МОУ «Старотеризморгская средняя общеобразовательная школа»
Старошайговского района Республики Мордовия
Всероссийская конференция учебно-исследовательских работ учащихся
«Живая культура: традиции и современность»
Исследовательская работа
«Детского фольклор села Старая Теризморга»
Секция: «Фольклорная»
Автор: Чалдышкина Кристина
Владимировна, ученица 8-го класса.
Руководитель: Сокорова Любовь
Александровна, учитель русского,
родного языков и литературы.
Село Старая Теризморга
2016 год
Оглавление
Введение------------------------------------------------------------------------- 3
Актуальность выбранной темы----------------------------------------- 4
Цели и задачи исследования-------------------------------------------- 5
Предмет исследования --------------------------------------------------- 5
Методы исследования ---------------------------------------------------- 5
Основная часть------------------------------------------------------------------ 6
Заклички (серьгядемат) -------------------------------------------------- 7
Дразнилки (дразнямат) --------------------------------------------------- 8
Колыбельные песенки (нюрямонь моронят)------------------------ 8
Потешки (потешкат, идень тетюшкаманят) ------------------------- 9
Считалки (лувомкатне) ------------------------------------------------- 10
Детские былички (быличкат) ------------------------------------------ 11
Частушки (сиде моронят) --------------------------------------- 11
Заключение ---------------------------------------------------------------- 12
Список литературы----------- ------------------------------------------- 15
Приложения ---------------------------------------------------------------- 16
Введение
У каждой национальности, как и у растущего дерева, имеются свои корни. У мордвы они уходят в далёкие языческие времена и имеют свою историю, богатую культуру, которая складывалась из века в век, сохраняя в себе всю красоту жизни. Она складывалась, сохранялась в памяти народной и передавалась из поколения в поколение. Это духовное богатство и есть устное народное творчество, которая стала энциклопедией жизни мордвы. Детский фольклор – это обширная область устного народного поэтического творчества. Это целый мир – яркий, радостный, наполненный жизненной силой и красотой. Он соседствует рядом с миром взрослых, но живет по своим законам, со своим видением природы и человеческих отношений.
Устное народное творчество мордвы привлекло к себе внимание собирателей выдающихся русских, мордовских и зарубежных учёных: А.А.Шахматова, Х.Паасонена, В.Ф.Миллера, А.Ф.Юртова, С.В.Аникина, Л.П.Кирюкова, А.И.Маскаева, Я.М.Пинясова, М.Е.Евсевьева – основоположника мордовского фольклора.
Фольклорные произведения создавались наиболее талантливыми людьми, владевшими искусством слова. И в селе Старая Теризморга таких умельцев немало: Ямашкина Нина Андреевна, Ямашкина Валентина Петровна, Шеянова Зинаида Владимировна. Каждая мать в селе, укладывая ребёнка спать, поёт колыбельные песенки (нюрямонь моронят) на мокшанском и на русском языках, веселит потешками (тетюшкаса) также мордовскими и русскими.
Детский фольклор села состоит из трёх циклов:
- творчества взрослых для детей (нюряфнема моротне, идень тетюшкамат, комотьфнемат, валмуворкст);
- детского творчества (содама ёфкст, эвотькс мархта быличкат, налхксемат, считалкат, закличкат, сидеста корхтамат);
- то, что перешло в детский фольклор из устного народного творчества взрослых, из литературы.
В данной работе рассматриваются результаты исследования малых жанров детского фольклора села. О фольклоре Мордовии можно узнать из различных источников, но работы, где бы подробно освещалось детское устное творчество нашего села, не существует. В связи с этим представляется важным написание такого исследования. Ещё одна причина – это любовь к своей малой Родине, которую каждый человек проносит через всю жизнь. Мы должны знать культуру, традиции своего села, фольклор, чтобы сохранять и передавать следующим поколениям.
Актуальность выбранной темы
Приобщение к мордовской национальной культуре, детскому фольклору актуально, так как каждый народ не просто хранит традиции и обычаи, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить национального лица и самобытности.
Устное народное творчество детей несёт в себе черты национальных традиций, а также содержит много информации о родном крае, веровании, культуре народа, что, в свою очередь, побуждает меня наблюдать, размышлять, рассуждать. Через устное народное творчество у меня формируется потребность в художественном слове. Активно пополняется словарный запас. Поэтому важно знакомство с фольклором. И эта работа-исследование посвящена детскому устному творчеству моего села – села Старая Теризморга.
Цели и задачи исследования
Цели:
Исследование малых жанров детского фольклора села Старая Теризморга.
