Открытое занятие в рамках программы
внеклсассной деятельности по общему интеллектуальному направлению
«ЗАБАВНАЯ ЛИНГВИСТИКА»
для детей 8-9 лет
Автор-составитель:
воспитатель группы продленного дня
Зольникова Александра Алексеевна
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
2016
План открытого занятия
для учащихся 2-х и 3-х классов в ГПД
Воспитатель Зольникова А.А.
“Все народы меняются словами и занимают их друг у друга” (В.Г. Белинский)
Тема занятия: знакомство с путями заимствования в русском языке слов из других языков.
Цель занятия: воспитание внимания к окружающему миру, русскому языку и иностранным языкам, развитие межпредметных связей.
Вопрос к детям: Сколько исконно русских и иностранных слов вы знаете?
Дети называют разные слова.
Вот видите, вас можно назвать полиглотами. Хотя настоящими полиглотами называют людей, владеющих несколькими языками, т.е. они могут говорить на этих языках ,писать и читать.
Давайте посмотрим, откуда к нам в русский язык пришли разные слова. На доске вы видите выражение на неизвестном вам языке PER ASPERA AD ASTRA.
Какое слово вам знакомо? Конечно, астра. И вы, наверняка, знаете, у нас так называется очень симпатичный цветок. Он чем-то похож на звезду. А это выражение на так называемом древнем “мертвом” языке (потому что на нем не говорят) обозначает “сквозь тернии к звездам”. Как и вы, несмотря на трудности должны стремиться к свершениям. На этом мертвом языка раньше врачи писали рецепты лекарства. А если что-то было срочное, добавляли: “Cito” ( быстро, срочно).
Как вы думаете, из какого языка к нам пришли такие слова: балет, партер, пейзаж, шедевр, парад, пломбир, гардероб, пальто, бульон ?(французский)
Ария, серенада, пианино, гитара, баритон, валюта, газета, вермишель, макароны? (итальянский)
Библия, ангел математика, история, грамматика, тетрадь, сахар?(греческий)
При основателе нашего города Петре появились слова: алгебра, глобус, компас, порт, матрос, флаг, флот, штурман, фляжка. Он же много ездил за опытом за границу.
Лагерь, солдат, браунинг, бутерброд, вундеркинд, блицкриг? (так молниеносно хотел Гитлер одержать победу над нашей страной). Это когда была ВОВ.
А после войны с французами в 1812 году некоторые из них остались в России и работали гувернерами, обучали детей богатых родителей французкому языку. А кому не повезло, клянчили у крестьян пропитание, обращаясь культурно “шер амии” (дорогой друг). И народ стал называть этих попрошаек “шаромыжниками”. Сейчас это слово редко встречается. Голодные французы питались кониной. А лошадь по-французски “шваль”. Русские люди стали называть швалью негодную вещь или ничтожного человека.
Некоторые слова приходят, а потом постепенно исчезают. Ушли: авоська, достать(дефицит), выбросили (товар) из 80-х, крыша, бабки, рэкет ,челнок . Появляются новые, например, всех шокировавший в свое время блин, вкусняшка, шикардос.
Многие общаются сейчас между собой на таком слэнге, что постороннему просто не понять.
В свою очередь русские слова уходят в другие языки, например, дача, борщ, сало и другие.
Существует своего рода языковая мода. В определенное время у нас был распространен французский язык, потом немецкий во время и после ВОВ. Сейчас, безусловно, английский. Популярность приобретают испанский и китайский, потому что имеется перспектива сотрудничества.
Слов, пришедших в наш русский язык столько много, что и сосчитать трудно. Хочу показать вам краткий ( в нем только 7000 слов из других языков) словарь иностранных слов, который издан, когда мне было 3 годика. Вот возьмем и найдем, например, ваших любимых динозавров и посмотрим, откуда появилось такое название (deinos- страшная, sauros-ящерица с греческого). По просьбе детей приводятся другие примеры.
А особенно в последнее время появилось столько новых слов, что создается впечатление, что английские (вернее сказать, американские ) слова скоро вытеснят русские.
Давайте разделимся на 3 группы.
1-я группа попробует писать на доске спортивные термины
2-я группа компьютерные и бизнес-термины
3-я группа общие
Это может выглядеть примерно так:
Football business cottage
Basketball manager clown
Streetball businessman grapefruit
Butterfly office boom
Craull window cowboy
Paintball supermarket box
Skateboard shopping body
Tennis puzzle dance
Boxing dresscode jeans
Boots computer smile
А ещё попробуем разгадать кроссворд ( кстати, это слово тоже заимствование). В нем все слова заимствования.
По горизонтали – метательное орудие (бумеранг)
По вертикали:
Съедобное изделие, часто берете с собой (бутерброд – нем.)
Орнамент из отдельных кусочков (мозаика- итал.)
Победитель (чемпион – англ.)
Властитель царь (фараон – егип.)
Место для состязаний ( стадион – греч.)
Мечтатель (фантаст- греч.)
Хижина индейцев (вигвам- амер.)
Подводя итог можно, сказать, что является причинами заимствований из других языков
Исторические контакты между странами.
Необходимость названия новых предметов.
Языковая мода, о которой уже говорилось.
Обобщение: правильное и умеренное использование иностранных слов.
Об этом говорится в стихе-пародии Н.П. Колесникова “Бурное новословие”.
У торговцев, у послов
(да и в любой газете)
Появилось много слов
Непонятных, умных слов.
Вот таких, как эти:
Ноу-хау, ксерокс, принтер,
Блейзер, сканнер спринтер.
Нет от них покоя мне
Наяву, да и во сне.
И никак я не пойму,
Что к чему и почему…
Учите и берегите родной язык! И не забывайте учить иностранные языки. Язык- это важное средство человеческого общения. Как сказал немецкий поэт Гёте: “Сколько ты языков знаешь, столько раз ты живешь”. Подразумевается, что ты понимаешь мысли и чувства других народов, языки которых
5