Примерная программа внеурочной деятельности во 2 классе по крымскотатарскому языку

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Стальновская школа»

Управление образования молодёжи и спорта администрации

Джанкойского района Республики Крым



Рассмотрена на заседании МО Принято на заседании ПС Утверждаю:

Начальных классов замдиректора по УВР директор школы

________Письмакъ О.А. _________ _Т.В.Буякевич

____________Сейдаметова З.З.. приказ № 177 от 31.08.2016г.



.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

внеурочной деятельности

ПО КРЫМСКОТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ

«Фиданчыкъ»

2 класс

2016-2017 УЧ.ГОД



РАЗРАБОТАНА

УЧИТЕЛЕМ КРЫМСКОТАТРСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ ТРОШ ЛЕТИФЕ НЕЖДЕТОВНОЙ












С. Стальное, 2016

Пояснительная записка

Рабочая программа по внеурочной деятельности крымскротатарского языка

Составлена для обучающихся 1-4классов на основе ФГОС начального общего образования и примерной программы по учебным предметам «Крымскотатрский язык (родной) и «кКрымскотатрская литература» для общеобразовательных организаций под редакцией А.С.Аблятипова, программы по крымскотатрскому языку и литературы

Педагогическая целесообразность данной программы внеурочной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у школьников коммуникативных и социокультурных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития учащихся.

Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, позволяет преодолеть языковый барьер, познать красоту и богатство родного языка, выявить свой творческий потенциал.

Программа соответствует возрастным особенностям обучающихся в 1-4 классе.

Актуальность разработки и создания данной программы обусловлено тем, что она позволяет изучать крымскотатрский литературный язык и литературное чтение с требованиями программы и потребностями учащихся и применением полученных знаний на практике: условиями работы классно- урочной системе преподавания крымскотатарского языка и литературного чтения потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал

С этой целью в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленные на вовлечение учащихся в динамическую деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и приобретение практических навыков самостоятельной деятельности.

В 1,2,4 классе на изучение курса отводится (крымскотатарский язык 1ч- 34 часа. Занятия в 1классе проводятся 1 раз в неделю, по 35минут, во 2 и 4 по 45 минут.(2 часа_1 урок письмо,1 - литературное чтение)

Принимая во внимание заявления родителей программа составлена в соответствии с учебным планом школы, рассчитана на 1 год обучения.

Перечень нормативных документов, на основании которых

разработана данная программа.

1.Федеральный закон «Об образовании в Российской федерации».

2.Конституция Республики Крым.

3.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 30.08.2013 № 1015 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам – образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования».

4.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 09.03.2004 № 1312 «Об утверждении Федерального базисного учебного плана,



примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования».

5.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 01.02.2012 № 74 «О внесении изменений в Федеральный базисный учебный план и примерные учебные планы для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования, утверждённые приказом Министерства образования Российской Федерации от 09.03.2004 № 1312».

7.Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 31.01.2012 .№ 69 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, утверждённый приказом Министерства образования Российской Федерации от 05.03.2004 № 1089».

8.Письмо Министерства образования, науки и молодёжи республики Крым «Методические рекомендации по формированию учебных планов общеобразовательных организаций Республики Крым на 2016/2017 учебный год».

9.Учебный план МОУ «Стальновская школа» на 2016-2017 учебный год.

10.Примерные программы по учебному предмету «Крымскотатарский язык( родной)» для общеобразовательных организаций под редакцией А.С.Аблятипова-Москва, Просвещение, 2015г.

Учебный материал курса предусматривает реализацию триединой дидактической цели: образовательный, развивающий и воспитывающий.

В курс включены такие виды деятельности, как конструирование, звуковой анализ, решение головоломок, ребусов, шарад, кроссвордов, проведение викторин, турниров, создание проектов с учётом возрастных особенностей школьников. Содержание и методы обучения содействуют приобретению и закреплению школьниками прочных знаний и навыков.


Цель курса : 

Главной целью работы с классом является формирование гуманистически направленной личности, имеющей активную жизненную позицию, готовой к решению жизненных и учебных проблем, способной к активной творческой деятельности в социуме.

Создание воспитывающей среды, обеспечивающей развитие личностных, социальных и интеллектуальных интересов учащихся, активно влияющей на формирование здоровой личности, способной жить и взаимодействовать в социуме, а также подготовленную к жизни в постоянно изменяющихся условиях жизни и способной на социально значимую деятельность.

Расширить, углубить и закрепить у младших школьников знания по крымскотатарскому языку, формирования у учащихся восприятия, воображения, внимания, способствующих развитию логического мышления и творческих возможностей.