Изучить значимость, популярность и востребование произведений детского фольклора у современных детей.
Задачи:
Дать общую характеристику детского фольклора села Старая Теризморга;
Рассмотреть жанровую классификацию детского фольклора села;
Провести опрос среди учащихся школы и родителей о популярности и востребовании детского фольклора.
Предмет исследования
Малые жанры детского фольклора села Старая Теризморга.
Методы исследования
Чтобы исследовать детский фольклор моего села, я наметил следующие методы исследования:
Работа по дополнительным литературным источникам для углубления своих знаний по теории детского фольклора;
Опрос жителей села по данной теме;
Опрос учащихся школы.
Основная часть
Жители села Старая Теризморга Старошайговского района берегут и охраняют то творческое наследие, что создано народом. В селе многие помнят легенды, частушки, сказки, старинные песни, календарно-обрядовые праздники, их истории создания. В процессе исследования многое было выявлено по устно-народному творчеству села, но я бы хотела поговорить о малых жанрах детского фольклора. Детский фольклор села составляют те произведения, резко отличающиеся друг от друга как по своей функциональной роли, так и по художественному своеобразию. Одни произведения используются для того, чтобы ребенок быстрее засыпал, другие, напротив - чтобы ребенок смеялся и бодрствовал; одни из них предназначены для организации подвижных игр, другие же дети дразнят своих обидчиков, а другие связаны с календарными праздниками. От роли произведения во многом зависит его тема, подбор слов и ритмика.
Детский фольклор села тесно связан с устным народным творчеством взрослых людей, только он более короткий в изложении. В играх в «Домики» («Куднянь») главными персонажами являются куклы. Дети «строили» домики в тех местах, где было удобно играть: в комнате, возле дома, в саду. Создавали в игрушечном доме уют и показывали жизнь так, как понимали.
Родовые корни многих форм детского фольклора уходят глубоко в историю. Среди них заклички и приговорки, пожалуй, самые древние. Они рождены языческой верой во всемогущие силы природы и призваны употребить магию слова для того, чтобы вызвать благотворное влияние природных стихий или предупредить их губительную силу.
Связанные с древнейшими ритуальными обрядами служения солнцу, воде, земле и другим природным стихиям, они в течение многих веков приобщали ребенка к закономерностям земледельческого быта, к последовательной смене труда вслед за годовым круговоротом Солнца. И каждая из природных стихий, каждое из природных явлений запечатлелись в них как чудесная сила, к которой обращались с просьбами об урожае, благополучии, процветании и одновременно с обещаниями честного, упорного труда. Отсюда и название — заклинка, от слова закликать — звать, кликать, приглашать, обращаться. [2. с 371]
Заклички (серьгядемат) — это небольшие песенки, предназначенные для распевания группой детей. Многие из них сопровождаются игровыми действиями, имитирующими процесс крестьянского труда.
Все явления и силы природы: солнце, радуга, гром, дождь, ветер, а также времена года: весна, лето, осень, зима — живут в закличке как одушевленные существа. Ребенок сам вступает с ними в контакт, сговор: солнце просит о тепле и ласке, о щедром лете; радугу — «перебить дождя»; гром — пожалеть дом, не пугать коней, гусей, детей; подсказывает дождю, что поливать и сколько воды вылить; обещает за исправную работу подарок — дать пирожок.
Шиня, листь! Шиня, листь!
Бабать перяканза писть!
Эта закличка чаще повторялась детьми после купания на речке. Так как, выходя из воды, хотелось тепла, а солнце уходило за тучи. Дети повторяли закличку в надежде согреться под лучами солнца.
Чудесные свойства явлений природы даны в закличке как перечисление той благодати, тех даров, каких от них ждут, и какие они действительно несут. Дары эти близки и желанны детям: и золотистая рожь, и шелковая трава, и красная рябина, и лесные орехи, и горох, и лен, и грибы, и ягоды, и раздолье зеленого луга, богатого леса.
Пиземня, пяконе!
Модась ули ляпоня,
Модась ули ляпоня,
Ласьконттяма кяпоня! (Приложение 1)
Закличка детьми кричалась перед дождём или во время первых выпавших капель, когда разбегались с места игры по домам. Также по окончанию дождя, выходя босиком бегать по лужам.
Дразнилки (дразнямат) – высмеивают жадных ребят, хвастунов, воображал, достается плаксам, трусам, ябедам. Не только взрослые учат уму-разуму. Но дети и сами все время воспитывают друг друга, исправляют недостатки.
Колька, Колька, Николай!
Саду салама сувай.
