[link] Задачи:
· развитие у учащихся мотивации к чтению на основе непосредственного восприятия художественного текста в исполнении сверстников;
· формирование знаний в области музыки, способствовать пониманию классической музыки;
· формирование образного восприятие по средствам музыкального, изобразительного искусства, выразительного чтения, актерского мастерства.
Оборудование: выставка книг Н.В. Гоголя, стенная газета с высказываниями современников о Н.В. Гоголе, оформление стендов, посвященное юбилею писателя, буклеты “Живое слово Гоголя”, аудиозапись опер Н.А. Римского-Корсакова “Майская ночь”, “Ночь перед Рождеством, М.П. Мусоргского “Сорочинская ярмарка”, “Картинки с выставки”, П.И. Чайковского “Черевички”, компьютерная презентация “Живое слово Гоголя”, магнитофон, ноутбук, проектор, экран.
Участники: учащиеся 6–11-х классов, учителя литературы.
Подготовительная работа: до проведения литературно-музыкальной композиции учащиеся были разбиты на группы, каждой группе было предложено задание.
1-я группа: поиск информации о творчестве Н.В. Гоголя.
2-я группа: поиск биографических сведений о писателе.
3-я группа: знакомство с творчеством писателя, выбор понравившегося эпизода, подготовка выразительного чтения наизусть.
4-я группа: оформление слайдов в программе... с высказываниями современников о Гоголе и подготовка буклета “Живое слово Гоголя”.
5-я группа: поиск музыкальных композиций, написанных по мотивам произведений Н.В. Гоголя.
6-я группа: поиск иллюстраций к произведениям Н.В. Гоголя.
7-я группа: подбор произведений Н.В. Гоголя, оформление выставки книг.
8-я группа: оформление кабинета для проведения литературно-музыкальной композиции.
В поиске информационного материала, оформления слайдов, стенных газет, ребятам помогали учителя литературы.
Оформление литературно-музыкальной композиции.
Кабинет разделен на две части. В первой части кабинета, которая находится у школьной доски, расставлены восемь парт, расположенных полукругом. Рядом стоят два стола, покрытых ажурными скатертями. На первом столе стоит самовар, две шкатулки, стеклянный графин, две чайные пары, на втором столе находится зеркало и шкатулка с украшениям. За партами сидят участники литературно-музыкальной композиции, за первым столом – участники сценки “Чичиков у Коробочки”, за вторым – участники сценки комедии “Ревизор”. Для зрителей и гостей расставляются стулья в несколько рядов в противоположной части класса. На классной доске портрет Н. В. Гоголя, стенная газета с высказываниями современников о писателе, рядом располагается выставка книг. Сценарий литературно- музыкальной композиции Учащиеся и гости заходят в кабинет, знакомятся со стенными газетами, рассматривают выставку книг, занимают свои места. Звучит музыкальная композиция М.П. Мусоргского “Картинки с выставки”, настраивающая на лирический лад. Литературно-музыкальная композиция сопровождается слайдами из презентации “Живое слово Гоголя”. Выходит учитель литературы и произносит вступительное слово. (Приложение № 1, находится у автора)
Слайд 1. Учитель. “Мысли мои, мое имя, мои труды будут принадлежать России, – писал Гоголь Жуковскому, – знаю, что мое имя после меня будет счастливее меня”. И действительно, 200 лет прошло со дня рождения Н.В. Гоголя, но все так же ярко и сильно звучат страницы гоголевских произведений, посвященные описанию русской жизни, не увяли краски его неповторимых пейзажей, не умер его богатый меткий язык, не исчезла сила его разящего смеха, его беспощадной сатиры. Представляем вашему вниманию литературно-музыкальную композицию “Живое слово Гоголя”.
Слайд 2.
Слайд 3. 1-й ведущий. В Москве во дворике № 7 по Суворовскому бульвару стоит памятник Н.В. Гоголю скульптора Н.А. Андреева. Фигуры героев Гоголя группируются на пьедестале, на гранях куба, будто у кафедры: сказочная красавица вольной Украины, а за гранью – будто птицей готов вспорхнуть Хлестаков, Тарас Бульба, а за углом – Павел Иванович Чичиков: толпа, шествие. Гоголь с ними. Гоголь как бы их покровитель. А на бронзовом лике его – задумчивость и озадаченность. Но и в смущении Гоголь велик, и в сконфуженности. Жизнь Гоголя была яркой и стремительной. Он ушел из жизни в сорок три года, оставив нам бессмертную комедию “Ревизор”, гениальную поэму “Мертвые души”, многочисленные рассказы и повести. В 1830 году в журнале “Отечественные записки” появляется первая повесть писателя “Басаврюк, или Вечер накануне Ивана Купалы”. Н.В. Гоголь начинает работать над повестями из старинной украинской жизни, используя народные предания и сказки. Вскоре выходят в свет “Вечера на хуторе близ Диканьки”, которые принесли молодому писателю большой успех.
