Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет»
Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации
Кафедра общего языкознания и русского языка
Язык современного города
(на примере города Богданович)
проект
Исполнитель:
Махнева
Светлана Викторовна
обучающийся группы МП-21
Екатеринбург 2016
Введение
Мы живем в окружении названий предметов, процессов, качеств, явлений, окружающих нас людей. Но есть слова, занимающие особое положение в системе языка – это имена собственные. Мы сталкиваемся с ними почти каждый день, к ним мы относим как имена реально существующих людей, городов и рек, так и наименования предметов и субъектов, созданных фантазией человека. Очень часто человек задается вопросами, откуда произошло то или иное название, фамилия, имя, почему город, река, страна так называется. Зачастую объяснить это очень сложно или даже невозможно, потому что эти названия такие древние, что их воспринимают, как нечто само собой разумеющееся. Другие же имена собственные настолько молоды, что живущее сейчас поколение знает авторов или, по крайней мере, язык и страну их происхождения. Многообразие имен собственных, их широкое распространение в нашей жизни и сложность этого аспекта языка привели к возникновению особой отрасли языкознания - ономастики ( от греч. «искусство давать имена»). Именно эта наука помогла человеку найти ответы на многие вопросы, связанные с возникновением имен собственных. Особым разделом ономастики является топонимика - наука, изучающая географические названия. Мы решили остановиться именно на данном разделе ономастики, так как считаем, что изучение топонимики - одна из актуальных задач современной лингвистики. Вопросы топонимики нельзя отнести к разряду неизученных. Этой теме были посвящены различные исследования многих авторов. Особый вклад в топонимику внесли: Э.М.Мурзаев, К.Я. Грот, Н.К. Надеждин, В.А. Жучкевич, М.Н. Мельхеев, В.А. Никонов, А.И. Попов, Л.Л. Трубе и многие др. В 1928 г.
Б. А. Ларин, который первым в отечественной лингвистике выдвинул проблему комплексного изучения языка города, отмечал: «Мы запоздали с научной разработкой языкового быта города... да и нигде до сих пор она не производилась широко и систематически... Научная традиция в этой области еще не сложилась». С конца 60 - начала 70-х гг. развивается отрасль науки “коллоквиалистика”, которая занимается анализом городской литературной разговорной речи. В 80-е годы русисты обратились к изучению городской речи, отличающейся от городской литературной разговорной речи рядом черт, - просторечию. Кроме этого, язык города Богданович изучен недостаточно. Необходимо исследовать собственное имя города, анализировать названия улиц, площадей, переулков,– ведь именно они становятся первой информацией для гостей и туристов, своеобразной визитной карточкой, и дают представление о характере города.
Цель работы: проанализировать языковой материал годонимов - названий улиц с лексической точки зрения.
Намеченная цель обуславливает необходимость решения следующих задач:
- изучить научную и краеведческую литературу по теме исследования;
-определить количество улиц южного микрорайона города Богданович;
- проанализировать названия улиц города на лексическом уровне;
- распределить годонимы города по лексико -семантическим группам.
Предмет исследования – названия улиц южного микрорайона города Богданович.
Объект исследования – лексико - семантические особенности годонимов города Богданович.
Гипотеза: мы предполагаем, что названия улиц тесно связаны с социально-экономической историей нашего города и всей страны, с природной средой, с отечественной культурой и наукой.
При работе над исследованием были использованы следующие методы: метод наблюдения, метод количественного анализа, метод опроса, исследовательский и пояснительный метод, метод лексического анализа, классификация и интерпретация материала.
ГЛАВА 1. Теоретические основы топонимики и ономастики
1.1 Теоретические основы топонимики и ономастики
Значение топонимики в жизни современного общества нельзя переоценить. Однако интерес к происхождению географических названий в нашей стране возник давно. В ранних русских летописях, в географических лексиконах уже XVIII века можно нередко встретить различные толкования географических названий. В трудах В.Т. Татищева, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова содержатся попытки дать аналитическую трактовку топонимам. В XX веке топонимика в нашей стране развивалась усиленными темпами. Среди топонимистов - современников следует сказать о В.А. Никонове, Е.М. Поспелове, А.В. Суперанской, Б.А. Серебренникове, которые внесли значительный вклад в развитие топонимики. Именно в XX веке начинаются региональные топонимические исследования.
