МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
АРОМАШЕВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА
им. Героя Советского Союза В.Д. Кармацкого
627350 РФ, Тюменская область, с. Аромашево, ул. Октябрьская, д.35 тел/ факс 2-13-83, 2-27-74
Бондарева К., Киргинцева Д., Островских И., Тимофеева А., Вдович С.А.
[pic]
[pic]
АННОТАЦИЯ
Каждому из нас в большей или меньшей степени присуще использование слов-паразитов. Кто-то замечает их и старается употреблять реже, но большинство даже не задумываются о том, как мешают слова-паразиты в речи. Очень сложно уловить смысл сказанного, когда речь человека загрязнена такими словами. Данный словарь призван встретить «врага» во всеоружии и, зная истинный смысл слов-паразитов, умело избегать их в своей речи и заменять словами, соответствующими истинному смыслу высказывания.
Вступительное слово.
Уважаемые любители родного языка! Перед вами необычное издание. Актуальность его продиктована массовым распространением лингвопаразитологической эпидемии (лингвопаразитология – раздел языкознания, изучающий паразитизмы (слова-паразиты)).
Паразитизмы – «слова-паразиты» (также «заполнители пауз», «слова-заменители», «слова-сорняки», «мусорные слова», «вставные элементы», незнаменательная лексика», «вредные слова», «лишние слова») - [link] , часто выполняющие риторическую функцию («кто», «что», «какой»)
Иногда в роли подобных слов-паразитов выступают глаголы, существительные, прилагательные, предлоги и союзы. В своем большинстве, это слова со слабым лексическим значением:
местоимения («это», «как его»)
частицы (указательная — «вот», модальная – «пожалуй», вопросительная — «да», утвердительная — «значит», сравнительная — «как бы», резюмирующая — «ну»)
вводные слова («кажется», «вообще», «вероятно», «допустим», «стало быть»)
Причины их употребления
1) Ограниченный словарный запас
Зачастую наличием слов-сорняков страдают малообразованные люди. Но бывают и исключения: у некоторых культурных и очень грамотных людей, преобладание такого количества слов становится имиджем. Однако есть разница между сознательным их употреблением и рефлекторным.
2) Низкая скорость мышления
Если человек не может подобрать нужное слово, то он в большинстве случаев использует для заминки слова-паразиты. Стоит отметить, что такие слова сильно раздражают и «режут» слух.
3) Отражение человеческой натуры
Человек, использующий слово слово-паразит «короче», скорее всего, не жаждет общаться и не хочет обременять себя объяснениями.
«Сами понимаете» — это пример оправдывающегося и постоянно извиняющегося перед окружающими человека.
«На самом деле» желает изложить людям истину. Этакий человек, борющийся за правду.
4) Намеренное использование мусорных слов
Для кого-то такой стиль общения является частью их образа. Есть люди, намеренно вставляющие слова-паразиты в свою речь. Это бывает вполне уместным.
Классификация слов-паразитов
Русский язык хорошо развит и богат. Он позволяют создавать точные и красивые формулировки любых, даже самых необычных и оригинальных мыслей. Тем не менее, очень трудно встретить человека, чья речь была бы абсолютно чистой.
Каждому из нас в большей или меньшей степени присуще использование слов-паразитов. Кто-то замечает их и старается употреблять реже, но большинство даже не задумываются о том, как мешают слова-паразиты в речи. Очень сложно уловить смысл сказанного, когда речь человека загрязнена такими словами. У многих людей даже есть такая привычка: если собеседник во время речи употребляет слишком большое количество слов-паразитов, то второй человек, вместо того, чтобы вникнуть в смысл сказанного, начинает увлекательную игру: подсчитывать количество мусорных слов. Слова-паразиты нарушают не только речевую логику, но и портят впечатление о человеке.
Коварство этого «словесного мусора» заключается в том, что мы не склонны замечать собственные слова-паразиты – соответственно, не видим необходимости очистить свою речь. Но, даже если и замечаем, одного желания недостаточно, чтобы избавиться от слов-паразитов полностью. Считайте их вредной привычкой, которую можно и нужно искоренять кропотливой работой над собой.
