for hanging stockings,

It’s time for riding sleighs

It’s time for jolly greetings,

Snow and holly overeating

Oh, I love you, merry Christmas

You are the best of holidays!


Santa: Merry Christmas, my dear friends.

Поздравления ведущих

Наш праздник подошел к концу.

Мы надеемся, что он вам понравился.

We wish you a merry Christmas And a happy New Year

Желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового Года.



Звучит песня We wish you a merry Christmas

And a happy New Year