Топонимика, как сказано в Лингвистическом энциклопедическом словаре, (от греч. topos – место и onyma – имя, название) – раздел ономастики, исследующий географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию. [8, 515-516]. Топонимика развивается на стыке трех наук: лингвистики, географии и истории. Нас интересует лингвистический аспект топонимики, точнее – семантический (с чем связано значение слова) и словообразовательный, точнее формообразовательный (как это слово образовано).
Ономастика (от греч, ὀνομαστική – искусство давать имена) - раздел языкознания, изучающий собственные имена. Термином ономастика называют также совокупность собственных имён. [8, 346-347]. Ономастика традиционно членится на подразделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена. В частности, топонимика изучает названия географических объектов (Москва, Челябинск, Тверь и др.). По характеру географических объектов выделяются следующие основные виды топонимов:
Макротопонимы – названия больших объектов (от др.-греч. μακρός — большой).
Микротопонимы – названия небольших объектов (от др.-греч. μικρός — малый).
Ойконимы – названия населённых мест (от др.-греч. οἶκος — жилище, обиталище).
Астионимы – названия городов (от др.-греч. ἄστυ — город).
Гидронимы – названия водных объектов (от др.-греч. ὕδωρ — вода), в том числе пелагонимы – названия морей; лимнонимы – названия озёр; потамонимы — названия рек; гелонимы — названия болот, заболоченных мест.
Дримонимы — названия лесов, рощ, (от др.-греч. δρῦς — дерево).
Оронимы — названия гор (от др.-греч. ὄρος — гора).
Урбанонимы — названия внутригородских объектов (от лат. urbanus — городской).
Агоронимы — названия площадей (от др.-греч. ἀγορά — площадь).
Дромонимы — названия путей сообщения (от др.-греч. δρόμος — бег. движение, путь).
1.2. Тип топонимов – годоним.
Имена географические, собственные названия различных объектов —топонимы — встречаются нам всюду: в городе, во время поездок, на уроках географии, при чтении литературы.
Еще в прошлом веке русский ученый Н. И. Надеждин писал: «Топонимика—это язык Земли», а академик Я. К. Грот отметил: «Топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого объекта, или характерная черта местности, или сведения об истории местности, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения».
Одной из разновидностей городской топонимии являются названия улиц – годонимы. Годонимы – самый подвижный и изменяемый пласт лексики, они являются зеркалом национальной культуры, содержат большой объем информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то или иное языковое сообщество. Они позволяют увидеть историю городов глазами далеких предков.
Впервые слово «улица» упомянуто в «Изборнике Святослава» 1076 года. «Изборники» 1073 и 1076. Владимир Даль дает свое определение: «Улица — простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов». Современные языковеды С.И. Ожегов и Д. Н. Ушаков слегка подкорректировали трактовку знаменитого русиста: «Улица — пространство между двумя рядами домов в населенных пунктах для проезда и прохода».
Перед краеведами стоит задача выявить и записать все реально существующие имена улиц, так как они являются памятниками языка, истории, культуры, географии. Они приравниваются к архитектурным памятникам, историческим документам. Топонимы заключают в себе важную культурно-историческую информацию, связанную с духовной и материальной культурой или природой. Они могут указывать на физико-географические и исторические особенности, особенно те, которые в настоящее время уже исчезли.
Топонимы- это код исторической памяти и ценность исторического географического названия состоит в том, что он несет в себе, по крайней мере, три вида информации: географическую информацию, поскольку оно локализует географический объект в пространстве; историческую информацию, поскольку она сообщает об исторических причинах возникновения имени; языковую информацию, так как топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой территории, но и народов, прежде его заселявших.
Итак, в своем исследовании мы рассматриваем тип топонимов - годонимы, получивший собственное терминологическое обозначение:
Годоним – название линейного объекта (проспекта, улицы, линии, переулка, бульвара и т. п.).
