План-конспект урока литературы в 9 классе по комедии А.С.Грибоедова
«Горе от ума».
Тема урока : « Язык комедии А.С. Грибоедова».
Истинная любовь к своей стране
немыслима без любви к своему
языку.
К.Паустовский
Цели: - выявление основных особенностей языка комедии А.С.Грибоедова, приёмов новаторства в области литературного языка;
- развитие речевых, коммуникативных навыков учащихся;
- воспитание нравственных качеств, эстетическое воспитание.
Ход урока:
1. Орг. момент.
2. Кроссворд по пьесе.
[pic]
ПРОВЕРКА ПО СЛАЙДУ.
-Проверьте свои кроссворды по слайду.
- Есть ли у кого вопросы?
3. Обращение к теме урока, эпиграфу. Постановка целей обучающимися.
- Посмотрите на тему и определите цели сегодняшнего урока.
- Как вы понимаете слова Паустовского?
4. Слово учителя.
В тексте «Горя от ума», как и всякого иного выдающегося произведения художественной литературы, язык отражен трояко — как живая речь, как литературная норма и как произведение искусства. Соответственно этому возникают три круга лингвистических проблем, исследователь каждой из которых вправе смотреть на текст «Горя от ума» как на свой материал. Так, в этом тексте давно уже с полным правом видят один из важнейших источников для истории живого московского говора, как он сказывался в обиходе московского барского круга в начале XIX века. С неменьшими основаниями мы смотрим на «Горе от ума» как на замечательный памятник истории русского литературного языка, наравне с баснями [link] , особенно ярко отразившего претворение известных фактов русского просторечия в составной элемент общерусской национальной языковой нормы. Наконец, «Горе от ума» есть также общепризнанный высокий образец русской художественной речи, одно из наиболее замечательных достижений русского языкового мастерства. Именно о языке комедии и пойдет наш разговор сегодня.
5. – Я предлагаю Вам следующий план урока, по которому мы будем с вами работать. Зачитайте его:
1. А.С.Грибоедов широко использовал в своей комедии живую разговорную речь, подвергнув её глубокой художественной обработке.
2. Мастерски осуществил метод речевой характеристики персонажей.
3. Создал множество «крылатых выражений».
Бережное отношение к родному языку, к его истокам было характерно для всего творчества А.С.Грибоедова. Пламенное патриотическое чувство, любовь к народу и активное творческое отношение к жизни лежали в основе мировоззрения Грибоедова.
«Мне не случалось в жизни ни в одном народе видеть человека, который бы так пламенно, так страстно любил своё Отечество, как Грибоедов любил Россию,- рассказывал один из близких ему людей.- Он в полном значении обожал её. Каждый благородный подвиг, каждое высокое чувство, каждая мысль в русском приводила его в восторг. Он тонко понимал русский национальный характер, любовался широтою размаха, душевной красотой и умом русского человека. «Я хочу быть русским»,- говорил Грибоедов и был им во всех своих чувствах, мыслях и поступках».
Как писатель и общественный деятель декабристского направления, А.С.Грибоедов настойчиво боролся за самобытность русской культуры, за то, чтобы сберечь многовековое богатство национальной культуры, созданной народом, от растворения в модном внешнем «европеизме» дворянского класса, чуждого народу.
Огромное значение для Грибоедова имело знание русского языка. Его до глубины души возмущало, что в большинстве своём офранцузившиеся представители дворянства не владеют своим родным языком, родной речью. Это отмечал и современник А.С.Грибоедова И.М.Муравьёв- Апостол: « Войди в любое общество: презабавное смешение языков, разных наречий французского с русским пополам». И Грибоедов в своей комедии устами Чацкого говорит:
…Здесь нынче тон таков?
На съездах, на балах, по праздникам приходским
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?
- Давайте прослушаем последний монолог 3-го действия. Что хочет сказать Чацкий своими словами?
Чтение монолога наизусть:
« В той комнате незначащая встреча…» ЛАДА
- Итак, что же хочет сказать Чацкий своим монологом?
В последнем монологе 3-го действия Чацкий с возмущением говорит о слепом, неумном, рабском подражании западному образу жизни. Он говорит о том, что дворянское общество не знает родной культуры, презирает её. И любой жалкий французик из провинциального городка, приехав в Москву, с удивлением и радостью принимает восторженные речи людей Франции, слышит вокруг себя французскую речь, чувствует себя царьком. Чацкого, а значит, и самого Грибоедова это глупое подражание возмущает до глубины души. Ему больно и обидно за русскую культуру, за русский язык, который коверкают или попросту не знают.
