Научная работа Баннеры и языковая культура

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


XIV городская научно-практическая конференция школьников







Секция: русский язык



Название работы: «Баннеры и языковая культура».






.

Автор работы: Цымбалюк Елизавета

Место выполнения работы:

г. Невинномысск,

МБОУ СОШ № 20, 6 класс.

Научный руководитель:

Египцева Евгения Николаевна,

учитель русского языка и литературы

высшей категории МБОУ СОШ № 20








Невинномысск, 2015






Оглавление стр.2

Введение стр. 3

Основная часть

1.Теоретическая часть.

1.1. Что такое баннер? стр. 4

1.2. Преимущества баннера перед другими носителями рекламы. стр. 4

1.3. Функции баннера. стр. 5

2. Практическая часть.

2.1. Баннеры и языковая культура. стр.5

2.2.Баннеры на улицах города Невинномысска: работа над ошибками. стр. 6-7

2.3.Нормативные документы, определяющие требования к рекламе. стр. 8

3. Заключение. стр.9

4. Литература стр. 10

5.Приложения.




















Введение

Внешняя реклама – это один из наиболее распространённых и действенных способов предложений в торговле и оказании услуг. Яркие вывески, плакаты на улицах, вдоль дорог – это печать на баннерах.

Наше внимание привлекли рекламы и вывески, на которых встречались ошибки.

Затем решили посмотреть подобные ситуации в интернете. Оказывается, многие города «болеют» неграмотностью в общественных местах. ( Приложение № 1,2) Мы стали внимательно читать вывески в нашем городе, изучали их содержание и поняли, что это нельзя оставить без внимания. Так началась работа по теме «Баннеры и языковая культура».

Объект исследования: информация на баннерах.

Предмет исследования: содержание информации на баннерах с точки зрения грамматических норм.

Цель исследования: показать на конкретных примерах исследования, что необходимо соблюдать нормы литературного языка во всех сферах нашей жизни, так как это влияет на нашу языковую культуру.

Задачи исследования: провести анализ соблюдения грамматических норм в содержании информации на баннерах; изучить закон, определяющий контроль над языковой культурой в содержании общественной рекламы; привлечь внимание учащихся, родителей, общественности к результатам исследования.

Методы исследования: наблюдение, анализ, обобщение.

Практическое применение: уроки русского языка, содержащие данную орфограмму или пунктограмму, в качестве примера неправильного написания, внеклассное занятие по русскому языку, классный час, родительское собрание, статья в городскую газету.

Гипотеза: если каждый человек при выполнении своих обязанностей будет ответственно относиться к соблюдению языковых норм русского языка как государственного, то можно постепенно искоренить неграмотность в общественных местах.

Актуальность: рассматриваемый вопрос о языковой культуре, несомненно, сегодня актуален, потому что мы сталкиваемся ежедневно с проблемой нарушения языковых норм в письменной и устной речи в магазинах, в общественном транспорте, в рекламах на улицах, в сети Интернет, в бегущей строке по телевидению.




[link] )

Статья 5. Общие требования к рекламе.

5. В рекламе не допускаются:

1) использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации;

6. В рекламе не допускается использование бранных слов, непристойных и оскорбительных образов, сравнений и выражений, в том числе в отношении пола, расы, национальности, профессии, социальной категории, возраста, языка человека и гражданина, официальных государственных символов (флагов, гербов, гимнов), религиозных символов, объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации, а также объектов культурного наследия, включенных в Список всемирного наследия.

11. При производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.



















3.Заключение.
Мы еще не исследовали баннеры в микрорайонах ЗИП, Фабрика. Дело, конечно, не в забавных примерах, а в том невеселом наблюдении, что общее снижение грамотности у нас вышло уже на такой уровень, что ошибки в элементарных словах начинают покорять не только свободное от многих правил Интернет-пространство, но и публичное пространство города, общественные места.

Вряд ли мы ошибемся, если скажем, что правила грамматики нужны не только в период обучения нас в школе, но их необходимо повторять и взрослым. Все должны в обществе пользоваться нормированным литературным языком. Поэтому, мы думаем, необходимо контролировать и правильность публичных надписей. Возможно, тогда ситуация начнет исправляться.























4. Литература.


1. Орфографический словарь. Москва,ЮНВЕС, 2005, 768 с.

2. Словарь иностранных слов. Ред. В.В. Бурцева, Н.М. Семенова. Москва, Русский язык, Медиа, 2003, с. 820

3.В.В.Бабайцева. Русский язык. Теория 5-11 класс: Учебник для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев.- М.: Дрофа, 2002.- 432 с.





























Приложение № 1

Город Керчь






Город Ставрополь.

Приложение № 2

Тюменская область








Приложение № 3

Автобусная остановка, р-н торгового центра «Купеческий».




Вьетнамский рынок


Приложение № 4

Торговый центр «Максимум»




Вьетнамский рынок



Приложение № 5

Улица Менделеева, общежитие











Приложение № 6

Рядом с магазином «Вершина» в районе ПРП, около Центра «Престиж», центра «Купеческий».


Район Торгового центра «Форум»