Улица − элемент городской инфраструктуры. Обычно два ряда зданий пространство между ними для передвижения.
1.3. Принципы семантической и семиотической классификации годонимов.
Одной из разновидностей городской топонимии являются названия улиц – годонимы. Годонимы – самый подвижный и изменяемый пласт лексики, они являются зеркалом национальной культуры, содержат большой объем информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то или иное языковое сообщество. Они позволяют увидеть историю городов глазами далеких предков.
Развитие лексико-семантического типа годонимов началось в течение дореволюционного периода истории. Для этого времени характерно преобладание названий со значением принадлежности, в то время как названия со значением посвящения были немногочисленны.
В послереволюционную эпоху в связи с изменениями в общественной жизни перестали возникать названия со значением принадлежности, поэтому основным значением в городской топонимии стало значение посвящения. В первой половине XX века в рассматриваемых системах создавались, в основном, годонимы в честь людей, известных за пределами населенных пунктов, в то время как во второй половине XX века – годонимы в честь людей, чья жизнь или деятельность была связана с населенным пунктом.
В 1920-1930-е годы в системах внутригородских названий преобладали названия в честь представителей всех профессиональных групп: политиков, писателей и поэтов, деятелей искусства, деятелей науки, военных.
В 1940-1990-е годы происходит сокращение числа используемых профессиональных групп, в результате которого основными становятся группы названий в честь военных и в честь политиков.
Принципы семантической и семиотической классификации годонимов представлены в работе Т.В.Шмелёвой «Современная годонимия : семантика и семиотика». В целом современная система годонимов, по утверждению Т.В.Шмелёвой, семиотична. Семиотичные имена делятся на две группы:
1) имеющие в основе демонстративный принцип, в задачу которого входит предъявление круга ценимых обществом понятий, символов, реалий.
2) имеющие в основе меморативный принцип, который «прикрепляет» к улице имя лица или события, чем совершает акт его увековечения.
По семантике (значение, смысл) годонимы делятся на ориентирующие и характеризирующие.
Ориентирующие можно разделить на внутренние и внешние. Внутренние годонимы выбирают в качестве объекта ориентации здание или сооружение или какой-либо природный объект. Например, улицы Школьная, Береговая. Внешне ориентирующие годонимы в настоящее время не выполняют ориентирующую функцию и присваиваются произвольно. Например , улица Омская.
Местная топонимика – это названия городов, сёл, области, края, это названия, которые непрерывно связаны с природными особенностями и историческим прошлым края, с именами выдающихся земляков.
Каждая топонимическая система строго территориальна, потому можно говорить о топонимической системе отдельной деревни.
К топонимическим текстам относятся и справочники улиц любого населённого пункта. Впервые слово «улица» упомянуто в «Изборнике Святослава» 1076 года. «Изборники» 1073 и 1076 годов — третья по древности (после «Остромирова Евангелия» и «Новгородского кодекса») древнерусская рукописная книга.
По мнению одних лингвистов, слово «улица» произошло от понятий «лить» или «течь», а по версии других - речь изначально шла о фасадах, наши предки говорили: «Улица домов». Точки над «и» в этом вопросе расставил В.И. Даль: «Улица» - простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов». Современные языковеды С.И. Ожегов и Д. Н. Ушаков слегка подкорректировали трактовку знаменитого русиста:«Улица»- пространство между двумя рядами домов в населенных пунктах для проезда и прохода».
Таким образом, слово «улица» представляется как близкий родственник слова «улей», что значит общность, дружеское сосуществование, буквально, плечом к плечу. И по смыслу оно обозначает не просто «дорогу, пространство между двумя рядами домов», а имеет несколько значений, в том числе и «соседская среда общения, остающаяся в памяти человека на всю жизнь».
Глава 2. Лексический аспект годономов города Богданович
2.1. Из истории названий улиц южного микрорайона города Богданович
В 1866 году полковник Е.В. Богданович, офицер, ученик адмиралов Лазарева, Корнилова и Нахимова, участник Крымской войны на Дунайском фронте, был направлен в Вятскую и Пермскую губернии как полномочный представитель министра внутренних дел П.А. Валуева для исследования последствий неурожая 1864-1865 годов и принятия мер по предотвращению массового голода.
