Обучение речевому этикету посредством учебного диалога в 5 -7 классах

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...
















Обучение речевому этикету посредством учебного диалога в 5-7 классах























Работу выполнила:

Иванова Лариса Александровна, учитель русского языка и литературы

МБОУ ЗСОШ№6 Заинского муниципального района РТ







ОГЛАВЛЕНИЕ


ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3


ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ………………………………………………………………………….5

1.1. Понятие и функции речевого этикета………………………………..5

1.2. Формулы и ситуации речевого этикета……………………………..9

1.3. Русский национальный речевой этикет…………………………….14


ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ ПОСРЕДСТВОМ УЧЕБНОГО ДИАЛОГА………………………16

2.1. Механизм обучения речевому этикету посредством учебного диалога……………………………………………………………………………16

2.2.Методические советы и материалы при обучении формулам речевого этикета в учебном диалоге…………………………………………...19

2.2.1. Объяснение необходимости этикета и обучение правилам речевого этикета вначале и в конце общения…………………………………19

2.2.2. Правила и нормы речевого этикета в процессе общения: формулы вежливости и взаимопонимания……………………………………22

2.2.3. Особенности речевого этикета при общении посредством телефона…………………………………………………………………………27

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..31

БИБЛИОГРАФИЯ……………………………………………………….34

ПРИЛОЖЕНИЯ………………………………………………………….37

ВВЕДЕНИЕ


Современные процессы общественного развития обусловливают изменение приоритетов задач образования во всех областях педагогики. Все большее значение приобретает поиск новых путей обучения и воспитания, направленных на развитие личности школьника, на создание условий, способствующих облегчению процесса их социальной адаптации, что, в свою очередь, доказывает необходимость исследования области социального взаимодействия личности с окружающим миром, выявления особенностей ее протекания, позволяющих определить новые акценты в содержании образования.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в нем рассматривается проблема овладения речевым этикетом как составной частью культуры общения. Культура речевого поведения в типовых ситуациях этикетного общения является необходимым условием социализации личности школьника. Не только школьники, но и взрослые ежедневно сталкиваются с разнообразными типовыми ситуациями этикетного общения и с необходимостью ориентироваться в этих ситуациях, отбирать адекватные им речевые средства и использовать их в соответствии с принятыми в обществе нормами этикетно-речевого поведения. Очевидно, что уже со школьного возраста необходимо готовить детей к умелому и осознанному реагированию в типовых ситуациях этикетного общения.

Существующий уровень коммуникативных навыков учащихся пятых— седьмых классов в сфере речевого этикета не соответствует ни их потенциальным возможностям, ни задачам, которые ставит общество. Однако учащиеся пятых—седьмых классов обладают потенциальными возможностями для усвоения и правильного использования формул речевого этикета на необходимом для их социальной адаптации уровне при условии целенаправленной работы педагогов.

Цель работы - теоретически обосновать и выработать методы развития навыков речевого этикета посредством учебного диалога у учащихся пятых-седьмых классов.

Исходя из цели были выдвинуты следующие задачи:

1. Изучить понятие и функции речевого этикета.

2. Изучить формулы и ситуации речевого этикета.

3. Рассмотреть русский национальный речевой этикет.

4. Исследовать механизм обучения речевому этикету посредством учебного диалога.

5. Выработать методические рекомендации при обучении формулам речевого этикета в учебном диалоге:

а) при обучении правилам приветствия и прощания;

б) при обучении нормам речевого этикета в процессе общения: формулы вежливости и взаимопонимания;

в) в обучении этикету при общении посредством телефона.

Объектом работы является этикетная лексика в речи учащихся пятых, шестых, седьмых классов и навыки ее использования.

Предмет — методы развития коммуникативной компетенции школьников в сфере речевого этикета.

Материалом для данной работы послужили труды Н.И. Формановской, А.А. Акишиной, газета «Русский язык» издательского дома «Первое сентября», журнал «Русский язык в школе».

Теоретической базой работы послужили работы Н.И. Формановской, А.А. Акишиной, Л.А. Введенской, Б.Н. Головина и других ученых-лингвистов. В ходе работы были применены следующие методы: наблюдение, метод сплошной выборки, сравнение, анализ, синтез.

В структурном плане работа состоит из введения, основной части, заключения, библиографии и приложений. Объём работы без приложений– 36 страниц.


ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ

1.1. Понятие и функции речевого этикета


Речевым этикетом называют систему требований (правил, норм), которые разъясняют нам, каким образом следует устанавливать, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определённой ситуации.

Овладение культурой общения и речевым этикетом как её центром, организующим и регламентирующим общение по своим законам и правилам, - одна из насущных потребностей человека в современном мире. Эти правила и принципы определяют взаимоотношения людей, помогают им ориентироваться в различных житейских ситуациях. Соблюдение или несоблюдение правил этикета может многое сказать о человеке, о его воспитанности, общей культуре, уважении к окружающим.

Этикет (от франц. etiquette — малая этика) — в узком, исторически первоначальном значении — свод правил обхождения; принятых при дворе, в дипломатическом кругу и т.п. [29 : 921].

Этикет - существенная часть культуры общения. Культура общения - неотъемлемая часть культуры поведения, которую определяют как совокупность форм повседневного поведения человека, в котором находят внешнее выражение моральные и этические нормы этого поведения. Особо выделяют культуру речи, умение грамотно, ясно и красиво выражать свои мысли.

Культура поведения и речевого общения формирует языковую личность. Человек, овладевший культурой общества, в котором он живет, «вооружен» схемами и принципами поведения в типичных, стандартных ситуациях, обладает определенными социальными установками и особенностями социальной перпеции.

Об этикете написано немало научных работ и учебных пособий. В русском языке термин «речевой этикет» впервые был введен В.Г.Костомаровым. Научное изучение системы речевого этикета относится к 60-м гг. XX века (работы А.А.Акишиной, Н.И.Формановской).

В.Е.Гольдин считает, что речевой этикет - это употребление устойчивых формул вежливости, которые относятся к знаковой системе этикета, но не порывают с речью. Как и знаки этикета, формулы вежливости используются в ограниченном круге вполне определенных ситуаций. Поэтому по В.Е.Гольдину «речевой этикет - это правила речевого поведения в данных этикетных ситуациях» [15: 26].

В работах Н.И. Формановской представлена характеристика речевого этикета с социолингвистических и методических позиций; дано определение постулатов вежливости, определены речевые формулы, связанные с типовыми ситуациями общения, раскрыты их соответствия на разных языках.

Этикет— это сложная система знаков, указывающих в процессе общения (вербального и невербального) на отношение к другому человеку - собеседнику, оценку его и в то же время оценку самого себя, своего положения относительно собеседника [34 : 38].

