Методическая разработка урока русского языка на тему Диалектизмы (6 класс)

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


УРОК 25.

Диалектизмы.

Цели урока: познакомить с понятием диалектные слова, сформировать представление о сфере их употребления, роли в жизни людей, цели использования в художественных произведениях; научить распознавать диалектные слова в текстах, находить их в словарях.

Личностные УУД. Смыслообразование.

Регулятивные УУД. Познавательная инициатива.

Познавательные УУД. Сопоставление явлений. Построение рассуждений. Поиск информации в словарях.

Коммуникативные УУД. Умение работать в команде. Формулировка собственного мнения.


Ход урока

1. Словарная работа.

На доске написаны слова:

Диспансер, областей, коклюш, намерение, предрасположение, флюорография, мастерски, откупорить, за руку.

Принцип работы тот же, что и на предыдущем уроке.

Я из диспансера. В ряде областей зафиксирована вспышка коклюша. Мое намерение – сделать вам прививку.

У меня предрасположение к аллергии, лучше я сделаю флюорографию, – ответил спортсмен с явным желанием выпроводить нежданную гостью.

Я не уйду, – уперлась женщина.

Натиску пришлось уступить. Представительница диспансера, в блекло-голубом медицинском халатике, мастерски откупорила на столе флаконы с лекарством, потом взяла пациента за руку и начала вводить лекарство.

2. Беседа, изучение нового материала.

Найдите среди этих слов профессиональные.

Чем они отличаются от общеупотребительных?

Сегодня мы познакомимся с еще одним классом необщеупотребительных слов – с диалектными словами.

Как образовалось слово диалектный?

Что такое диалект?

Как вы понимаете значение словосочетания «диалектные слова»?

По-другому диалектные слова называются диалектизмами.

Сравните свое толкование этого термина с определением, данным в учебнике (стр. 64).

Чтение материалов учебника — диалога и теоретического материала (с. 64), их анализ, выделение ключевых слов, пересказ.

Рассказ учителя о словаре В. И. Даля.

[pic]

К сведению учителя: определение диалектизмы, данное в учебнике на с. 64, является определением понятия диалектные слова. Во всех последующих материалах будет использован именно такой термин (жители определённой местности употребляют диалектные слова, а не диалектизмы; диалектизмы — это диалектные слова, использованные в литературном языке, прежде всего в художественных произведениях, для речевой характеристики или с экспрессивной целью).

Поиск диалектных слов по учебному словарю (помета — обл.).

3. Упражнение 117. Учитель предусматривает знакомство со словами, малопонятными учащимся, но не имеющими пояснений в учебнике, например: поморы (коренное русское население побережья Белого и Баренцева морей; жители этой местности); плотогон (рабочий, занимающийся сплавом плотов); Мурман (часть побережья Северного Ледовитого океана; Кольский полуостров).

4. Закрепление изученного.

  1. Упр. 118. Анализ слова обиход (повседневный, обычный уклад, образ жизни; обычай).

  2. Найдите диалектные слова, объясните их значение с помощью подбора однокоренных общеупотребительных слов или синонимов.

НА ЭКРАНЕ:

1) Чех у них по-нашему гутарит. (М. Шолохов) 2) Филин хлопнул крылом, вспорхнул, полетел; певень полуночник хлопнул крылом, залился. (А. Вельтман) 3) Кажинный день сорок стаканов москворецкой воды выпивал. (Ф. Достоевский) 4) Ильинична махнула рукой и отвернулась, комкая у глаз расшитый утиральник. (М. Шолохов) 5) Поначалу я принял зеленЯ за всходы яровой пшеницы. (Б. Можаев) 6) Старый кот к махотке крАдется на парное молоко. (С. Есенин) 7) Рано ещё, а как топерь попадать, и не знаю. (В. Белов) 8) Ещё помню серники, спички с красной головкой на жёлтом. (М. Пришвин) 9) А драники — пальчики оближешь! (А. Рыбаков)

Для справки: гутарить — говорить; певень — петух; кажинный — каждый; утиральник — полотенце; зеленЯ — озимые; махотка — глиняный горшок; крАдется — крадётся; топерь — теперь; серники — спички; драники — картофельные оладьи.