23 марта 1866 года Евгений Васильевич приходит к выводу, что самым надежным решением вопроса является прокладка железнодорожной линии из внутренних областей России через Урал до Тюмени, а впоследствии - через Сибирь до границы с Китаем.
Докладная записка, поданная на рассмотрение императору Александру III, получила официальное одобрение. В 1885 году казенная Екатеринбурго - Тюменская железная дорога была пущена в эксплуатацию.
Узловая станция Оверино, расположенная практически на середине пути между Екатеринбургом и Тюменью, в том же 1885 году получает новое название - станция Богданович.
15 августа 1924 года образован Богдановический район с центром в селе Троицкое, в 1930-м центр района перенесен в поселок при станции, в июле 1931-го Богдановический и Курьинский районы объединены в один - Сухоложский. И только в 1944 году на карте Свердловской области вновь появился наш район. С тех пор его территория неоднократно менялась. На сегодняшний день в его состав, помимо районного центра-города Богданович, входят сельские территории: Байновская, Барабинская, Волковская, Гарашкинская, Ильинская, Коменская, Кунарская, Троицкая, Тыгишская и Чернокоровская - всего 40 населенных пунктов.
Территория района составляет 1498 квадратных километров. На востоке он граничит с Камышловским районом, на юге - с Каменским районом Свердловской и Катайским районом Курганской области, на западе - с Белоярским районом и Асбестом, а на севере - с Сухоложским районом. Основным богатством считаются запасы огнеупорной глины и камня известняка, активно разрабатываемые городскими предприятиями. Из сельскохозяйственных предприятий крупнейшим является колхоз имени Свердлова, входящий в список 300 наиболее рентабельных хозяйств РФ.
Географическое положение и климатические условия нашего района позволяют отнести к территории равнинного Зауралья. Здесь нет ни больших рек, ни горных вершин. Крупнейшие реки - Кунара и большая Калиновка (обе не длиннее 60 километров) впадают в Пышму. Наиболее значительное из озер - Куртугуз (1100 га). Скалистые возвышенности расположены вдоль берегов Кунары к северо-востоку от города. Из особенностей фауны можно назвать наличие жёлтого ("золотого") карася в Каменном озере и зеркального карпа, разводимого в Билейском рыбопитомнике.
Богданович, как и подавляющее большинство молодых городов (официально свой нынешний статус он получил только в 1947 году), невелик. По оси север - юг его можно пройти пешком максимум за час, а с востока на запад - и вовсе минут за сорок. Разделенный почти посередине железнодорожными путями, город состоит из двух микрорайонов: Северного и Южного.
Южный микрорайон является административным центром Богдановича, здесь базируются все властные структуры района и большинство коммунальных служб. Центр города в целом составляет территория, ограниченная улицами Первомайская, Гагарина и Кунавина в их пересечении с Октябрьской, Партизанской и Ленина. С востока к этой неправильной трапеции примыкает территория АО "Огнеупоры", с юга- микрорайон больничного городка и МЖК, с запада- районы улиц Рокицанской и Победы.
Жилые массивы в этой части города прежде принадлежали в основном огнеупорному заводу и железной дороге. Последнему предприятию принадлежат и старейшие здания Богдановича: водонапорная башня, вокзал, баня и ведомственная амбулатория. Все они построены в последней четверти XIX века.
Богданович, появившийся на карте России как железнодорожная станция, в период между двумя мировыми войнами ХХ века развивался как промежуточная база по переработке скоропортящегося сельскохозяйственного сырья. В 1931 году был пущен в строй Богдановический мясокомбинат, в 1932-м - молокозавод. В настоящее время оба предприятия успешно развиваются и осваивают рынки Екатеринбурга и Тюмени.