Слово учителя.
Что же сделал Грибоедов, чтобы русский народ не считал лучших представителей России за немцев? Наряду с Пушкиным, Крыловым Грибоедов сыграл решающую роль в создании языка русской художественной литературы элементами разговорной речи, взятыми из сокровищницы общенародного русского языка. Он отбирал необходимые яркие и меткие изречения, способные с наибольшей прямотой выразить не идеи и понятия, которые он хотел донести до сознания читателей. Подвергая их глубокой художественной обработке и вкладывая в уста персонажей комедии.
Мнение современников Грибоедова. Читает Ангелина
Владимир Федорович Одоевский: « До Грибоедова слог наших комедий был слепком слога французского; натянутые, выложенные фразы заставляли почитать даже оригинальные комедии переводными, непринужденность была согнана с комической сцены, у одного Грибоедова мы находим непринужденный, лёгкий, совершенно такой язык, каким говорят у нас в обществах, у него одного мы находим колорит русский».
6. Обратимся ко 2 пункту плана:
Мастерски осуществил метод речевой характеристики персонажей.
Слово учителя.
Неоспоримое доказательство языка комедии – мастерски осуществлённый Грибоедовым метод речевой характеристики персонажей.
Индивидуализм речи в художественном произведении выражается в том, что каждое действующее лицо говорит языком, соответствующим его характеру, социальному происхождению и культурному уровню.
Грибоедов блестяще осуществил этот принцип. Каждый герой его комедии говорит своим языком. К примеру Фамусов, послушаем сообщение.
Сообщение ученика. Язык Фамусова. АЛЕСЯ
Речь Фамусова – типичная речь московского дворянина начала 19 века. Это речь получиновника – полупомещика. Мы слышим в ней и властные начальственные нотки сановника ( «Забрать все книги бы и сжечь!»), и барский грубоватый тон помещика («Ослы! Сто раз вам повторять?»; «В работу вас, на поселенье вас!»). Основное, что характеризует его язык, - это колорит непринуждённо – бытовой речи. Как большой барин, Фамусов позволяет себе говорить простым языком («Мечусь, как словно угорелый!»; «Какого ж дал я крюку!»; «Ну, выкинул ты штуку!»). Он охотнее употребляет простонародные слова и обороты речи: «напужал», «откудова», «неужто бьют баклуши», «а в те поры», «а после хвать» и т.п.
В языке его много слов и выражений, привитых обычаями русской старины: «Тьфу, Господи, прости!»; «А впрочем, власть господня»; «И как вас Бог не в пору свёл!». Влияние народных оборотов ( русизмов) сказывается даже в синтаксисе языка Фамусова ( «Чуть из постели прыг!»; «А после хвать!»; «Попробуй о властях!»).
Чувствуется барин, который не только не стесняется простонародных слов, а как бы подчёркивает их, словно желая показать, что он настоящий русский барин, вековыми корнями поместной жизни связан с народом. Именно влиянием народных оборотов и народной лексики объясняется выразительность речи Фамусова.
7. Организация частично - поисковой деятельности учащихся с привлечением активных форм познавательной деятельности (групповая форма).
Задание (формулировка, общая для всех групп )
По данным на карточках репликам определить персонаж комедии, кому эти реплики принадлежат, выявить характерные особенности речи этого персонажа.
1 группа
Ответ: Это реплики Хлёстовой.
Признаки речевой манеры:
1. Специфическое просторечие с примесью слов, выражений, взятых из
простонародного языка.
2. Бесцеремонность, грубость, властность.
2 группа
Ответ: Реплики принадлежат Молчалину.
Признаки речевой манеры:
1. Почтительное, угодливое-с, отражающее подхалимство.
2. Отпечаток канцелярски-делового языка, что говорит об ограниченности
3. Жеманность.
3 группа
Ответ: Это реплики Скалозуба.
Признаки речевой манеры:
1. Насыщенность речи военной терминологией
2. Грубость бесцеремонность
3. Грубые «солдафонские» шутки, говорящие об ограниченности и
тупости.
