Полисемия слова. Типы переноса наименований.
Полисемия (многозначность) – наличие у единицы языка более чем одного значения.
Лексическая полисемия – наличие у слова двух или более связанных между собой значений.
По характеру зависимости вторичных значений от первичного ыделяют три типа многозначности:
При радиальной полисемии вторичные значения непосредственно связаны с первичным.
При цепочечной полисемии каждое из вторичных значений непосредственно связано только с ближайшим предшествующим значением цепочки
Это гибридный тип и самый распространенный.
Перенос наименования с одного объекта на другой основан на ассоциативном механизме человеческого мышления. Перенос может происходить на разных основаниях (по разным причинам), соответственно различаются разные типы переносов:
Метафора – перенос наименования с одного предмета на другой на основе их сходства. В широком смысле термин «метафора» применяется к любым видам употребления слов в непрямых значениях.
Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой на основе их смежности. Под «смежностью» понимаются пространственные, временные, ситуативные, логические и другие отношения.
Функциональный перенос – слово называет предметы, выполняющие одинаковые функции
Зооморфизмы и ботаникосемизмы (названия животных и растений, используемые для характеристики человека)
Синекдоха – перенос наименования по принципу количественного отношения между предметами: употребление названия целого вместо части, общего вместо частного и наоборот