В 1932 году построен шпалопропиточный завод, удовлетворяющий потребности Свердловской железной дороги. С 1938 года крупнейшее предприятие Богдановического района завод по производству огнеупорных материалов функционирует как самостоятельное юридическое лицо. Сегодня это акционерное общество "Огнеупоры" - главный поставщик финансовых средств в районный бюджет, единственное крупное предприятие в округе, стабильно функционировавшее в условиях экономического кризиса 90-х годов ХХ века.
Второе градообразующее предприятие Богдановича - ЗАО "Богдановичский фарфоровый завод" - вступило в строй в 1973 году. В 1980-1992 годы завод был лучшим производителем фарфора в СССР. Начиная с 1999 года, богдановичские фарфористы все более успешно осваивают внешние рынки сбыта, преимущественно в Западной Европе.
Город и район по праву гордятся поэтом Степаном Щипачевым - лучшим лириком России в 30-40-е годы прошедшего столетия, конькобежцем Евгением Куликовым - чемпионом ХII Олимпийских игр, рекордсменом мира, Еленой Головиной - десятикратной чемпионкой мира по биатлону, художниками Михаилом и Александрой Сажаевыми. Богдановичский район подарил стране двух Героев Советского Союза: Григория Кунавина и Кузьму Пургина, а также вице - адмирала Виктора Кравченко - 49-го командующего Черноморским флотом.
2. 2. Классификация названий улиц микрорайона Южный по семантическим группам.
Улицы района Южный города Богданович Свердловской области
Ул. Кунавина- семантический принцип, т.к. названа в честь участника [link] и его последователи предполагали, что неконтролируемые ассоциации — это символическая или иногда даже прямая проекция внутреннего, часто неосознаваемого содержания сознания.
Цели метода: понимание ассоциативного ряда усредненного респондента; построение и анализ ассоциативных взаимосвязей между словами, поиск закономерностей; формирование прямого ассоциативного словаря.
Инструкция для испытуемого: сейчас Вы получите список улиц Южной части города Богданович. Вы должны будете последовательно читать слово за словом и писать рядом с каждым словом первую ассоциацию, которая придет Вам в голову. При этом Вы должны писать предельно быстро, не раздумывая, быстрота Ваших реакций является обязательным условием работы в эксперименте.
Цель эксперимента: составить ассоциативный словарь к названиям улиц южной части города Богданович.
Гипотеза: ассоциации к названиям улиц в сознании жителей города на примере подростков будут адекватными, связанными с реальным мотивом номинации данных улиц.
В эксперименте участвовало 16 человек в возрасте от 14 до 16 лет, из них 6 мальчиков и 10 девочек.
Ул. Будённого- будни (3), дома (2), Буденный (3), военкомат (1), мышь (1), Будёнов (1), утро (1), конь (1), Будёны (1), герой Гражданской войны (1), отсутствие ассоциации наблюдается у 1 респондента.
Ул. Декабристов- декабристы (7), декабрь (3), зима (1), революция (1), дачи (1), дома (1), восстание (1), у 1 респондента отсутствуют ассоциации.
Ул. Гагарина- Гагарин (5), космонавт (4), космос (3), герой-космонавт (1), 61 школа (1), Уральский Вал (1), ярмарка (1).
Ул. Загородная- за городом- загород (8), дача (3), деревня (2), село (1), отсутствие ассоциаций у 2 респондентов.
Ул. Комарова- комар- комары- комарик- насекомое (11), москиты (1), летчик (1), имя учёного (1), Комаров (1), деревня (1).
Ул.Коммунальщиков- коммунальщик (6), ЖКХ (5), коммунисты (1), коммуналка (1), трубы (1), коммуна (1), услуги (1).
Ул. Красноармейская- Красная армия- Армия (12), красноперка (1), красноармейцы (1), революция (1), война (1).
Ул. Кунавина- герой (7), Кунавин (3), памятник (1), яблоко (1), автовокзал (1 чел), мост (1), сибирский тракт (1), пробки (1).
Ул. Ленина- Ленин (7), вождь (4), площадь (2), олимп (1), архитектурные достопримечательности города (1), союз (1).
Ул. Мира- мир (10), полицейский участок (3), завод (1), дружба (1), паспортный стол (1).
