Проект урока
Предмет: литература
Класс: 6
Учитель: Захарова Н.В.
Основные цели урока
1. Формирование (предметные результаты): умение выявлять авторский замысел, формировать собственное мнение о первоисточнике , анализировать стихотворение
2. Формирование метапредметных результатов
1) Межпредметные понятия:
исследование, гипотеза, факт, результат, анализ, вывод.
2) УУД
Регулятивные:
- умение самостоятельно определять цели обучения, ставить и формулировать новые задачи,
- умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач;
- умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией;
- умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности ее решения;
- владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной ситуациях.
Познавательные:
- умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии, классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать выводы;
- умение создавать, применять и преобразовывать знаки и символы, модели и схемы для решения учебных и познавательных задач;
- смысловое чтение;
- формирование и развитие экологического мышления.
Коммуникативные:
- умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками; работать индивидуально и в группе.
- умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью.
3. Формирование личностных результатов:
- готовность и способность обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию;
- уважительное и доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, мировоззрению;
- готовность и способность вести диалог с другими людьми и достигать в нем взаимопонимания.
Тема урока: Выявление авторского замысла в поэтическом произведении Главный детский вопрос: Почему поэты по-разному перевели произведение?
Педагогический замысел:
1.К какому итоговому рассуждению придет ребенок, если образовательная ситуация на этом уроке будет создана и успешно разрешена?
Каждый человек понимает литературное произведение по-своему и находит в нем что-то свое.
Интерактивное содержание заданий:
Стадия детского поиска
Задание
Версии его выполнения детьми
Ход и итог их обсуждения между детьми
Поисковое включение учителя
Чтобы на следующей стадии дети что сделали?
1.Личная практическая проба
Ключевое задание и процедура его предъявления:
Прочитать 3 перевода стихотворения Гейне «Ein Fichtenbaum...» и попытаться, используя свои познания в литературе, определить, какой из переводов принадлежит Лермонтову, Тютчеву и Фету.
Дети сразу же определили, что один из переводов принадлежит Лермонтову, у двух других переводов не смогли назвать автора.
Поскольку недавно на уроках изучалось творчество Лермонтова, то в стихотворении «На севере диком…» сразу выявили одну из ведущих тем Лермонтова – тему одиночества. Также это стихотворение оказалось знакомо некоторым детям.
Что вам помешало определить авторство остальных переводов? Можно ли сказать , что поэты, обратившись к стихотворению, точно донесли его смысл, или они что- изменили?
2.Соорганизованно поставили вопрос урока:
Почему поэты по-разному перевели одно и то же стихотворение?
Форма КРД
Общеклассное обсуждение
Оборуд-е
Подстрочник стихотворения Гейне «Ein Fichtenbaum...» и три его перевода - Лермонтова, Тютчева и Фета .
Иллюстрация к стихотворению Лермонтова «На севере диком…»
Аудиозапись стихотворения Гейне на немецком языке.
3.Сооргани-зованная проба учебного действия
Поисковое задание:
Что побудило нескольких поэтов-современников обратиться к стихотворению Гейне?
Как можно проверить гипотезы? Как найти ответ на этот вопрос?
Выдвигают и фиксируют в тетрадях и на доске гипотезы
1.Каждый поэт увидел в стихотворении то, что ему близко.
2. Стихотворение очень понравилось, и поэты хотели , чтобы другие читатели тоже с ним познакомились.
3. Считали, что смогут лучше перевести стихотворение, их чем-то не устраивали другие переводы.
Определяют действия для проверки гипотез
Нужно проанализировать подстрочник и определить тему (-ы) стихотворения, основные образы
Сопоставить подстрочник с переводом, определить, что сохранил поэт, что не сохранил, что добавил свое.
Работают с подстрочником Гейне и переводами в группах. Отвечают на вопросы. Определяют, что в стихотворении Гейне 2 темы- любви и одиночества, у Лермонтова сохранена только тема одиночество, так как оба образа-сосна и пальма- в русском языке названы словами женского рода, у Тютчева на первый план выходит тема любви, поэтому он изменяет один из образов: у него сосна заменена на дуб, так как это позволяет сохранить ведущей тему любви, у Фета также ведущей остается тема любви, но центральным образом вместо сосны становится кедр.
Обеспечиваю карточками с текстами и вопросами, на которые должны ответить группы.
Подтвердились или опровергнуты гипотезы?
4.Соорганизованно построили учебное действие – нашли теоретический ответ на вопрос:
Каждый из поэтов нашел в стихотворении что-то свое, и это связано в первую очередь с личностью поэтов-переводчиков.
Форма КРД
Работа в группах
Оборуд-е
Подстрочник стихотворения Гейне «Ein Fichtenbaum...» и три его перевода - Лермонтова, Тютчева и Фета . Вопросы, на которые дети должны ответить.
5.Личная проба учебного действия
Результирующее задание:
Какой перевод стихотворения Гейне оказался ближе лично вам?
Ответы были очень различны.
Кто-то из учащихся отметил, что стихотворение Лермонтова более красивое, другие сочли, что оно слишком мрачное, кому- ближе показался Тютчев, так как он подбирает очень выразительные эпитеты, кто- то предпочел Фета как менее мрачного поэта.
С чем связано ваше предпочтение того или иного перевода?
6.Лично построили учебное действие – сделали свое «открытие» и спланировали, как достичь успеха в его самостоятельном использовании:
Сравнили произведения, Получили возможность понять, что побуждает поэта перевести стихотворение, к которому обращались другие поэты. Сформировали собственное мнение о проихзведениях. Домашнее задание - перевести стихотворение (английская песенка о Новом ноде)