В целом, наибольшая роль в разработке теоретических основ речевого этикета принадлежит Н.И. Формановской. Рассматривая речевой этикет как лингвистическое явление, Н.И. Формановская выделяет его функциональное поле.

В соответствии с её концепцией выделяются следующие функции [34 : 51]:

1. Речевая этика обеспечивает контактную функцию. Под этим термином предлагается понимать предназначенность языковых средств для установления и поддержания специального массового и индивидуального контакта, в известной мере определяющего поведение адресата. Под контактом здесь понимается установление, сохранение и укрепление связей и отношений индивидуальных или социально-массовых, многообразных, но сводимых в некоторые типы, среди которых наиболее отчетливо выделяются такие полярные разновидности: установление, сохранение и укрепление дружеских отношений и установление и поддержание официально-вежливых отношений.

2. Речевой этикет обусловливает и функцию ориентации на адресата - функцию вежливости (конативную).

Реализация единиц связана с проявлением принятого в обществе вежливого обращения друг с другом членов коллектива, спецификой общения на «Ты» / «Вы». Единицы РЭ в ситуациях приветствия, прощания, извинения и благодарности, поздравления и пожелания и т.п. служат именно проявлению вежливости в общении. Есть и специализированные актуализаторы вежливости: «Пожалуйста», «Будьте добры», «Вас не затруднит» и др., которые включаются в соответствующие единицы речевого этикета. Изменения в социальных параметрах носителей языка в обстановке общения, приводящие к выбору неадекватной формулы, разрушают желательную тональность общения и сам контакт.

3.С контактной и конативной функциями тесно связана регулирующая (регулятивная), также относящаяся ко всем проявлениям речевого этикета, поскольку выбор той или иной формулы при установлении контакта регулирует характер отношений адресата и адресанта. Именно речевой этикет призван регулировать в языковых формах отношения типа старший/младший, начальник/подчиненный, учитель/ученик и т.п.

4. Функция воздействия (императивная, волюнтативная) присуща речевому этикету в целом, т.к. любая единица предполагает реакцию собеседника - вербальную, жестовую, действенную. Особенно ярко и специализированно эта функция проявляется в тематических группах: «просьба», «совет», «приглашение», «предложение».

5.Функция призывная (апеллятивная) также специфична для речевого этикета. В разной степени она свойственна единицам во всех тематических группах, но особенно ярко выражается в ситуации общения. Апеллятивная функция связана с императивной, поскольку привлечь внимание собеседника - значит, уже воздействовать на него.

6.Эмоционально-экспрессивная (эмотивная) функция присуща не всем, но многим единицам этикета, что связано с самой природой установления и поддержания контакта коммуникантов и желаемой тональности.

А.П. Чудинов выделяет антиконфликтную функцию, побуждающую человека поступать в соответствии с правилами, предписанными для данного

социума; функцию, направленную на создание атмосферы взаимного комфорта, то есть способность определять тональность и; семантику дальнейшего общения; сигнализирующую функцию, указывающую на принадлежность к определенной социальной и культурной среде (как своего рода пароль, указывающий на место человека в обществе); и коммуникативную, то есть функцию сознательно используемой вежливости [37: 76 ].

Вслед за Н.И. Формановской под единицами речевого этикета понимаются фактические речевые построения, выполняющие в акте вербальной коммуникации контактоустанавливающую функцию.

Единицы речевого этикета составляют ситуативно обусловленные высказывания разной протяженности, в которых элементы языка организованы по семантико-коммуникативному признаку, что дает возможность выбирать наиболее уместное этикетное средство. Это может быть только одно слово, например «спасибо» в ситуации «благодарность» или словосочетание «До скорой встречи» - «прощание».

Таким образом, речевой этикет - это сложная система знаков, указывающих в процессе общения (вербального и невербального) на отношение к другому человеку - собеседнику, оценку его и в то же время оценку самого себя, своего положения относительно собеседника. Н.И. Формановская выделяет следующие функции речевого этикета: контактная, конативная, регулятивная, императивная, апеллятивная, эмотивная.



1.2. Формулы и ситуации речевого этикета


Базовые формулы речевого этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители учат ребёнка здороваться, говорить спасибо, просить прощения за проделки. С возрастом человек узнаёт всё больше тонкостей в общении, осваивает различные стили речи и поведения. Умение правильно оценить ситуацию, завести и поддержать разговор с незнакомым человеком, грамотно изложить свои мысли, отличает человека высокой культуры, образованного и интеллигентного.

Формулы речевого этикета - это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для трёх стадий разговора:

a) начало разговора (приветствие/знакомство);

б) основная часть;

в) заключительная часть разговора.

Любой разговор, как правило, начинается с приветствия, оно может быть вербальным и невербальным. Очередность приветствия также имеет значение: младший первым приветствует старшего, мужчина - женщину, молодая девушка - взрослого мужчину, младший по должности - старшего. Перечислим в таблице основные формы приветствия собеседника (Табл. 1.):


Таблица 1. Формы приветствия в речевом этикете

Форма приветствия

Пример

Пожелание здоровья

Указание на время встречи

Эмоциональные пожелания

Уважительная форма

Специфическая форма

Здравствуйте!

Добрый день!

Очень рад!

Моё почтение!

Здравия желаю!


В завершение разговора используют формулы прекращения общения, расставания. Эти формулы выражаются в виде пожеланий (всего хорошего, всего доброго, до свидания), надежд о дальнейших встречах (до завтра, надеюсь на скорую встречу, созвонимся), либо сомнений в дальнейших встречах (прощайте, не поминайте лихом).

Вслед за приветствием начинается разговор. Речевой этикет предусматривает три основных типа ситуаций, в которых применяются различные речевые формулы общения: торжественная, скорбная и рабочая ситуации. Первые фразы, произнесенные после приветствия, называют зачином разговора. Нередки ситуации, когда основная часть разговора состоит только из зачина и следующего за ним окончания разговора.

Торжественная атмосфера, приближение важного события предполагают использование речевых оборотов в форме приглашения или поздравления. Обстановка при этом может быть как официальной, так и неофициальной, и от обстановки зависит, какие формулы речевого этикета будут использованы в разговоре (Табл. 2.).

Таблица 2. Примеры приглашений и поздравлений в речевом этикете

Приглашение

Поздравление

Позвольте вас пригласить

Приходите, будем рады

Приглашаю вас

Могу ли я пригласить вас


Разрешите вас поздравить

Примите наши поздравления

От имени коллектива поздравляем

От всей души поздравляю


Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование, выраженное эмоционально, не дежурно или сухо. Помимо соболезнования, собеседник часто нуждается в утешении или сочувствии. Сочувствие и утешение могут иметь формы сопереживания, уверенности в благополучном исходе, сопровождаться советом (Табл. 3.).