Ул. Новая- новая (4), оригинальная (2), будущее (2), новшество (1), Земля (1), современная (1), дорога (1), чистая (1), новинка (1), яблони (1), старая (1).
Ул. Огнеупорщиков- огонь (2), Огнеупоры (5), огнеупорный завод (5), пожарные (1), кирпич (1), огнеупорщики (1), работа (1).
Ул. Октябрьская- октябрь (6), месяц (3), осень (2), стоматология (2), Октябрьская революция (1), парикмахерская (1), революция (1).
Ул. Окружная- округ (6), оружие (2), круг (2), вокруг (1), окружность (1), окружение (1), дороги (1), в округе (1), дачи (1).
Ул. Партизанская- партизан (10), магазины (4), Богдановичский Арбат (1), люди подполья (1).
Ул. Первомайская- 1 мая (4), май (3), ЖД вокзал (3), редкие ассоциации- гостиница (1), день Труда (1), квартира (1), первый (1), советский праздник (1), первомай (1).
Ул. Пионерская- пионер (13), галстук (1), дома (1), дачи (1).
Ул. Победы- Победа- день Победы (12), война (2), 9 мая (1), м. Теремок (1).
Ул. Полевая- поле (12), полевой (1), дачи (1), огород (1), цветы (1).
Ул. Пургина- Пургин (6), герой (5),пурга (3), весна (1), дачи (1).
Ул. Рокицанская- Рокицана (3), пожарная часть (2), хлебокомбинат (2), работа (1), школа 9 (1), Роки (Сильвестр Сталлоне) (1), Кремль (1), улица-побратим (1), рок (1), далеко (1). 2 респондента ассоциации с данным стимулом не имеют.
Ул. Советская- СССР- союз (7), Совет (5), советы (1), администрация (1), ДК (1), 90-е (1).
Ул. Спортивная- спорт (11), стадион (5).
Ул. Степная- степь (14), простор (1), поле (1).
Ул. Уральская- Урал (11), горы (2), Родина (1), лес (1), больница (1).
Ул. Центральная- центр (13), «Спутник» (1), важная (1), середина (1).
Ул. Циолковского- Циолковский (5),учёный (3), дома (2), наука (1), карта (1), болото (1), Цикало (1). У 1 респондента нет ассоциаций.
Ул. Чкалова- Чкалов (5), летчик- испытатель (3), герой Советского Союза (1), человек (1), Чекановы (соседи сверху) (1), дама (1), дачи (1), самолёт (1), чкалы (1), дорога (1).
Ул. Энтузиастов- энтузиазм (2), энтузиаст (6), нестандартная (1), середина (1), фантазия (1), импровизаторы (1), преданность (1), вода (1), эмоции (1). 1 респондент не имеет ассоциаций с этим названием.
Ул. Яблоневая- яблоня (9), яблоки (4), сад (2), дачи (1).
Литература
Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – 2-е издание. – М.: Наука, 1988. – 192 с.
Значение слова Улица по словарям В. Даля, С. Ожегова, Д. Ушакова
Горбаневский Д.С. В мире имен и названий. − Москва: Знание, 1983. – 192 с.
Нерознак В.П. Топонимика//Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 515-516.
Никонов В.А. Имя и общество. Москва: Наука, 1974. − 288 с.
Подольская Н.В. Антропонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 36-37.
Соломник А. Судьба слова в языке. // Соломник А. Семиотика и лингвистика. − Москва: Молодая гвардия, 1995. − 346с.
Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. Москва: Наука, 1973. − 367 с.
Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. −172с.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.В. Н. Ярцева,- М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 686 c.
Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика М.: Армада-пресс, 2001г. – 256 с.
Энциклопедический словарь юного филолога. Москва: 1984.
Мурзаев Э.М. Топонимика и география: Научное издание. − М.: Наука− 1995, − С. 3-7.
Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. −М: Азбуковник, 1999. − С. 453, 803.
Прохоров А.М. Большой энциклопедический словарь. −М.: Большая Российская энциклопедия − 1998, − 1213с.