Марьда топодемс пупай,
Тоса локшеня кундай. (Приложение 3)
Колыбельные песни (нюрямонь моронят): взрослые замечали, под какие слова и напевы дети лучше засыпают, повторяли их, запоминали, передавали следующим поколениям. Баю-баю-баеньки.., удок монцень лефкскянязе, гулянязе, татайнязе, мака панчфкязе. Слова ласковые, певучие. В таких песенках чаще всего действуют гули (гулянязе), домовитые ласточки (пъзьгатанезе), цветочек мака (маконь панчфкязе). Говорится о тишине, покое. Назначение или цель таких песенок – убаюкать ребёнка. Этому способствовали спокойный монотонный напев, уменьшительно-ласкательные суффиксы «-еньк-, -оньк-, -ня-, -кя-». Песенки исполняли не только родители, но и старшие девочки в семье, помогая родителям.
Баю, баю, баеньки!
Бабать ваясь тракскяняц.
Мольсь иднязе таргазе.
Пулоняда ускозе,
Сюроняда вятезе.
-На-ка, бабай, тракскяцень.
-Дай-ка, цёрай, тракскязень.
- Мезямане инксонза?
- Лофца лангонь пееськя.
Иднязенди лофцоня,
Кисаняти клоконя. (Приложение 4)
Потешки (потешкат). Особенно много радости доставляют детям игры со взрослыми. Народ создал в селе множество игровых песенок. Сопровождая действия с малышом словами песенки, радующей его, взрослые приучают ребенка вслушиваться в звуки речи, улавливать ее ритм, отдельные звукосочетания и понемногу проникать в их смысл:
А тара-ра, тара-ра!
Мес ашемайть арала?
Якань марень салама.
Оцю Гришась няемань,
Пиле ланга тяемань.
Пиленязе верыясь,
Тядянезе кяжиясь! (Приложение 5)
Считалки (лувомкатне). Подрастающий ребёнок становится не только объектом всевозможных игр, но и их активным участником. В это время он знакомится с ещё одним фольклорным жанром - считалками. Открывая игру «Кяшендинякс», «Сокор пачкалгонякс», «Чакаса»(паксянь кевонь пялькскаса) и раздавая всем её участникам определённые роли, считалка организует сам процесс игры и учит детей общаться друг с другом в заданной ситуации, подчиняться установленным правилам. Одна из самых живых и подвижных фольклорных форм, считалка легко допускает импровизацию и отвечает стремлению ребёнка к словотворчеству. Кроме того, считалки развивают чувство ритма.
Фкя, кафта, колма,
Сазорнязе ёмла,
Якама аф машты,
Салаване шашты.
Фкя, кафта, колма, ниле.
Мон сивонь сараз пильге.
Кафта, колма, ниле, вете.
Кинди повсь сараз прясь? (Приложение 6)
Детские былички. В детском фольклоре села большое внимание обращает на себя мордовские божества:
Леса (вирь) – Вирява, земли (мода) – Масторава, воды (ведь) – Ведява, ветра (варма) – Вармава, огня (тол) – Толава. [1. с.156] Дети, устав от игр, рассказывали истории, слушали друг-друга внимательно, так как быличками взрослые пугали детей: не купайся, а то Ведява утащит.
Быличка про Кудатя (домовой): однажды муж с женой собрались в Шувары (соседнее село, где проходили ярмарки). Дома остаются дети одни, без присмотра взрослых. Дают наказ детям: дома не бегайте, следите за младшими, не разжигайте огонь, а то придёт Толава – хорошего не будет. Купаться на речку не ходите, а то Ведява утащит. (Приложение 7)
Частушки (сиде моронят) – жанр народно-песенного творчества, которая высмеивала лентяев и имеют шутливый тон. Дети чаще их поют в школе на мероприятиях. Детский ансамбль «Лаймоня» исполняет их в своём песенном репертуаре на сцене Национального центра.
Эрятама-ащетяма
Теризморга велеса.
Кштикшнетяма, морсетяма
Стирня ялгань келеса.
Вайгяльнязе мазыня,
Пайгоненякс кайги.
Аф эряви микрофонць,
Тянди кошарды гормонць. (Приложение 8)
Заключение
Детский фольклор села Старая Теризморга в жизни детей играет важную роль. Деление его на жанры позволяет в определённом возрасте ребёнка обогащать его духовный мир. Для самых маленьких исполняются взрослыми нюрямонь моронят, ещё в пелёнках незамысловатые идень тетюшкаманят: они обращены к тельцу ребенка, к первым движениям его ручек и ножек, головке, к его улыбке и агуканью. На втором году жизни для тех, кто начинает говорить - потешканят, в которых в игровой форме соединяются развлекательные и учительные моменты.
