«Межрегиональный центр компетенций – Чебоксарский
электромеханический колледж»
Методическая разработка урока
«Глуповские градоначальники: гротескное изображение пороков государственной власти в России»
по повести М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»
учебная дисциплина «Литература»
общеобразовательный цикл
Разработчик:
преподаватель русского языка
и литературы
Васильева Елена Лазаревна
2016 г.
Тип урока: урок обобщения и закрепления знаний.
Вид урока: лекция, беседа, дискуссия.
Общедидактическая цель: создание содержательных и организационных условий для обобщения и закрепления знаний студентов по теме.
Цели урока: дать общую характеристику произведения, определить его жанр, проблематику, рассмотреть содержание отдельных глав, сформировать умение учитывать исторический, историко-культурный контекст и контекст творчества писателя (М.Е. Салтыкова-Щедрина) в процессе анализа художественного произведения.
Задачи урока:
Помочь ученикам осознать, какие пороки власти, государства выявляет Салтыков-Щедрин, какие приемы использует для их разоблачения;
Продолжить обучению анализа эпизода.
Обеспечение урока:
мультимедийный проектор, экран, ноутбук;
презентация к уроку.
мультфильм Валентина Караваева «История одного города. Органчик», 1991 г.
Формы организации познавательной деятельности (включая подготовку к проведению урока): индивидуальная, фронтальная.
Методы обучения: по источнику приобретения знаний: словесные, наглядные, практические; по степени самостоятельности обучаемых – частично-поисковый.
Орг. момент.
Здравствуйте, ребята! Сегодня мы продолжим с вами говорить о глуповской власти романа Салтыкова-Щедрина «История одного города».
Ход урока.
Беседа (фронтальный опрос).
- Какие наиболее яркие общие черты отличают всех градоначальников, упомянутых в описи?
(Для Салтыкова-Щедрина на первом месте сатира социальная. Автор хотела показать тупость и ограниченность чиновников. Наиболее полно она находит отражение в образах Брудастого Органчика. Он имеет в голове механическое устройство, которое исполняет лишь две пьесы: «не потерплю!» и «разорю!» А для Угрюма-Бурчеева идеал власти – казарма. Он все население разделил на роты и полки).
- Подберите слова, которыми можно охарактеризовать отношение градоначальников к глуповцам.
(Нагнетение страха, жестокость)
- Подберите из следующих глав «Истории одного города» примеры жестокости, самоуправства, произвола, хищничества градоначальников, их насилия над собственным народом.
(Таких примеров в романе очень много. Салтыков-Щедрин стремится дать объяснение произвола, раскрыть природу власти. Одним из наиболее ярких образцов для исследования является глава «Органчик».
- Давайте прочитаем описание Брудастого Дементия Варламовича.
(Выразительное чтение главы).
- Так правил Глуповым человек, у которого на плечах пустой сосуд, то есть человек без головы отдавал распоряжения, которые глуповцы беспрекословно выполняли, человек без головы распекал чиновников и т.д. Причём Щедрин объясняет правомерность выбранного приёма объяснением смотрителя народных училищ.
- На какие события реальной истории России намекает автор?
(В истории поспешного назначения Брудастого на место высланного за невежество голштинского выходца Пфейфера отразился государственный переворот 1762 года: смещение Петра III Екатериной II).
- Какие настроения переживают глуповцы в ожидании нового градоначальника?
(Приподнятое и восторженное настроение, это напоминает о либеральных надеждах русского общества перед приходом к власти Екатерина II).
- Чем же разочаровал жителей новый градоначальник?
(Автор показал отрыв власти от народа, замкнутость в себе самой, благодаря которой она в глазах народа становится таинственной, мистической. Так рождается ореол священного ужаса, окружающий власть. Народ распространяет слухи о вампиризме градоначальников).
- Ребята, оказалось, что двух слов «Не потерплю!» и «Разорю!» оказалось достаточно, чтобы установить порядок. Как это характеризует народ? Давайте запишем в тетрадь:
Глуповцы – это русский народ. Щедрин выступил сатириком не только по отношению к чиновникам, но и по отношению к народу. Глуповцы покорны, послушны, слепо любят своих правителей, видят в них благодетелей. По природе своей глуповцы хорошие, но в них есть воспитанная веками привычка рабства, вера в государя, помещика. Эта рабская привычка повиновения и мешает прозрению глуповцев.
- Ребята, давайте посмотрим сейчас отрывок из мультфильма Валентина Караваева «История одного города. Органчик», 1991 г.
- Как вы считаете, может ли страх быть надежной основой государственного правления? Как это демонстрирует история Органчика?
(Мы увидели, что на страхе не может быть построена жизнь государства, так как при малейшем сбое, при проявлении властью хоть какой-то человечности или слабости механизмы управления рушатся. Так, улыбка Брудастого в прекрасный весенний день становится началом его катастрофы. При этом народ, отвыкший от самоуправления, впадает в анархию).
- Какие художественные приемы использует автор в рассмотренных эпизодах?
(Запишем в тетрадь! Фантастика и гротеск являются главными средствами сатиры Щедрина, дополняясь такими приемами, как пародия, например пародийные документы в главе «Органчик», анахронизм, ирония).
Гротеск (от франц. grotesque — смешной, необычайный) — художественный приём в искусстве и литературе, изображение человека или картин человеческой жизни в намеренно преувеличенном или преуменьшенном, уродливо-комическом виде, где реальное переплетается с фантастическим, пугающее, страшное с необычайно смешным и т. п.
Анахронизм (от греч. ana — назад и chronos — время) — отступление от исторической точности в изображении какой-либо эпохи, заключающееся в том, что в качестве действующих лиц одной эпохи в произведении выведены исторические лица, жившие в другое время; герои произведения употребляют слова или используют понятия, неизвестные в изображённую эпоху; описан быт и обстановка, характерные для другого исторического периода, и т. п. Например, в некоторых былинах богатыри идут пить вино «во царёв кабак» — в те времена не было царей.
Ирония (от греч. eironeia — скрытая насмешка) — тонкая, затаённая насмешка, один из видов [link]