Таблица 3. Примеры соболезнования, утешения и сочувствия в речевом этикете

Соболезнование

Сочувствие, утешение

Позвольте выразить глубокие соболезнования

Приношу вам искренние соболезнования

Я вам сердечно соболезную

Скорблю вместе с вами

Разделяю ваше горе

Какое несчастье постигло вас!

Искренне сочувствую

Как я вас понимаю

Не падайте духом

Все будет в порядке

Вам не стоит так волноваться

Вам надо держать себя в руках

В повседневности рабочая обстановка также требует применения формул речевого этикета. Блестящее или, наоборот, ненадлежащее выполнение поручаемых заданий может стать поводом для вынесения благодарности или порицания. При выполнении распоряжений сотруднику может понадобиться совет, для чего будет необходимо обратиться с просьбой к коллеге. Также возникает необходимость одобрить чужое предложение, дать разрешение на выполнение или мотивированный отказ (Табл. 4.).

Таблица 4. Примеры просьб и советов в речевом этикете

Совет

Сделайте одолжение, выполните... Если вас не затруднит, ...

Не сочтите за труд, пожалуйста,… Могу ли я попросить вас

Убедительно прошу вас

Позвольте вам дать совет

Разрешите предложить вам

Вам лучше поступить таким образом

Я бы хотел предложить вам

Я посоветовал бы вам

Просьба должна быть предельно вежливой по форме (но без заискивания) и понятной адресату, обращение с просьбой - деликатным. При обращении с просьбой желательной избегать отрицательной формы, использовать утвердительную. Совет надо давать некатегорично, обращение с советом будет побуждением к действию, если он дан в нейтральной, деликатной форме.

Таблица 5. Примеры согласия и отказа в речевом этикете

Согласие

Отказ

Сейчас будет сделано

Пожалуйста, не возражаю

Готов вас выслушать

Поступайте, как сочтёте нужным


Я не в силах помочь вам

Я не могу выполнить вашу просьбу

Сейчас это невозможно

Я вынужден отказать вам


За выполнение просьбы, оказание услуги, полезный совет принято выражать собеседнику благодарность. Также важным элементом в речевом этикете является комплимент. Он может употребляться в начале, середине и по завершении разговора. Тактичный и вовремя сказанный, он поднимает настроение собеседника, располагает к более открытой беседе. Комплимент полезен и приятен, но только если это искренний комплимент, сказанный с естественной эмоциональной окраской (Табл. 6.).

Таблица 6. Примеры благодарности и комплиментов в речевом этикете

Позвольте выразить благодарность

Фирма выражает благодарность сотрудникам

Я вам очень благодарен за...

Большое вам спасибо

Вы прекрасно выглядите

Вы так сообразительны

Вы прекрасный собеседник

Вы отличный организатор

Ключевую роль в культуре речевого этикета играет понятие ситуации. Действительно, в зависимости от ситуации, наш разговор может значительно изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми разными обстоятельствами, например: личностью собеседников, местом, темой, временем, мотивом, целью.

Речевой этикет ориентирован прежде всего на адресата - человека, к которому обращаются, но также учитывается личность говорящего. Учёт личности собеседников реализован на принципе двух форм обращения - на Ты и на Вы. Первая форма указывает на неформальный характер общения, вторая - на уважение и большую формальность в разговоре.

Общение в определённом месте может требовать от участника специфических правил речевого этикета, установленных для этого места. Такими местами могут быть: деловое совещание, светский ужин, театр, молодёжная вечеринка, уборная и др.

Точно также, в зависимости от темы разговора, времени, мотива или цели общения, мы применяем разные разговорные приёмы. Темой для разговора могут стать радостные или печальные события, время общения может располагать к тому, чтобы быть кратким, или к развёрнутой беседе. Мотивы и цели проявляются в необходимости оказать знак уважения, выразить доброжелательное отношение или благодарность собеседнику, сделать предложение, обратиться за просьбой или советом.

Таким образом, формулы речевого этикета - это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для начала, основной и заключительной части разговора. Уместное применение этих формул зависит от ситуации общения.






1.3. Русский национальный речевой этикет


Любой национальный речевой этикет предъявляет определенные требования к представителям своей культуры и имеет свои особенности.

Основной особенностью русского речевого этикета можно назвать его неоднородное развитие на протяжении существования российской государственности [24: 12]. Серьёзные изменения норм русского языкового этикета происходят на стыке 19 и 20-го веков. Прежний монархический строй отличается разделением общества на сословия от дворян до крестьян, что определяет специфику обращения в отношении привилегированных сословий - господин, сударь, барин. При этом отсутствует единое обращение к представителям низших сословий.

В результате революции упраздняются прежние сословия. Все обращения старого строя заменяются на два - гражданин и товарищ. Обращение гражданин приобретает негативную окраску, оно становится нормой в применении заключенными, судимыми, арестантами по отношению к представителям органов правопорядка. Обращение товарищ, напротив, закрепляется в значении «друг».

Во времена коммунизма всего два типа обращения (а по сути, только одно - товарищ), образуют своего рода культурно-речевой вакуум, который неформально заполняется такими обращениями, как мужчина, женщина, дяденька, тётенька, парень, девушка и пр. Они остаются и после развала СССР, однако в современном обществе воспринимаются как фамильярность, и свидетельствуют о низком уровне культуры того, кто их использует.

В посткоммунистическом обществе постепенно вновь появляются прежние виды обращения: господа, сударыня, господин и др. Что касается обращения товарищ, то оно законодательно закрепляется в качестве официального обращения в силовых структурах, вооруженных силах, коммунистических организациях, в коллективах заводов и фабрик.

Таким образом, в каждой культурно-языковой группе присутствуют формулы приветствия и прощания, уважительного обращения к старшим по возрасту или положению. Особенностью русского речевого этикета является его неоднородное развитие на протяжении существования российской государственности, в особенности на рубеже 19-20 веков.


ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ ПОСРЕДСТВОМ УЧЕБНОГО ДИАЛОГА

2.1. Механизм обучения речевому этикету посредством учебного диалога


Комплекс упражнений для обучения речевому этикету включает в себя предречевую ориентировку учащихся, речевую интенцию, ролевую социализацию.

Предречевая ориентировка учащихся обеспечивает существенные для формирования конкретного речевого действия мотив, замысел высказывания, необходимые для его реализации стратегии и тактики. В наиболее общей форме такая совокупность определяется через [8 : 5]:

- формулировку задания упражнений, моделирующую мотив или цель речевого действия;

- описание обстановки (условий и участников общения), моделирующие такие компоненты речевой ситуации, как обстановочная аффектация и субъекты действия.