К концу колыбельного возраста ребенку поют прибаутканят, которые не сопровождаются игровыми действиями. Главное их назначение - сосредоточить внимание на содержании, тем самым, развивая ум ребенка.
Как только ребенок научится говорить, начинает активно двигаться, он включается в процесс собственного детского творчества. Этому периоду детства свойственны считалки, дразнилки, заклички, скороговорки, былички, частушкии т.д.
В этом же возрасте дети приобщаются к играм. Игры воспитывают чувство братского общения, товарищества. Одновременно это состязание в силе, ловкости, смекалке. В играх развиваются организаторские способности, находчивость.
Фольклор развивает устную речь ребёнка, влияет на его духовное развитие, на его фантазию. Каждый жанр детского фольклора учит определённым нравственным нормам. Так, например, пословицы, поговорки учат детей народной мудрости, испытанной веками и не потерявшей своей актуальности в наше время. Песенная лирика также оказывает влияние на воспитание детей. Преимущественно она используется тогда, когда ребёнок ещё совсем мал. Например, малышу поются колыбельные песенки, чтобы успокоить его, усыпить. Также в песенную лирику входят частушки, прибаутки, скороговорки, считалки. Вот они как раз направлены на развитие у детей слуха, речи, так как в них используется особое сочетание звуков.
Таким образом, приобщение ребёнка к народной культуре своего села начинается с детства, где закладываются основные понятия и примеры поведения. Культурное наследие передаётся из поколения в поколение, развивая и обогащая мир ребёнка.
В результате поиска, опроса старожилов села, опроса учащихся школы можно сделать следующие выводы:
Все женщины в селе по сегодняшний день поют своим детям, внукам и правнукам колыбельные песни, забавляют их потешками и прибаутками, рассказывают былички;
Дети знают загадки, дразнилки, пословицы, частушки, считалки, но мало знают закличек.
Жанры детского фольклора не утратили своей актуальности и по сегодняшний день. Активное применение в детских играх получают считалки, дразнилки и др. В современном употреблении имеют место как старинные тексты детского фольклора, так и их изменённые формы, а также новые тексты, не заимствованные из ранее существовавших, но построенные по тем же законам.
Моё исследование показало, что хранителями и исполнителями произведений малого жанра детского фольклора в селе являются дети в возрасте от 6-7 лет до 12-13 лет, мальчики и девочки. У мальчиков на первом месте стоят дразнилки, у девочек - считалки, игры. Опрос школьников показал следующую картину: русских игр дети знают больше, дразнилок-мокшанских, загадок-поровну, пословиц-русских, частушек-мокшанских.
Детский фольклор села сегодняшнего дня очень смешан с детским фольклором на русском языке. Так как в селе живут не только мордва-мокша, но и жители русской национальности. Поэтому с помощью детского фольклора дети учатся общаться друг с другом, взаимодействовать в школе, в группе, в коллективе. Знакомясь с детским фольклором села на уроках, во внеурочной деятельности, помогает нам приобщиться и полюбить народное творчество своего народа, а также познакомиться с народным творчеством других народов. Тем самым расширяя кругозор, тренируя память, обогащая речь и музыкальную культуру.
Новизна детского фольклора в том, что в настоящее время детский фольклор продолжает развиваться, создаются новые колыбельные песенки, частушки, пословицы и поговорки, сказки и загадки. Это наблюдается в нашем селе лучше, чем где-либо, так как в селе сохраняется мокшанская культура с её традициями, обрядами, которые исполняются Старотеризморгским национальным хором, детским ансамблем «Лаймоня», учащимися школы, жителями села.
В ходе исследования удивило меня то, что я с рождения воспитываюсь на этом, можно сказать «купаюсь» в том, что создано народом. Только это нужно глубже познать, изучить и сохранить. На мой взгляд, сегодня необходимо приложить все усилия для сохранения и развития детского творчества и моя работа является частичкой вклада в это большое дело.
Список литературы
Н.Ф.Мокшин, А.С.Лузгин «Мордовский народ в истории и культуре Российского государства», Саранск, мордовское книжное издательство, 2012г.
Н.П.Макаркин «Мордва», Саранск, мордовское книжное издательство, 2012г.
Осипова А.И., Киреев В.Л. «Ёфксонь-моронь эшиня», Саранск, мордовское книжное издательство, 1992г.
Шуляев А.Д. «Народть мяляфтомац пефтома», Саранск, мордовское книжное издательство, 1993г.