[pic] лин (параз.), сущ. - одно из многих заменителей абсцессной лексики. Скорее всего, люди, употребляющие его через раз, плохо контролируют свои эмоции.
[pic] принципе (параз.) сущ. - фраза «в принципе», вставленная в предложение, сигнализирует, что человек согласен на что-то, но еще не до конца уверен. Люди, часто его использующие, обычно любят, чтобы их подолгу уговаривали.
[pic] ероятно (параз.), нареч. - слово для неуверенных в себе людей. «Вероятно» превращает их точку зрения в одну из версий, которая лишь претендует на правдивость.
[pic] от (параз.), мест. - слово, характерное для тех, кто не знает, что говорить дальше. Оно не несет особой смысловой нагрузки, если не является указательным, но очень прочно въедается в повседневную речь.
[pic] опустим (параз.), глаг. - любимое слово спорщиков. Если они допускают что-то, что противоречит их изначальной точке зрения, то только для того, чтобы в дальнейшем в пух и прах разбить ваши аргументы.
[pic] наешь (параз.), глаг. - это характерное вступление для долгой речи. Чем больше слово «знаешь» в тексте, тем длиннее будет рассказ.
[pic] начит (параз.), глаг. – если человек начинает разговор со слова «значит», то, скорее всего, он выскажет вам точку зрения, которую считает единственно верной. Спорить с такими людьми проблематично, поскольку они уверены в своей правоте.
[pic] ак бы (параз.), мест. - когда ваш собеседник говорит «как бы», он старается оставить себе места для маневра. Он не уверен в собственных действиях и словах и пытается избежать ответственности.
[pic] онкретно (параз.), нареч. - указательное слово, которое любят люди эмоциональные, а порой и агрессивные. Этим словом они обозначат ошибку в сказанном вами, и, вероятно, довольно резко.
[pic] ороче (параз.), нареч. - когда человек говорит «короче», то, с высокой вероятностью, вам необходимо запастись терпением. Любители этого слова-паразита просто не умеют говорить кратко.
[pic] адно (параз.), нареч. - когда человек говорит «ладно», он вроде и соглашается с вами, но с какой-то неохотой или одолжением.
[pic] апример (параз.), сущ. - за словом «например» может последовать длинный рассказ, который будет слабо соотноситься с первоначальной темой беседы. Это слово-паразит опасно тем, что заранее невозможно понять, будет ли собеседник говорить по сути или решит просто рассказать историю из жизни.
[pic] у (параз.), мест. - среди слов-паразитов у него твердое первое место. «Ну» побуждает собеседника включаться в диалог, тем самым заполняя речевые паузы.
[pic] днако (параз.), нареч. - слово «однако» чаще всего всплывает в ситуациях, когда человек хочет возразить своему собеседнику.
[pic] онимаешь (параз.), глаг. - человек, в речи которого изобилует слово «понимаешь», пытается настроить вас на доверительный тон. Нравится вам это или нет.
[pic] оходу (параз.), нареч. - фразу «походу» любят люди, неуверенные, боящиеся содержания собственной речи. Они говорят вроде как не всерьез и не желают отвечать за сказанное.
[pic] ложно сказать (параз.), глаг. - человек, использующий это выражение, или не знает, что сказать дальше, или готов детально описать, почему это сложно.
[pic] ак (параз.), нареч. - еще одно слово для привлечения внимания. Оно точно вступительный аккорд перед началом рассказа. К сожалению, «так» быстро становится словом-паразитом и теряет свой первоначальный смысл.
[pic] ипа (параз.), нареч. – это такой народный вариант «вроде бы», выражающий неуверенность. Например, «типа того» означает «вроде того».
[pic] то (параз.), мест. - чаще всего применяется с частицей «ну» - ну это, мы приехали… Человек, использующий слово «это» зачастую потерян и не знает что сказать.
[pic] то самое (параз.), мест. - обилие фразы «это самое» в речи – признак человека неуверенного или не умеющего быстро ориентироваться в ситуации.