Задачи курса:

Обучающие:

  • развитие  интереса к крымскотатарскому языку ;

  • приобретение знаний, умений, навыков по грамматике крымскотатарского языка;

  • пробуждение потребности у учащихся к самостоятельной работе над познанием родного языка;

  • развитие мотивации к изучению крымскотатарского языка;

  • развитие творчества и обогащение  словарного запаса;

  • совершенствование общего языкового развития учащихся;

  • углубление и расширение знаний и представлений о литературном языке.

Воспитывающие:

  • воспитание культуры обращения с книгой;

  • формирование и развитие у учащихся разносторонних интересов, культуры мышления.

Развивающие:

  • развивать  смекалку и сообразительность;

  • приобщение школьников к самостоятельной исследовательской работе;

  • развивать умение  пользоваться  разнообразными словарями;

  • учить организации личной и коллективной деятельности в работе с книгой.

 

Планируемые результаты.

Личностные результаты:

  • осознавать роль языка и речи в жизни людей;

  • эмоционально «проживать» текст, выражать свои эмоции;

  • понимать эмоции других людей, сочувствовать, сопереживать;

  • обращать внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей (интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или многоточие, точка или восклицательный знак).

Метапредметне результаты

Регулятивные УУД:

  • определять и формулировать цель деятельности  с помощью учителя; 

  • учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом;

  • учиться работать по предложенному учителем плану

Познавательные УУД:

  • находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;

  • делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;

  • преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.

Коммуникативные УУД:

  • оформлять свои мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого текста);

  • слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;

  • выразительно читать и пересказывать текст;

  • договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;

  • учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя)

  • Содержание программы.

2класс

п/п

Содержание разделов и тем

По грамматике

Кол-во часов

Содержание раздела тем по

литературному чтению

Кол-во часов

1.

Наша речь.Развитие речи Культура речи

5

Введение

1

2.

Алфавит.Звуки и буквы

9

Произведения о символике Крыма.

2

3.

Слог.Ударение

3

Устное народное творчество. Пословицы и поговорки

5

4.

Буквы Е,Ё,Ю,Я

2

Устное народное творчество. Народные сказки

8

5.

Буквы Къ,Гъ,Нъ,Дж

2

Работа с дополнительным материалом( детские журнал «Арманчыкъ», Йылдызчыкъ»журнал)

5

6.

Мягкий знак(как разделительный и смягчающий)

2

Крымскотатарские поэты о природе родного края.

5

7.

Предложение.

2

О народных праздниках


3

8.

Главные и второстепенные члены предложения

2

Вн.чт.

5

9.

Слова которые пишутся с большой буквой и отвечают на вопрос кто?что?

2



10

Слова которые отвечают на вопрос какой?

1



11.

Корень.Однокоренные слова




12






Итого

34

Итого

34












Календарно- тематическое планирование

Крымскотатарского языка и литературного чтения

2 класс



Афтада 2 саат -68 саат)


План

боюнджа

кечир.

кунь


Мундеридже



Саат


Кечирильген

Кунь(фактич.)

Примечание

/ихтар

1.


Мектепте биринджи кунь. Къырымтатар элифбесинен танышув.



1




2.


Ватаным –Къырым.В.Бекиров.

Метин. Миллий байракъ. Миллий гимн.


1




4.


Мектеп акъкъында субет. Мектеп алетлери.

«Ойнамагъа вакъыт ёкъ» метинини окъув.


1

1




5.


Ифадели окъув. «Дагъ чокърагъы.»



1




6.


Нутукъ инкишафы дерси. Яз акъкъында хатырлав «Мен язда къайда олдым». Джумлелер тизюв.


1




7.


Къырым шеэрлери. Акъмесджитке сеяат Ватан акъкъында аталар сёзлерини эзберлев


1




9.


Нутукъ сеслери ве оларнынъ эмиети.

Сеяат дерси. Селям,Элифбе.


1




10.


Созукъ ве тутукъ сеслер. Оларны языда ифаделеген сеслер


1




11.


Къалын ве индже созукъ сеслер.



1




12.


СТО 1. Къырымтатар халкъ масаллары. Икяе этюв. «Яланджынынъ эви янъгъан…»


1




13.


Урба. Аякъкъап. Янъы сёзлернен танышув.


1




14.


Урбаны темиз тутмалы. «Майре балабан олды».


1




15.


Эджа. Сёзлерни сатырдан сатыргъа авуштырув


1




16.


Ургъу.Эглендже мешгъулиетлер.



1




17.


Дудакълы созукъ сеслер.

Е, ё, ю, я арифлери. Эглендже мешгъулиетлер


1




18.


Достларым. Достлукъ къаиделери. Диалог. Меним достум.


1




19.


Нутукъ инкишафы дерси. Тереклер кузьде. Сёз бирикмелери тизюв.


1




20.


СТО 2 Кузь акъкъында шиирлер. Эзберлев.