Учебно-речевая ситуация должна описать, вывести во внешнеречевой план и сделать, таким образом, осознаваемыми те факторы предречевой ориентации, которые обусловливают мотивационный аспект речевого действия и влияют на его содержание и форму [8 : 5].

Речевая интенция моделируется в учебном процессе с помощью коммуникативного задания, которое выступает в качестве речевого побуждения.

Особенность ситуации, в которой находится партнер, состоит, прежде всего, в том, что она включает речевой компонент — реплику собеседника, выступающую как речевой стимул и побуждающую к выполнению действия, выступающего в определенном смысле антиподом речевого действия инициатора общения.

Ролевая социализация осуществляется с помощью предлагаемых учащимся ролей. Это может быть «Я - роль», то есть выступление от своего имени или принятая на себя воображаемая роль.

Наиболее распространенной формой обучения этикету является диалог. Традиционно к свободным диалогам относятся беседы, дискуссии, интервью, где изначально содержательные границы общения каждого из партнеров, а значит, и общая логика развития разговора жестко не фиксируются социальными речевыми ролями. Следует, однако, признать, что граница между свободными и стандартными диалогами в реальном общении очень подвижна, эти разновидности диалогов могут легко трансформироваться в ходе развития речевого общения в зависимости от изменений речевой ситуации.

При обучении диалогу выделяются два пути: «сверху вниз» (Табл.7.) и «снизу вверх» [6 : 34].

Таблица 7. Схема обучения диалогу «сверху вниз»

1) Определяет наиболее типичные ситуации диалогического общения в рамках изучаемой темы (например, «У врача», «Разговор по телефону» и т. д.).

2) Изучает материалы УМК и имеющихся учебных пособий, соответствующих возрасту и уровню языка своих учащихся.

3) Отбирает или составляет диалоги-образцы с использованием типичных для данной ситуации речевых клише, моделей речевого взаимодействия и т. д.

4) Определяет последовательность предъявления различных типовых диалогов в процессе изучения темы.

5) Знакомит учащихся с новыми словами и речевыми структурами предъявляемого диалога.

6) В случае необходимости комментирует социокультурные особенности речевого общения в рамках данной ситуации.

7) Читает диалог или проигрывает запись диалога.

8) Организует его отработку, обращая внимание на правильность фонетического оформления речи, использование других паралингвисти-ческих средств.

9) Организует работу с текстом диалога, направленную на его полное понимание и запоминание, а также частичную трансформацию с учетом уже знакомых синонимичных моделей. 10) Аналогично отрабатывает другие типовые диалоги.

1) Знакомятся: — с новыми словами, речевыми моделями и клише; — с социокультурными особенностями речевого поведения в конкретной речевой ситуации.

2) Отрабатывают хором и индивидуально речевые реплики типового диалога.

3) Отвечают на вопросы учителя по тексту диалога, совершают необходимые трансформации и т. д.

4) Учатся быстро реагировать на определенные реплики.

5) Разыгрывают учебные диалоги близко к тексту или учат их наизусть.

6) Составляют собственные диалоги по образцу на основе частично видоизмененной ситуации в соответствии с установкой учителя.

11) Частично видоизменяет речевую ситуацию с целью привнесения элемента аутентичности в решение речевой задачи, моделируя соединение реплик из различных типовых диалогов в речи учащихся.

12) Формулирует речевую установку для творческих учебных диалогов по теме.

13) Продумывает использование вербальных и невербальных опор для конкретных учеников.

14) Планирует пары опрашиваемых учеников и последовательность их опроса.



Опорами для составления собственных диалогов в данном случае могут служить:

- сами тексты диалогов-моделей;

- содержание речевой установки учителя на составление видоизмененных диалогов;

- описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога;

- картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука.

Обучение диалогу путем «снизу вверх» предполагает, что у учащихся по какой-либо причине нет исходного диалога-образца. Здесь может быть несколько вариантов [6 : 35]:

- учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться приведенным образцом;

- уровень речевого развития достаточно высок, поэтому единый образец уже не нужен;

- предполагаемый диалог относится к разновидности свободного диалога, и образец будет только сковывать инициативу и творчество учащихся.

Следует отметить, что речь идет не просто об использовании диалога, а об обучении диалогической форме общения. Следовательно, даже без диалога-опоры речь идет о совершенствовании диалогических навыков и умений.

Определим лишь некоторые из базовых речевых умений:

1) умение задавать вопросы разных типов;

2) логично, последовательно и понятно отвечать на поставленные вопросы;

3) использовать различные реплики реагирования в процессе общения, проявляя заинтересованность, внимание и активное участие в разговоре;

4) употреблять различные вводные структуры и клишированные выражения;

5) пользоваться различными способами реализации речевых функций, таких, как выражение согласия или несогласия, сомнения, удовлетворения, неудовольствия, просьбы, вежливого отказа и т.д.

Таким образом, существует два основных вида обучения учебному диалогу – «сверху вниз» и «снизу вверх», где первый тип является наиболее легким для учеников.



2.2.Методические советы и материалы при обучении формулам речевого этикета в учебном диалоге

2.2.1. Объяснение необходимости этикета и обучение правилам речевого этикета вначале и в конце общения


Занятия по речевому этикету являются очень важными. Ведь воспитанность в обществе в последнее время становится редким явлением. Чтобы заинтересовать учащихся речевым этикетом, можно привести цитаты авторитетных исторических деятелей, писателей и народа по поводу этого вопроса. Доброжелательность, гостеприимство по отношению к знакомым и в особенности к незнакомым, вежливость, скромность, учтивость наряду с другими христианскими добродетелями почитались в народе как ценные моральные качества, обладать которыми должен стараться каждый человек. Об этом постоянно и настойчиво напоминала церковь, этому старшие разными способами учили младших.

Например, Великий князь Киевский Владимир Мономах (1053-1125), мудрый правитель и доблестный военачальник, оставляя на княжение сыновьям русскую землю, завещал им:

«…Иметь душу чистую и непорочную, тело худое, беседу кроткую и соблюдать слово Господне…

... При старых молчать, премудрых слушать, старшим покоряться...

... не свирепствовать словом, не хулить в беседе...

...не много смеяться, стыдиться старших...

...не пропустите человека, не поприветствовав его, и доброе слово ему молвите...» [24 : 24]

Подобные наставления находим и в известном памятнике средневековой культуры «Домострой» (16 в.), ставшем многозначным символом патриархальной Руси. В течение почти четырёхсот лет в домашнем обиходе многих русских дворян, купцов, горожан среднего достатка и служилых людей «Домострой» оставался традиционным путеводителем по домоводству, «обрядником всего, что делать и как жить»

«...Если случиться приветить приезжих людей, торговых ли, иноземцев, иных гостей, званых ли, Богом ли данных :богатых или бедных, монахов или священников, - то хозяину и хозяйке следует быть приветливыми и должную честь воздавать по чину и по достоинству каждого человека. Вежливо и благодарно, ласковым словом каждого из них почитать, со всяким поговорить и добрым словом приветить, дать есть и пить или на стол выставить, или подать из рук своих с особым приветом, но каждого чем-то выделить и всякого порадовать». [24 : 24]

Внимание народа к речевому этикету широко отразилось в произведениях русского фольклора и литературы.