4 группа
Ответ: Реплики Натальи Дмитриевы и 3-й княжны.
Признаки речевой манеры:
1. Искусственность, книжность, построение фраз по законам
французского языка.
2. Употребление французских слов без знания французского эквивалента.
ПРОВЕРКА ПО СЛАЙДАМ. ОБСУЖДЕНИЕ.
- Какие выводы мы можем сделать, проделав эту работу?
Язык каждого действующего лица, оставаясь в рамках общенародной живой разговорной речи, вместе с тем настолько колоритен, что сквозь него отчетливо проступают черты индивидуального человеческого характера. Грибоедов окрашивал речевую манеру действующего лица своеобразными индивидуальными характерными словечками, оборотами. Благодаря этому Грибоедов создал типические и вместе с тем индивидуально- выразительные образы.
- Обратимся к языку Чацкого.
Сообщение ученика. Язык Чацкого. МАША
Язык Чацкого обширнее и богаче языка других действующих лиц комедии. Чацкий – литератор. Это, естественно, отражается на разговорной манере героя: он «говорит, как пишет», по замечанию Фамусова. Литературность языка Чацкого сказывается, например, в таких оборотах речи, как «певец зимой погоды летней», «ум, алчущий познаний», «возбудит жар к искусствам творческим, высоким и прекрасным» и т.д.
Для монологов Чацкого характерна ораторская плавность речи. Чацкий- мастер кратких формул-характеристик, например, «созвездие маневров и мазурки» (о Скалозубе), «низкопоклонник и делец» (о Молчалине) и др. Особое звучание его языку придаёт сатирическая струя, окрашивающая речь всеми оттенками иронии, сарказма и негодования. В речи Чацкого встречаются в достаточном количестве – элементы разговорного просторечия ( «давеча», «пуще», «чай». «ни на волос любви», «окроме» и т.п.), но интонационно речь его звучит в другом ключе, чем, например, у Фамусова. Это совершенно очевидно: Чацкий по самому естеству своего характера непременно должен говорить иначе, нежели представители фамусовского общества, потому что и думает он иначе.
И мы видим по роли Чацкого действительно влюблённого человека, когда он говорит с Софьей:»Чуть свет –уж на ногах! И я у ваших ног!». Чацкий – человек эмоциональный. Многообразие эмоций и определило частое употребление им разнообразных приёмов выразительности речи:
- восклицаний «Слепец! Я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. Летел! Дрожал! Вот счастье, думал, близко!»;
- риторических вопросов «А судьи кто?»;
- незаконченных предложений «Не образумлюсь… виноват».
- Ребята, сделайте вывод: что общего и различного в речи Фамусова и Речи Чацкого?
8. Рассматриваем записанный на доске пункт 3.
Создал множество «крылатых выражений».
Нельзя не сказать о «крылатых выражениях», созданных писателем. А.С.Пушкин, познакомившись с комедией, воскликнул: «О стихах не говорю: половина- должны войти в пословицу».
В.Г.Белинский тоже отмечал эту особенность комедии: «Стихи Грибоедова обратились в пословицы и поговорки и разнеслись между образованными людьми по всем концам земли Русской».
- Дома вы должны были выписать афоризмы из произведения. Работаем в парах.
Работа с «крылатыми выражениями» в парах (проверка домашнего задания)
Задание: установить, какому персонажу комедии принадлежит данное выражение. (Работают по карточкам).
ПАРЫ МЕНЯЮТСЯ СВОИМИ РАБОТАМИ. ПРОВЕРКА ПО СЛАЙДУ.
-И последнее задание. Каждый сам, индивидуально, работает по карточкам. Определить по иллюстрации героя и соотнести каждого с репликами.
СДАЮТ УЧИТЕЛЮ.
9. Итог урока.
- Итак, о каких особенностях языка комедии мы сегодня говорили с вами?
- Достигли ли мы целей, поставленных в начале урока?
Заключительное слово учителя.
Создав комедию «Горе от ума», Грибоедов стал художником-реалистом и новатором в области литературного языка.
Вопросы языка вообще имели для него исключительно важное значение, и в решении их он далеко опередил большинство писателей – своих современников. Можно сказать, что наряду с Крыловым, Пушкиным Грибоедов был подлинным создателем нашего литературного языка.
Домашнее задание.
Тест по творчеству Грибоедова.
6