Тире между подлежащим и сказуемым.
«Единственный путь, ведущий к
знаниям, - это деятельность».
Б.Шоу 1. Организационный момент. 1 слайд!
Ход урока
Я – минус в математике,
Но знак другой в грамматике.
Знаком я детворе,
Меня зовут … (Тире).
Мы должны построить работу на уроке так, чтобы ответить на вопрос: «Так ли трудно его поставить?»
3 слайд!
Задание:
Сформулируйте самостоятельно тему урока.
«Тире между подлежащим и сказуемым».
Какова цель нашего урока?
Определение правила постановки тире между подлежащим и сказуемым. (Открыть!)
А всегда и между подлежащим и сказуемым ставится тире?
Мы должны определить и случаи, когда тире между подлежащим и сказуемым не ставится.
Какие знания нам понадобятся при изучении новой темы?
(подлежащее, сказуемое и его типы)
Тире – очень важный, многоговорящий знак препинания. Чтобы определить, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении, необходимо вспомнить материал, изученный вами ранее.
Сегодня мы познакомимся с другими случаями постановки тире в простом предложении.
Подлежащее и сказуемое находятся в теснейших, почти «родственных» отношениях – грамматических и смысловых. Сказуемое потому так и называется, что оно рассказывает, «сказывает» о подлежащем. Эти члены предложения несут основной смысл любого предложения.
Слайд 4! Алгоритм
Определяем, чем выражены главные члены предложения. Работа с предложениями.
Тире ставится, если в роли подлежащего и сказуемого мы видим имя существительное в именительном падеже, имя числительное и глагол в неопределенной форме (инфинитив).
Слайд 5!
Если один из главных членов предложения выражен другой частью речи (прилагательным, местоимением, наречием), тире не ставим.
В обычной, разговорной речи глагол-связка быть опускается. Наверное, никому не придет в голову сказать что-нибудь вроде «Я есть ученица средней школы». Но глагол-связка не любит исчезать бесследно, часто он оставляет своего заместителя. В роли такого заместителя мы можем увидеть тире. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если глагол-связка отсутствует, но иногда перед сказуемым встречаются другие слова, которые могут «дружить» или «не дружить» с тире.
Слайд 6!
Если в составе сказуемого есть такие слова, как это, вот, значит. Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого, смело ставьте тире.
Современные дети – это очень любознательные существа.
Мелкий зимний дождь – вот сущее бедствие нашего времени.
Любить – значит понять и простить.
Слайд 7!
Голова без знаний как колодец без воды.
Человек неученый что топор неточеный.
Березки в лесу словно девушки в белоснежных сарафанах.
Детские глазенки будто черные бусинки.
Сосны точно большие свечки.
Сердце не камень.
Если Вы их увидели перед именной частью сказуемого такие слова: как, что, словно, будто, точно, не, помните, именно они заняли место глагола-связки, поэтому тире в данном случае лишнее.
Наверное, некоторые из Вас испугались довольно большого количества правил, на которые необходимо обращать внимание при постановке тире между подлежащим и сказуемым. Действительно, это непростой момент в русском языке. И при сдаче ЕГЭ все-таки нужно эти правила знать.
Но очень хочется добавить, что тире – замечательный знак препинания, это любимый авторами знак, потому что автор может ставить этот знак там, где хочет что-то выделить и подчеркнуть. И тогда правила отступают.
Слайд 8!
Вы – самые замечательные ученики!
Репетитор – не просто преподаватель.
Цель каждого человека – быть счастливым!
Удачи вам в русском языке!
4. Закрепление изученного материала.
Рассмотрите алгоритм
Слайд 9!
[pic]
Найдите предложения и объясните постановку или отсутствие тире.
Для примера возьмем знаменитый диалог Людмилы Прокофьевны и Верочки из «Служебного романа»:
— Блайзер — клубный пиджак.
— Для дома культуры, что ли?
— Туда тоже можно.
Блайзер — подлежащее, пиджак — сказуемое. Оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже. Значит, тире нужно.
Но главное, что нужно запомнить: не поставить тире там, где нужно, — это ошибка, а вот поставить там, где по правилам оно вроде бы не требуется, — допустимо. Все зависит от интонации и авторской задумки.