Без языка и колокол нем.

В добрый час молвить, в худой промолчать.

На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся.

Известная русская народная сказка «Битый дурак» и по сей день служит забавным учебником вежливости. Родственники незадачливого героя сказки (мать, жена, сестра) учат его, как приветствовать встречных, но он всякий раз попадает впорсак и оказывается битым, потому что употребляет очередное заученное приветствие без учёта речевой ситуации. В разных вариантах сказки этикетные ситуации меняются, так что синонимический ряд приветствий может быть представлен практически на все случаи жизни.

А вот ещё один пример. Сравните два отрывка.

«Классный Днепр при клёвой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит он сквозь леса и горы. Не гикнется, не навернётся. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не сечешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины, а если доскачет — так гикнется, что копыта отбросит».

«Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Не замелькнёт, не прогремит. Глядишь и не знаешь, идёт или не идёт вдаль его величественная красота... Редкая птица долетит до середины Днепра...» [13 : 112].

Для сильных учеников это упражнение следует усложнить: не показывая заранее второй вариант текста, самостоятельно написать текст, соответствующий языковым нормам.

Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. В русском языке основное приветствие - здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает быть здоровым. Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на время встречи: Доброе утро, Добрый день, добрый вечер. Помимо общеупотребительных приветствий существуют приветствия, которые подчёркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения: Очень рад Вас видеть!; Добро пожаловать!; Моё почтение!

Обучение формулам этикета в 5-7 классах можно провести и в форме путешествия. Остановки, или станции, могут называться таким образом: «Приветствие и прощание», «Давайте говорить друг другу комплименты...», «У меня зазвонил телефон», «Приходите в гости!». В каждой станции нужно разъяснить правила поведения в соответствующих ситуациях и составить диалоги.

В первой станции можно разыграть ситуации встреч двух различных людей, например, двух мальчиков, мальчика и девочки, мальчика и взрослого мужчины и т.д. В них упор должен быть сделан на моменты приветствия и прощания. После диалогов ученикам нужно объяснить, почему они выбрали ту или иную формулу приветствия и прощания.

Таким образом, для мотивации учащихся к обучению речевого этикета можно привести цитаты авторитетных исторических деятелей, писателей и народа по поводу этого вопроса. Формулы приветствия и прощания при составлении диалогов необходимо выбирать в зависимости от ситуации.



2.2.2. Правила и нормы речевого этикета в процессе общения: формулы вежливости и взаимопонимания


После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Речевой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловлены ситуацией. Наиболее типичны 3 ситуации: торжественная, рабочая, скорбная. К первой относятся государственные праздники, юбилеи предприятия и сотрудников, получение наград, дни рождения, именины, знаменательные даты семьи или её членов и.т.д.

По любому торжественному поводу, следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстановки (официальной, полуофициальной, неофициальной) пригласительные и поздравительные клише меняются.

Пользуясь формулами приглашения и поздравления, указанными в первой главе исследования, учащимся можно предложить пригласить:

  1. Друга на день рождения.

  2. Учителя на праздник, посвященный 8 марта.

  3. Папу на школьное собрание.

  4. Подругу в кино.

Варианты поздравлений:

  1. Друга с победой в соревнованиях.

  2. Учителя с 8 марта

  3. Маму с днем рождения

  4. Папу с 23 февраля

  5. Братишку с Днем защиты детей.

Правильность речи, её точность, логичность, чистота, богатство и выразительность — критерии хорошей речи. Ещё одним немаловажным критерием хорошей речи является уместность.

Бывает, что и образованные люди, прекрасно владеющие языком, речью, не понимают друг друга, не могут договориться, слушают, но не слышат или недостаточно тактичны или деликатны.

В 7-м классе учащиеся могут ознакомиться с правилами, ведущими к успеху общения:

1.Внимание и приветливость по отношению к собеседнику.

2.Соблюдение субординации по возрасту.

3.Учёт ответной реакции собеседника.

4.Разговор на тему, предложенную собеседником, преимущественное выслушивание собеседника, а не говорение.

5.Для создания более доверительной обстановки разговора употребление имени — отчества собеседника.

Но учащимся следует сказать, что даже знание этих правил может не привести к успешному общению. Одной из причин называют злоупотребление категоричным словом «нет», которое, по мнению психологов, почти всегда вызывает негативные эмоции. Существуют способы, которые помогают избежать этого негативного слова. Их можно показать учащимся в слайдах или в виде карточек, где в первом предложении показан вариант, который не следует говорить, а во втором – вариант, который следует употреблять.

Меня не интересует ваше предложение

В данный момент мы не рассматриваем подобные предложения, но мы обязательно свяжемся с вами позднее.


Я ничего об этом не знаю.

К сожалению, в данный момент я пока не располагаю этой информацией.


Я с вами не согласен, это совсем не так.

А как вы смотрите на другую точку зрения?


Сколько можно звонить! Я ещё не получил такой информации.

Возможно, имеет смысл немного подождать: информация будет получена позже.


Сейчас я не хочу об этом говорить.

Я предпочел бы обсудить этот вопрос в другое время.


Вы неправильно сделали этот отчет.

Будет лучше, если вы посмотрите этот отчет ещё раз.


На основе правильных вариантов ученикам следует предложить составить диалоги.

При изучении формул вежливости далеко не последнее место отводится умению говорить комплименты. Для усвоения этого умения учащимся можно предложить составить диалоги на основе ситуаций для комплиментов.

Ситуация 1.После каникул вы случайно встретили своего друга и обратили внимание, что он хорошо выглядит: загорел, вырос, повзрослел

Ситуация 2.Вам понравился ответ друга на истории. Сделайте ему комплимент

Ситуация 3.Ваша мама чем-то расстроена. Вы делаете ей комплимент, который бы поднял ей настроение.

Ситуация 4.Вам сделал комплимент младший брат. Как бы вы ответили?

При составлении диалогов необходимо учитывать, что комплимент:

- не должен быть двусмысленным;

- должен быть «без гипербол», содержать лишь небольшое преувеличение качеств человека;

- должен учитывать собственное мнение человека о себе, касаться тех качеств, которыми человек гордиться. Если же человек не стремиться совершенствовать какое-то качество, не надо касаться его в комплименте;

- должен быть без дидактики, то есть не надо учить в комплименте.