Одабаш «Кузь»шиири


1




21-


«Беш салкъым юзюм» масалынен танышув. Икяе этюв. Динълев.


1




23.


Азбар айванлары. Сёзлерни эджаларгъа болюв


1




24.


. Айванат багъчасында нелер яшай?. Джумлелернен метин тизюв.


1




25.


Янъгъыравукъ ве сагъыр тутукъ сеслер.

Эглендже мешгъулиетлер..


1




26.


Гъ, къ, нъ, дж арифлери.

«Арманчыкъ» меджмуанен чалышув. Сейир этюв.

.


1




27.


«Чам тереги ве торгъайчыкъ» масалынен танышув. Динълев ве окъув. Ресим япмакъ.



1




28.


Йыл мевсимлери. Аджйып къыщ мевсими. Къыш акъкъында икяе тизюв.Икянем ресимге кечирюв.


1




29-30.


Къыш акъкъында шиирлернен танышув. Бир шиирни эзберлев.


1

1




31.


Масал алемине сеяат. «Арманчыкъ»междмуа саифелеринден.

«Алтын бешик» масалы


1




32.


Йымшакълыкъ ишарети (ь)

Язы дефтерлернен чалышув


1




33.


«Хош кельдинъ эвиме» йырыны эзберлев.

Йырламагъа огренемиз


1




34.


СТО. 3 Халкъ масаллары.Масаллар алемине сеяат.

«Алтын башнен хыяр баш» масалы» Диалог.


1




35.


Аайванат багъчасына вертуаль кезинти.Кийик айванлар ве къушлар. Сёзлерни сатырдан сатыргъа авуштырув.


1




36.


Сайымлар. Тезайтымлар..»Арманчыкъ» меджмуа саифелеринден. Къырым шеэрлери.


1




37.


Метин. Метин акъкъында малюмат. «Сансар насыл къышны кечире» У.Эдемова


1




38.


Абзац (сатырбашы) Сейитвелиден. «Къарбаба»

Метининен танышув. Ифадели окъувю


1




39-40.


Эвимиз. Одалар. Къырымтатар халкъынынъ эв одаларынынъ донатылувы. Джумлелер тизюв.


1

1




41.


Халкъ агъыз яратыджылыгъы. Аталар сёзлери. Маналарыны анълатув.


1




42.


СТО. 4 «Балалар дюньясы» газетасынынъ саифелеринде. А.Сенегул. «Биринджи къар».Ифадели окъув.


1




43.


Джумле. Джумле акъкъында малюмат. Икяе джумле.


1




44.


Суаль джумле. Эмир джумлеси.



1




45.


Халкъ агъыз яратыджылыгъы. Масал «Копек насыл дост къыдыргъан


1




46.


«Койлю ве тильки» масалынен танышув.Динълев. Суаллерге джевап берюв.


1




47.


. Къыш кельди. Къыш айлары. Тапмаджалар. Ресим сызув


1




48.


Эвде ярдым. «Анамнынъ иши азджа олур» С.Харахады. Икяе этюв. Къышта бала оюнлары «Къарбаба ве аювчыкълар». Диалог


1




49-50.


Джумленинъ баш ве экинджи дередже азалары.


2




51.


Л.Толстойдан. «Эки аркъадаш» икяесинен танышув.


1




52.


Ашайт маллары. Джумлелер тизюв.

«Бостанда не осе?»Субет кечирюв



1




53.


Нутукъ инкишафы. Тюкянда. Диалог.



1




54.


СТО.5 «Балалар дюньясы» газета саифелеринде.Р.Фазыл»Я мераба!»шири А.


1




55.


Савут. Янъы сёзлернен джумлелер тизюв. Эвде ярдым. «Анамнынъ иши азджа олур» С.Харахады. Икяе этюв.


1




56-57.


Ашханеде. «Софра башында» мевзусында диалог тизюв. Незакетли сёзлернен танышув.


2




58.


Эв эшьялары. Ресимге бакъып джумлелер тизюв


1




59.


Къышта бала оюнлары «Къарбаба ве аювчыкълар». Диалог.


1




60.


Сёз. Буюк арифнен язылгъан сёзлер.


1




61.


Ким? Кимлер? Не? Нелер? суаллерине джевап берген сёзлер. «Р.Фазыл.Гузель аннам «шири.


1




62


Не япа? Не япалар?киби суаллерге джевап берген сёзлер.


1




64.


Нутукъ инкишафы. Къушлар къайтып кельди. Метинге эсасланып суаллер тизюв. Икяе этюв.


1




65.


. Тезайтымлар.Эглендже мешгъулиетлер.


1




66.


Насыл?суалине джевап берген сёзлер.Миллий байрамлар акъкъында субет. «Хыдырлез байрамы».






67.


Сёзнинъ тамыры. Тамырдаш сёзлер.







68.


. Текрарлав