«Устно-поэтическое творчество мордовского народа», 8 том, Саранск, мордкиз, 1981г
«Мокшень правда» , 16 августа, 2007г., статья Л.Сокоровой «Идень фольклорсь – Сире Теризморгаса».
Воспоминания старожилов села:
Шеяновой Анастасии Кузьминичны, 1934г.р.,
Ямашкина Василия Петровича, 1929г.р.
Ямашкиной Нины Андреевны, 1930г.р.
Приложение1
Серьгядемат
Киза сак, киза сак!
Лямбе варманя уфак!
Сетьме пизем кантт, кантт,
Сёроня тон макст, макст!
Приговоркат Приложение 2
А, шякшата, шякшата,
Мес кувака пулоце?
Од авазе кодазе,
Салфтом вайса вадезе.
Вяри куцян – якшама,
Алу валган – лешан.
Вина стопка вешан.
Вина стопкать копадьса,
Пильгозеньге топадьса,
Кядезеньге яфодьсан,
Морозеньге морасан.
Нетьказ, каяк пулоцень.
А то шавса улоцень…
Дразнямат Приложение 3
Ай, дигонь, дянгу.
Алгапулоц пангу.
Шичявонза – казаконза,
Синза – инженеронза.
А, татарне, татарне,
Тинге фталга якайне.
Шары шляпац прясонза,
Кайги ружьяц лангсонза.
Стане шави келазь –
Шавсь тюжя вазне.
Стане панды даця –
Панць пине ваце.
Алашанянц кильдезе –
Сялдаз паргонц синдезе.
Эй, дигонь-детька,
Кенкш фтала Петька.
Табак-сюроц кядьсонза.
Монь ашемань таргафта.
Коконь Митять таргафтозе.
Коконь Митясь-пара алясь.
Рузонь паксять шарозе,
Рузонь паксять шарозе,
Эсь ърьванцка шавозе.
Цили-били, лапама!
Тусь куяронь тапама.
Тапась, тапась- сизесь.
Мольсь Фикол, няезе,
Пиле ланга тяезе.
Дарюне, Дарюне,
Пекоц бъта паренне,
Сельмонза орёлоннет,
Пильгонянза ёмланят,
Кода кривой олгонят.
Вяре песа Мару
Бъзнай, кода кару!
Приложение 4
Нюрямонь моронят
Баю, баю, баюшки.
Цёранязе пакшкя,
Кудре пиле вакскя,
Кафта кедень каткскя.
- А, катоня, катоня,
Козы тият пизоня?
- Трубать фталу,
Самоварть алу.
- Мес пяк тяфта ичкози?
- Сединязе пичеди.
Пелян пизонь яжайда,
Оржа сельме авада,
Мушка сакал атяда,
Кичкор кядь бабада,
Корож сельме шабада.
Приложение 5
Потешканят
Тёкшти, тёкшти,
Иванць касы сёксети,
Кядец саты лапаняс,
Кундай ваи пачаняс.
Пряц ни токай моркшти,
Лямнядонга коркштай.
Копша панян, кши пидян.
Пятнагоду – бух!
Колобоконя пидян!
Колобоконя пидян!
Ай, дигонь, дигонь, дигонёк.
Дига – сёвонень пенёк.
Улихть Сашат сёвонень,
А монь Саша – золодонь
Приложение 6
Лувомкат
Ай, катоня, катоня,
Лефкскадот тонь ветеня.
Ай, катоня, киска,
Нярьцень ала миска.
Эники-беники, рики-факи,
Торба-орба, синтебряки.
Дау-дау, космодаю,
Дау-дау-бац!
Приложение 7
Быличкат
«Мужчина работал в колхозе. Шёл он как-то поздно с поля домой, смотрит – возле речки Сивинь женщина ходит: волосы длинные, висят вдоль тела до земли. Да как засмеётся и прыгнет в воду, вода ч-о-о-мбл! (ч-о-о-мбл- междометие, всплеск воды) Это Ведява!»
Приложение 8
Сиде моронят
Атяманясь торай,
А пиземнясь порай.
Оцюнястама кастама,
Велезонк иляттама
Атяманясь торай,
Эсонк эвфтемс ёрай.
Теризморгаса покодема
Эрь шабанясь ёрай.
Через речку на Бъду
Кяпе проходила.
Не успела перейти-
Пильге намочила.
Ваность кодапт ширеньке,
Аф азовихть валса.
Арьда, кельгом ялганяй,
Козякофтсаськ марса!
Приложение 9
[pic]
[pic]
[pic]
[pic]
1