Важным в этикете является и умение достойно вести себя в гостях. Учащимся можно предложить разобрать 2 ситуации, изложенные хозяином и гостем.

1. «Здорово, когда приходят гости. Но один раз гость меня не обрадовал. С самого порога в грязных ботинках он протопал в комнату, стал всё осматривать и хватать в руки.

-          Это ваза? Ну-ну!

-          Это лампа? Ну-ну!

-          А это сушки? - спросил он, загребая в карман горсть сушек.

-          Ну ладно, - сказал он, - я пошёл...

И ушёл.

«Для чего он, интересно, приходил? - подумал я. - Ведь кроме грязных следов на полу, он ничего не оставил».

2. «Однажды я был у друга в гостях. Там были ещё ребята. На меня нашло такое веселье! Я ко всем приставал, кричал во всё горло разные смешные глупости, жевал конфеты со страшным чавканьем. В общем, всех смешил. А всем это не нравилось. И хозяину тоже. Он надулся и обиделся, будто шуток не понимает. Мне кажется, гостеприимный хозяин не должен дуться на гостей. Всё им должен прощать».

Ребятам предлагается поразмышлять о том, как бы они себя повели на месте хозяина квартиры и гостя, выяснить, в чем гость был не прав и сформулировать:

  1. правила поведения в гостях;

  2. правила поведения хозяина, принимающего гостей.

Сформулированные правила можно записать на доске или же показать на слайде. Они могут выглядеть следующим образом:

Если ты гость, то следует:

  • Ходить в гости надо или только по приглашению, или предупредив о своём визите.

  • Звонить в дверь надо не больше двух раз.

  • Находясь в гостях, некрасиво оценивать квартиру, особенно делать критические замечания.

  • Нельзя брать в руки вещи, чтобы их рассмотреть.

  • Не выпытывай, что сколько стоило и где было куплено.

Если ты хозяин, то нужно:

  • Принимать гостей следует любезно и сердечно.

  • Если гость зашёл больше, чем на несколько минут, надо предложить ему раздеться. Причём ты должен помочь повесить пальто на вешалку и дать тапочки.

  • Постарайся, чтобы гость скорее освоился и почувствовал себя как дома. Предложи ему сесть на самое удобное место. Займи гостя беседой. Пусть гость сам выбирает тему для разговора.

  • Не оставляй гостя надолго одного.

  • Если гость засиделся и не собирается уходить, а у тебя неотложные дела, ты должен найти удобную, очень тактичную форму, как дать ему это понять.

Таким образом, при обучении вежливости учащимся сначала необходимо изучить правила, а уже затем составлять ситуативные диалоги.



2.2.3. Особенности речевого этикета при общении по телефону

Появление мобильных телефонов и возможность немедленно поговорить непосредственно с тем, кому звонят, привело к тому, что телефонный этикет оказался незаслуженно забытым. Поэтому при обучении телефонному этикету учащимся интересно будет послушать и проанализировать диалог «Почему обиделась мама?».

Маша: Алло, Катя, это ты?

Мама: Нет, это не Катя. А кто её спрашивает?

Маша: Да так, знакомая. А где Катя?

Мама: Её нет дома. Что ей передать?

Маша: Вот коза, обещала меня подождать, а сама куда-то слиняла.

Мама: Простите, я с вами в таком духе не могу дальше разговаривать.

Обсуждение ошибок.

Маша начала разговор с вопроса, не зная, кто взял трубку, стала общаться на «ты», а к телефону подошёл взрослый человек, к которому следует обращаться на «вы».

После того, как Машу попросили представиться, она не назвала своего имени.

Маша эмоционально и бесцеремонно начала высказываться по поводу отсутствия Кати.

Если у Маши было срочное дело, то ей нужно было коротко передать просьбу через маму.

Если у Маши дело было не срочное, она должна была сказать, что она обязательно перезвонит.

Работа над ошибками.

Мама: Алло. Слушаю вас.

Маша: Здравствуйте, вас беспокоит Катина одноклассница, Маша.

Мама: Здравствуйте, я вас слушаю.

Маша: Можно пригласить вашу дочь к телефону?

Мама: К сожалению, её сейчас нет дома. Что ей передать?

Маша: Не беспокойтесь, срочного ничего нет, просто мы с ней должны договориться о встрече. Скажите, в какое время мне удобнее позвонить, чтобы застать её дома?

Мама: Позвоните часа через два. Я передам ей, что вы звонили.

Маша: Спасибо. Я обязательно перезвоню.

Напомним несколько важных правил разговора по телефону.

1. Сначала поздоровайтесь, назовите себя и только потом обращайтесь с просьбой.

2. Не набирайте номер по памяти, если не уверены в его правильности. Не звоните до 9 утра и после 22 часов ( кроме случаев срочного сообщения или если вы точно знаете, что вашего звонка будут ждать и не легли спать).

3. Если во время разговора телефон случайно отключился, перезванивает тот, кто звонил.

4. Частные разговоры неудобно вести в присутствии других лиц. Поэтому, позвонив по личному делу, вначале поинтересуйтесь, есть ли возможность говорить.

5. Не звоните без крайней надобности на работу по личному делу.

6. На работе говорите по телефону коротко.

7. Разговор по телефону не должен быть более 3-5 минут.

8. Окончить разговор должен тот человек, который позвонил.

9. Если звонивший ошибся номером, отвечайте вежливо. Часто бывает, что виноват не человек, а автоматика.

10. По правилам русского речевого этикета абонент, которому звонят, может себя не называть.

Например:

- Алло!

- Я вас слушаю.

- Извините, мне нужен Виктор Мухин.

- Это я.

- Виктор, здравствуйте. Вам звонит Олег Егоров...

11. Непозволительно тому, кто звонит, начинать разговор с вопросов: «Кто говорит? Кто у телефона?». Эти вопросы считаются невежливыми.

- Алло.

- Да. Я вас слушаю.

- Здравствуйте, а кто говорит?

- А кто вам нужен? (А кому вы звоните?)

(Абонент не отвечает прямо на вопрос, а заставляет звонящего назвать абонента, который ему нужен)

12. Считается неудобным выяснять третьему лицу личность звонящего, если абонента нет на месте.

- Алло.

-Да.

- Саша дома?

-Нет. А кто это?

(Вопрос бестактен. Нужно: «Нет, а что ему передать?»)

На основе этих подробно изложенных правил ученики могут составить свои диалоги с вариантами.

Таким образом, обучение речевому этикету учащихся 5-7 классов может проходить различным образом, но главными являются обучение на основе анализа и составления ситуативных диалогов, разыгрывание разнообразных этикетных ситуаций, тренировка в использовании различных этикетных формул, поиск оптимального выхода из сложных этикетных положений.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Целью данной работы было теоретическое обоснование и выработка методов развития навыков речевого этикета посредством учебного диалога у учащихся пятых-седьмых классов.