Если учитель находится в диалектной среде, ему следует использовать её возможности и предложить учащимся самостоятельно собрать словарик диалектных слов, построив его по типу двуязычного словаря: диалектное слово — литературный эквивалент. Обязательно нужно уделить внимание усвоению литературных вариантов в случае широкого бытования диалектной лексики или диалектного произношения.

3) Письменная работа.

В столбик учащиеся записывают слова:

глаза, рано, волк, петух, ужинать, полотенце, слушать, овраг.

Затем учитель диктует диалектизмы:

кочет, вечерять, зенки, слухать, утирка, балка, бирюк, спозаранку.

Задача учащихся – написать диалектизм напротив того общеупотребительного слова, которое составит с ним синонимичную пару.

5. Подведение итогов урока.

С какой целью писатели используют диалектные слова? Какие пометы имеются в выдержке из словаря В. Даля?

Почему диалектизмы еще называют сокровищами живой народной речи?

Почему их необходимо фиксировать в словарях?

На стр. 65 прочитайте, для чего писатели иногда используют в своих произведениях диалектные слова.

Найдите в рассказах диалектизмы и дайте им определения, опираясь на контекст.

Попробуйте заменить диалектизм на общеупотребительное слово. Меняется ли художественная изобразительность текста? Как?

Текст для 1-го варианта

РОГАЧ И ЗАГНЕТКА

Вот что однажды случилось с Андрюшей. Жил он на севере, в тундре. Отец его был оленеводом.

Как-то летом приехал Андрюша в деревню к бабушке. А деревня эта находилась где-то под Воронежем.

Утром бабушка затопила печь и говорит Андрюше:

Внучек, возьми там под загнеткой рогач и подай мне.

Долго ломал внук голову и наконец спросил:

Бабушка! А что это такое загнетка и рогач? Я знаю, у нас на севере рогачами оленей называют. А вот слово загнетка я вообще никогда не слышал.

Чудак человека, – сказала бабушка, – да вот же он рогач. И подала Андрюше ухват.

А загнетка вот она, – прибавила бабушка, – и указала на шесток.

(Шестком в литературном языке называют площадку перед устьем русской печи.)

Текст для 2-го варианта

ЛИТОВКА

Тема жил на юге. Однажды летом он приехал к дедушке в сибирскую деревню.

Рано утром дедушка пригласил Тему на сенокос и сказал:

Внучек, возьми там в сарае литовку. Я ее сейчас наточу.

Тема долго переминался с ноги на ногу, а потом спросил:

Как ты сказал, дедушка? Это же национальность такая есть... Мужчина – литовец, а женщина – литовка.

Вон оно что! – рассмеялся дедушка. – Это у нас так косу называют, которой траву косят.

Вот чудеса! – удивился Тема.



6. Домашнее задание. Упр. 120.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

[pic]

[pic]

Диалектные слова встречаются в художественной литературе. Прослушайте отрывок из стихотворения С. Есенина «В хате».


Пахнет рыхлыми драчёнами;

У порога в дежке квас,

Над печурками точёными

Тараканы лезут в паз...


Мать с ухватами не сладится,

Нагибается низко́,

Старый кот к махотке крадется

На парное молоко...


Какие слова стихотворения вам непонятны?

Дается объяснение этих слов: драчёна — кушанье из картофеля и муки с молоком и яйцами; дёжка — деревянная кадка для теста; паз — узкая щель между кирпичами и досками; махотка — крынка, горшок, кувшин.

Диалектные слова записываются в тетрадь, рядом с ними — их объяснение.



5