УРОК 25.
Диалектизмы.
Цели урока: познакомить с понятием диалектные слова, сформировать представление о сфере их употребления, роли в жизни людей, цели использования в художественных произведениях; научить распознавать диалектные слова в текстах, находить их в словарях.
Личностные УУД. Смыслообразование.
Регулятивные УУД. Познавательная инициатива.
Познавательные УУД. Сопоставление явлений. Построение рассуждений. Поиск информации в словарях.
Коммуникативные УУД. Умение работать в команде. Формулировка собственного мнения.
Ход урока
1. Словарная работа.
На доске написаны слова:
Диспансер, областей, коклюш, намерение, предрасположение, флюорография, мастерски, откупорить, за руку.
Принцип работы тот же, что и на предыдущем уроке.
– Я из диспансера. В ряде областей зафиксирована вспышка коклюша. Мое намерение – сделать вам прививку.
– У меня предрасположение к аллергии, лучше я сделаю флюорографию, – ответил спортсмен с явным желанием выпроводить нежданную гостью.
– Я не уйду, – уперлась женщина.
Натиску пришлось уступить. Представительница диспансера, в блекло-голубом медицинском халатике, мастерски откупорила на столе флаконы с лекарством, потом взяла пациента за руку и начала вводить лекарство.
2. Беседа, изучение нового материала.
– Найдите среди этих слов профессиональные.
– Чем они отличаются от общеупотребительных?
– Сегодня мы познакомимся с еще одним классом необщеупотребительных слов – с диалектными словами.
– Как образовалось слово диалектный?
– Что такое диалект?
– Как вы понимаете значение словосочетания «диалектные слова»?
– По-другому диалектные слова называются диалектизмами.
– Сравните свое толкование этого термина с определением, данным в учебнике (стр. 64).
Чтение материалов учебника — диалога и теоретического материала (с. 64), их анализ, выделение ключевых слов, пересказ.
Рассказ учителя о словаре В. И. Даля.
[pic]
К сведению учителя: определение диалектизмы, данное в учебнике на с. 64, является определением понятия диалектные слова. Во всех последующих материалах будет использован именно такой термин (жители определённой местности употребляют диалектные слова, а не диалектизмы; диалектизмы — это диалектные слова, использованные в литературном языке, прежде всего в художественных произведениях, для речевой характеристики или с экспрессивной целью).
Поиск диалектных слов по учебному словарю (помета — обл.).
3. Упражнение 117. Учитель предусматривает знакомство со словами, малопонятными учащимся, но не имеющими пояснений в учебнике, например: поморы (коренное русское население побережья Белого и Баренцева морей; жители этой местности); плотогон (рабочий, занимающийся сплавом плотов); Мурман (часть побережья Северного Ледовитого океана; Кольский полуостров).
4. Закрепление изученного.
Упр. 118. Анализ слова обиход (повседневный, обычный уклад, образ жизни; обычай).
— Найдите диалектные слова, объясните их значение с помощью подбора однокоренных общеупотребительных слов или синонимов.
НА ЭКРАНЕ:
1) Чех у них по-нашему гутарит. (М. Шолохов) 2) Филин хлопнул крылом, вспорхнул, полетел; певень полуночник хлопнул крылом, залился. (А. Вельтман) 3) Кажинный день сорок стаканов москворецкой воды выпивал. (Ф. Достоевский) 4) Ильинична махнула рукой и отвернулась, комкая у глаз расшитый утиральник. (М. Шолохов) 5) Поначалу я принял зеленЯ за всходы яровой пшеницы. (Б. Можаев) 6) Старый кот к махотке крАдется на парное молоко. (С. Есенин) 7) Рано ещё, а как топерь попадать, и не знаю. (В. Белов) 8) Ещё помню серники, спички с красной головкой на жёлтом. (М. Пришвин) 9) А драники — пальчики оближешь! (А. Рыбаков)
Для справки: гутарить — говорить; певень — петух; кажинный — каждый; утиральник — полотенце; зеленЯ — озимые; махотка — глиняный горшок; крАдется — крадётся; топерь — теперь; серники — спички; драники — картофельные оладьи.
Если учитель находится в диалектной среде, ему следует использовать её возможности и предложить учащимся самостоятельно собрать словарик диалектных слов, построив его по типу двуязычного словаря: диалектное слово — литературный эквивалент. Обязательно нужно уделить внимание усвоению литературных вариантов в случае широкого бытования диалектной лексики или диалектного произношения.
3) Письменная работа.
В столбик учащиеся записывают слова:
глаза, рано, волк, петух, ужинать, полотенце, слушать, овраг.
Затем учитель диктует диалектизмы:
кочет, вечерять, зенки, слухать, утирка, балка, бирюк, спозаранку.
Задача учащихся – написать диалектизм напротив того общеупотребительного слова, которое составит с ним синонимичную пару.
5. Подведение итогов урока.
— С какой целью писатели используют диалектные слова? Какие пометы имеются в выдержке из словаря В. Даля?
– Почему диалектизмы еще называют сокровищами живой народной речи?
– Почему их необходимо фиксировать в словарях?
– На стр. 65 прочитайте, для чего писатели иногда используют в своих произведениях диалектные слова.
– Найдите в рассказах диалектизмы и дайте им определения, опираясь на контекст.
– Попробуйте заменить диалектизм на общеупотребительное слово. Меняется ли художественная изобразительность текста? Как?
Текст для 1-го варианта
РОГАЧ И ЗАГНЕТКА
Вот что однажды случилось с Андрюшей. Жил он на севере, в тундре. Отец его был оленеводом.
Как-то летом приехал Андрюша в деревню к бабушке. А деревня эта находилась где-то под Воронежем.
Утром бабушка затопила печь и говорит Андрюше:
– Внучек, возьми там под загнеткой рогач и подай мне.
Долго ломал внук голову и наконец спросил:
– Бабушка! А что это такое загнетка и рогач? Я знаю, у нас на севере рогачами оленей называют. А вот слово загнетка я вообще никогда не слышал.
– Чудак человека, – сказала бабушка, – да вот же он рогач. И подала Андрюше ухват.
– А загнетка вот она, – прибавила бабушка, – и указала на шесток.
(Шестком в литературном языке называют площадку перед устьем русской печи.)
Текст для 2-го варианта
ЛИТОВКА
Тема жил на юге. Однажды летом он приехал к дедушке в сибирскую деревню.
Рано утром дедушка пригласил Тему на сенокос и сказал:
– Внучек, возьми там в сарае литовку. Я ее сейчас наточу.
Тема долго переминался с ноги на ногу, а потом спросил:
– Как ты сказал, дедушка? Это же национальность такая есть... Мужчина – литовец, а женщина – литовка.
– Вон оно что! – рассмеялся дедушка. – Это у нас так косу называют, которой траву косят.
– Вот чудеса! – удивился Тема.
6. Домашнее задание. Упр. 120.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ
[pic]
[pic]
Диалектные слова встречаются в художественной литературе. Прослушайте отрывок из стихотворения С. Есенина «В хате».
Пахнет рыхлыми драчёнами;
У порога в дежке квас,
Над печурками точёными
Тараканы лезут в паз...
…Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко́,
Старый кот к махотке крадется
На парное молоко...
— Какие слова стихотворения вам непонятны?
Дается объяснение этих слов: драчёна — кушанье из картофеля и муки с молоком и яйцами; дёжка — деревянная кадка для теста; паз — узкая щель между кирпичами и досками; махотка — крынка, горшок, кувшин.
Диалектные слова записываются в тетрадь, рядом с ними — их объяснение.
5