Нами были изучены теоретические основы обучения правилам и нормам речевого этикета (понятие и функции речевого этикета, формулы и ситуации речевого этикета, русский национальный речевой этикет); исследованы механизмы обучения речевому этикету посредством диалога; выработаны методические рекомендации при обучении формулам речевого этикетабъяснение необходимости этикета и обучение правилам речевого этикета вначале и в конце общения, правила и нормы речевого этикета в процессе общения, особенности речевого этикета при общении посредством телефона).

В ходе работы были сделаны следующие выводы:

1. Речевой этикет - это сложная система знаков, указывающих в процессе общения (вербального и невербального) на отношение к другому человеку - собеседнику, оценку его и в то же время оценку самого себя, своего положения относительно собеседника. Н.И. Формановская выделяет следующие функции речевого этикета: контактная, конативная, регулятивная, императивная, апеллятивная, эмотивная. Под единицами речевого этикета понимаются фактические речевые построения, выполняющие в акте вербальной коммуникации контактоустанавливающую функцию.

2. Формулы речевого этикета - это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для начала, основной и заключительной части разговора. Уместное применение этих формул зависит от ситуации общения. Выделяются формулы приветствия, прощания, поздравлений, приглашений, сочувствия, соболезнования, просьб, советов, согласия, отказа, благодарности, комплиментов.

3. В каждой культурно-языковой группе присутствуют формы приветствия и прощания, уважительного обращения к старшим по возрасту или положению. Особенностью русского речевого этикета является его неоднородное развитие на протяжении существования российской государственности, в особенности на рубеже 19-20 веков.

4. Обучение диалогу может проходить по двум моделям – «сверху вниз» (т.е. на основе данных примеров и ситуаций) и «снизу вверх» (без образца). Опорами для составления собственных диалогов в первом случае могут служить сами тексты диалогов-моделей; описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога; картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука и т.д. Обучение диалогу путем «снизу вверх» предполагает, что у учащихся по какой-либо причине нет исходного диалога-образца. Это может быть связано с тем, что учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться приведенным образцом, или же уровень речевого развития достаточно высок. Причиной также может быть то, что предполагаемый диалог относится к разновидности свободного диалога, и образец будет только сковывать инициативу и творчество учащихся.

5. В процессе обучения речевому этикету основное место должен занимать коммуникативно-деятельностный подход, в ходе реализации которого следует научить школьника правильно отбирать этикетные формулы из известной ему парадигмы, разворачивать данные речевые средства при помощи обращений, мотивировок и реализовать их в соответствии с условиями общения. Следует также учитывать жизненный опыт школьников, уровень компетентности, достигнутый в рамках семейного и иного внешкольного общения. Для мотивации учащихся к обучению речевого этикета можно привести цитаты авторитетных исторических деятелей, писателей и народа по поводу этого вопроса (наставления В.Мономаха, цитаты из «Домостроя» и сказок, пословицы, и т.д.).

Важное значение имеют деятельностные упражнения: разыгрывание разнообразных этикетных ситуаций, тренировка в использовании различных этикетных формул, поиск оптимального выхода из сложных этикетных положений. Обязательный элемент такой работы — саморефлексия, попытки оценить собственную коммуникативную деятельность с учетом существующих норм русского речевого этикета. Отбирая учебный материал по этикету, следует ориентироваться на возрастные особенности, индивидуальный и личностный подход, т.е. дифференцировать задания с учетом коммуникативного уровня, возможностей, интересов учащихся, что помогает сгладить различия в знаниях учеников и сделает работу по усвоению норм и правил русского речевого этикета эффективной.

Для наиболее результативного обучения необходимо вводить в программу ряд мероприятий по общему и речевому этикету. Данные мероприятия способствуют развитию навыков использования этикетной лексики в условиях, приближенных к реальным, также изучение общего этикета позволяет глубже осознать действия в речевой ситуации, выделить, чему можно учиться, отметить те или иные недостатки, сопоставить цели говорящих и полученные ими результаты.

С целью сохранения речевой культуры, а тем более повышения этого уровня, необходим общий фронт работы за грамотность и культуру речи на уроках по всем дисциплинам и во внеурочной работе.


БИБЛИОГРАФИЯ


1 Акишина, А.А., Акишина, Т.Е. Этикет русского телефонного разговора / А.А. Акишина, Т.Е. Акишина. - М.: Русский язык, 1990. - 116 с.

2. Акишина, А.А., Формановская, Н.И. Русский речевой этикет / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. – М.: Просвещение,1988. – 293 с.

3. Акишина, А.А., Формановская, Н.И. Этикет русского письма / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. - М.: Просвещение, 1989. – 102 с.

4. Актуальные вопросы формирования интереса в обучении / Под ред. Г.И. Щукиной. - М: Просвещение, 1991. - 176 с.

5. Амонашвили, Ш.А. Воспитательная и образовательная функция оценки учения школьников / Ш.А. Амонашвили. - М.: Педагогика, 1984. - 296 с.

6. Бажович, Л.И. Познавательные интересы и пути их изучения / Л.И. Бажович. - М.: Просвещение, 1995.- 106 с.

7. Батракова, С.Н. Педагогическое общение как диалог в культуре / С.Н. Батракова // Педагогика. - 2002. - №4. С.27-33.

8. Быстрова, Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка/ Е.А. Быстрова // Русский язык в школе. - 2001. - №1. - С.5.

9. Васильева, А.Г. Обучение речевому этикету в 5-6 классах / А.Г. Васильева // Русский язык (Издательский дом «1 сентября»). - 2006. - №11. – С. 8.

10. Вержбицкая, А.Е. Язык. Познание. Культура / А.Е. Вержбицкая. - М.: Просвещение, 2000. – 205 с.

11. Верещагин, Е.М. Язык и культура общения / Е.М. Верещагин. - М.: Высшая школа, 1992. – 326 с.

12. Власенков, А.И. Русская словесность. Интегрированное общение русскому языку и литературе / А.И. Власенков. - М.: АРТИ, 2000. - 96 с.

13. Говорухина, С.В. Обучение речевому этикету посредством сказок / С.В. Говорухина // Русский язык (Издательский дом «1 сентября»). – 2002. - №17. – С.14.

14. Головин, Б.Н. Как говорить правильно. Заметки о культуре речи / Б.Н. Головин. – Горький: Просвещение, 1982. – 212 с.

15. Гольдин, В.Е. Речь и этикет / В.Е. Гольдин. - М.: Просвещение, 1983. – 391с.

16. [link] . – С. 7.

Ход урока.


I. Организационный момент (2 мин.)

1. Приветствие.

Учитель: Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас урок пройдет в форме деловой игры, урок – конференция. Поэтому прошу вас почувствовать себя в роли ученых, корреспондентов, журналистов и войти в роль.

Итак, дорогие участники конференции, журналисты! Приветствуем вас в нашем зале. Сегодняшняя пресс-конференция посвящена проблемам речевого этикета. Сегодня в нашем разговоре примут участие:

- Доктор философских наук, преподаватель гуманитарного университета Павлов Максим Васильевич;

- член – корреспондент Академии наук Атласов Дмитрий Юрьевич;

- профессор, академик Академии духовности РС (Я), член Совета по русскому языку при Правительстве РФ Иванов Геннадий Геннадьевич.

Также присутствуют гости из детских филологических клубов, корреспонденты детских газет и журналов.

Наша встреча проходит в прямом эфире, ждем звонков.

Наш контактный телефон: 41-4-84.

2. Отметка отсутствующих.


II. Актуализация опорных знаний(3 мин.)

Учитель: Начинаем работу. О деятельности международных организаций по речевому этикету выступит профессор Иванов Г. Г.

Иванов Г. Г.: Дорогие товарищи! Все мы прекрасно знаем, что культура речи – неотъемлемая часть характеристики человека. Правильность, выразительность и точность речи – необходимые условия общей культуры человека. Что же такое культура речи? Под культурой речи понимается владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики и стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения. К сожалению, наша речь в последнее время сильно загрязнена.


III. Постановка учебной задачи (10 мин.)

Иванов Г. Г.: недавно я ехал на автобусе и стал свидетелем разговора учащихся вашей школы. Один из ребят приглашал друзей в кино. Мне стало очень грустно, потому что в разговоре часто употребляли неправильные слова. Сейчас на экране покажем часть слов из разговора. Найдите неправильное слово.

На экране: идём, пойдем, пошли, пошлите, пойдемте (слайд 2).

Учитель: Какое слово у них неправильное?

О.О.: Пошлите.

Профессор: Да, глагол "пошлите" имеет значение "послать", а не идти. Например, пошлите письмо (слайд 3)

Учитель: Давайте поупражняемся приглашать куда-нибудь друг друга правильно.

О.о.: (дети приглашают друг друга, но у них получается нескладно)

Профессор: Я хочу помочь ученикам.

На экране (слайд 4):

- Разрешите пригласить Вас на …

- Приглашаем в актовый зал …

- Вася, заходя вечером поиграть в шахматы!

- У вас нет желания пойти погулять перед сном?

-Можно мне пригласить вас на …

О.о.: (ученики приглашают друг друга, используя выражения, отображенные на экране)

Учитель: К нам поступил вопрос из зала.

Корреспондент Аня Охлопкова: Детский журнал "Колокольчик". Какие существуют слова вежливого отказа, если я не могу принять приглашение? Спасибо!

Учитель: Да, как надо отказаться, чтобы не обидеть человека?

О.о.: (варианты ответов детей)

Профессор: Я могу помочь в этом вопросе.

На экране варианты вежливого отказа (слайд 5):

- Спасибо за приглашение, но в этот день у меня запланирована встреча, которую отложить нельзя.

- Спасибо, я бы с удовольствием, да не могу.

- Спасибо, мне сегодня нездоровиться.

Учитель: Давайте поупражняемся вежливо отказать друг другу.

О.о.: (ученики приводят примеры, используя выражения, отображенные на экране)


IV. Решение проблем речевого этикета (20 мин.)

Учитель: Переходим ко второй части нашей пресс-конференции "Решение проблем речевого этикета". Слово доктору филологических наук Павлову М.В.

Павлов М. В.: Спасибо. Добрый день! Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности. Многие ученые лингвисты и практические работники в институтах, лабораториях пытаются найти выход.

Вопрос из зала: Детская телестудия "Түннүк". Редактор Надежда Саввина. Скажите, пожалуйста, по телевизору часто слышим двоякое ударение в словах. Например, часто говорят руководители и чиновники Якутúя. Как правильно, Якýтия или Якутúя? Спасибо!

Доктор филологических наук Павлов М. В.: Давайте обсудим такие слова. Внимание на экран, пожалуйста.

На экране (слайд 6):

Звонúт – звóнит

творóг – твóрог

учúтели – учителя

Якýтия – Якутúя

якýты – якуты

алфавúт – алфáвит

баловáть – бáловать

О.о.: (учащиеся обсуждают, выбирают правильные решения)

Слова с неправильными ударениями зачеркивают с помощью ластика на экране.

Учитель: А теперь проверьте себя.

На экране появляется 7 слайд: Проверь.

Игра: Найди ошибки (слайд 8); проверь (слайд 9).

Звонок в передачу. Газета "Юность Севера" корреспондент Василий Марков. К нам в редакцию присылают письма из разных районов республики. Письма бывают разные, порой читать их бывает очень трудно, и смешно. Не умеют грамотно письмо написать, не умеют поздравительную открытку сочинить. Как бороться с такой проблемой? Спасибо!

Учитель: На этот вопрос ответит член-корреспондент Академии наук Атласов Д. С.

Атласов Д. С.: Еще Антон Павлович Чехов писал: "В сущности, ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно быть считать таким же неприличием, как уметь читать и писать… Все лучшие государственные люди, философы, поэты, реформаторы были в то же время и лучшими ораторами".

Конечно, владению русским литературным языком можно научиться, если постоянно работать над совершенствованием своей речи.

Учитель: Вот объявление в газету прислала девочка. Сумеете ли вы найти пропавшего щенка?

(слайд10 ):

Объявление.

Пропала собака, белоснежная, с черными пятнами, хвост кисточкой.

Верните щенка.

Обсуждение текста.

Учитель: - По такому описанию щенка можно найти?

О.о.: Нет

- Чего не хватает в объявлении?

О.о.: Величина собаки, ее порода, где именно черные пятна (на голове, на боках, на ногах), какая у нее шерсть (пушистая, кудрявая, гладкая, длинная, короткая).

- Попробуйте дополнить объявление так, чтобы щенка можно было легко узнать.

О.о.: (ученики представляют свои варианты ответов)


V. Подведение итогов урока.

Язык – удивительный дар, которым наделен человек. И каждому человеку необходимо хорошо владеть этим бесценным даром – языком, его культурой. Каждый человек, кем бы он ни был, должен говорить и писать ясно, просто, владеть навыками устной и письменной речи.

Сегодня вы узнали, как правильно подобрать формулы речевого этикета при приглашении и как вежливо отказать, если не можете принять приглашение; какие варианты произношения слов являются правильными, какие – нет.


VI. Домашнее задание.

Написать небольшое сообщение на тему: «Речевой этикет современных школьников»


- Урок подошел к концу. Спасибо за внимание! До свидания!