Слайд 4. 2-й ведущий. Известный литературный критик XIX столетия В.Г. Белинский в статье “О русской повести и повестях Гоголя” писал: “Господин Гоголь сделался известным своими “Вечерами на хуторе близ Диканьки”. Это были поэтические очерки Малороссии, очерки, полные и жизни, и очарования. Все, что может иметь природа прекрасного, сельская жизнь простолюдинов обольстительного, все, что народ может иметь оригинального, типического, все это радужными цветами блестит в этих поэтических грезах г-на Гоголя”.
Слайд 5. 1-й чтец. Чтение наизусть эпизода “Чуден Днепр” из повести “Страшная месть” на фоне увертюры к опере Римского-Корсакова “Майская ночь”.
Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру. Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стеклянных вод и прибрежным лесам ярко отсветиться в водах. Зеленокудрые! они толпятся вместе с полевыми цветами к водам и, наклонившись, глядят в них и не наглядятся, и не налюбуются светлым своим зраком, и усмехаются к нему, и приветствуют его, кивая ветвями. В середину же Днепра они не смеют глянуть: никто, кроме солнца и голубого неба, не глядит в него. Редкая птица долетит до середины Днепра! Пышный! ему нет равной реки в мире.
3-й ведущий. “Прочел “Вечера близ Диканьки”. Они изумили меня. Вот настоящая веселость: искренняя, непринужденная... А местами какая поэзия, какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе...” – делился впечатлениями А.С. Пушкин.
Слайд 6. 2-й чтец. Чтение наизусть отрывка “Знаете ли вы украинскую ночь...” из повести “Майская ночь, или Утопленница” на фоне увертюры к опере Н.А. Римского-Корсакова “Майская ночь”.
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит месяц. Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся еще необъятнее. Горит и дышит он. Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движется океан благоуханий. Божественная ночь! Очаровательная ночь! Недвижно, вдохновенно стали леса, полные мрака, и кинули огромную тень от себя. Тихи и покойны эти пруды; холод и мрак вод их угрюмо заключен в темно-зеленые стены садов. Девственные чащи черемух и черешен пугливо протянули свои корни в ключевой холод и изредка лепечут листьями, будто сердясь и негодуя, когда прекрасный ветреник – ночной ветер, подкравшись мгновенно, целует их. Весь ландшафт спит. А вверху все дышит, все дивно, все торжественно. А на душе и необъятно, и чудно, и толпы серебряных видений стройно возникают в ее глубине. Божественная ночь! Очаровательная ночь!
Слайд 7. 4-й ведущий. Повести “Вечера на хуторе...” вдохновляли и композиторов на создание прекрасных произведений. Римский-Корсаков написал оперу “Майская ночь” по одноименной повести Гоголя.
Слайд 8. Наступает ночь. Тихо зажигаются звезды. С легким плеском колышется вода в озере, и лишь старый панский дом одиноко темнеет вдали. Об этом доме есть много страшных историй. Левко рассказывает Ганне легенду о старом сотнике и его красавице Панночке. После слов ведущего звучит фрагмент оперы Н.А. Римского-Корсакого “Майская ночь”.
5-й ведущий. “Сорочинская ярмарка”, еще одна повесть из сборника “Вечера на хуторе близ Диканьки” сопровождается эпиграфом из старинной украинской песни: “Мени нудно в хате жить...”, – и начинается великолепным романтическим описанием летнего дня. Слайд 9. 3-й чтец. Чтение наизусть отрывка “Летний день” из повести “Сорочинская ярмарка” на фоне оперы М.П. Мусоргского “Сорочинская ярмарка”.
Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! Как томительно жарки те часы, когда полдень блещет в тишине и зное и голубой неизмеримый океан, сладострастным куполом нагнувшийся над землею, кажется, заснул, весь потонувши в неге, обнимая и сжимая прекрасную в воздушных объятиях своих! На нем ни облака. В поле ни речи. Все как будто умерло; вверху только, в небесной глубине, дрожит жаворонок, и серебряные песни летяг по воздушным ступеням на влюбленную землю, да изредка крик чайки или звонкий голос перепела отдается в степи. Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые живописные массы листьев, накидывая на другие темную, как ночь, тень, по которой только при сильном ветре прыщет золото. Изумруды, топазы, яхонты эфирных насекомых сыплются над пестрыми огородами, осеняемыми статными подсолнечниками. Серые стога сена и золотые снопы хлеба станом располагаются в поле и кочуют по его неизмеримости. Нагнувшиеся от тяжести плодов широкие ветви черешен, слив, яблонь, груш; небо, его чистое зеркало – река в зеленых, гордо поднятых рамах... как полно сладострастия и неги малороссийское лето!
Слайд 10. 6-й ведущий читает на фоне тихо звучащей музыки из оперы М.П. Мусоргского “Сорочинская ярмарка”: В такой жаркий солнечный день. Бурлит шумная ярмарка. Сюда приехал Черевик, чтобы продать пшеницу и кобылу. С ним его дочка, красавица Парася. Желая запугать торговцев и выманить у них товары подешевле. Цыган рассказывает толпе, будто неподалеку, в старом сарае, поселилась Красная свитка; она принадлежит черту и наводит на людей порчу.
Тем временем парубок Грицько нежно беседует с Парасей, красота которой покорила его сердце. Черевик вначале недоволен смелыми ухаживаниями парубка, но узнав, что Грицько – сын его старого приятеля, не возражает против его сватовства. Преградой этому сватовству становится Хивря, жена Черевика.
(Звучит отрывок из оперы М.П. Мусоргского “Сорочинская ярмарка”.)
Слайд 11. 4-й ведущий. В опере М.П. Мусоргского “Сорочинская ярмарка” можно найти все сюжетные перипетии, все нюансы и оттенки гоголевского повествования. Первые же звуки вступления “Жаркий день в Малороссии” сразу заставляют вспомнить начальные строки повести Гоголя: “Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии”. Опера переливается песенными мелодиями и звенит танцевальными ритмами. Мусоргского передал в музыке гоголевскую манеру говорить серьезно о смешном. Композитор не успел окончить оперу. Но, несмотря на это, он сумел в своем сочинении передать все невероятное очарование гоголевского текста.
5-й ведущий. “Сорочинская ярмарка” – одна из самых жизнерадостных русских опер Мусоргского. В ней сочной кистью нарисованы картины народного быта и чарующей украинской природы, метко очерчены национальные характеры. Добродушный юмор переплетается с обаятельной лирикой. Музыкальный язык оперы близок украинскому фольклору. Мусоргский использовал тринадцать подлинных народных напевов, мелодии, созданные композитором, нередко трудно отличить от народных.
Слайд 12. 3-й ведущий. В 1871 году был объявлен конкурс имени Серова на сочинение оперы на сюжет “Ночи перед рождеством”. П.И. Чайковский принял в конкурсе участие. Опера под названием “Кузнец Вакула” писалась с увлечением и через три месяца была закончена. Чайковскому были присуждены сразу две премии – 1-я и 2-я. Однако требовательный к себе композитор, спустя 10 лет переработал ее и переименовал в “Черевички”.
5-й ведущий. Вторая редакция была дополнена новыми сценами, более развитыми стали музыкальные характеристики героев. “Черевички” носят подзаголовок – комико-фантастическая опера. На фоне красочных образов украинской природы, фантастики и народного быта развертывается трогательная история Оксаны и Вакулы, рассказанная с задушевным лиризмом и тонким юмором.
Это одна из немногих опер Чайковского, главные герои которые простые люди из народа и где большое место отведено бытовым сценам. В увертюре даны музыкальные характеристики представителей реального и фантастического мира.
(Звучит музыка из оперы П.И. Чайковский “Черевички”.)
Слайд 13. 1-й ведущий. Сюжет повести Гоголя “Ночь перед рождеством” давно волновал и Римского-Корсакова. Он задумал оперу иначе, чем Чайковский. В сказочном плане, с привлечением фантастического элемента. Хотелось ему также связать этот сюжет со старинными языческими поверьями, которые получили отражение в обрядовой стороне русско-крестьянского быта. Намеки на такие обряды имелись в гоголевской повести. Римского-Корсаков развил их в своем либретто, усилил и черты фантастики, связанные с изображением сил природы.
Слайд 14, 15. 4-й ведущий читает на фоне тихо звучащей музыки из оперы Н.А. Римского-Корсакова “Ночь перед Рождеством”. Поздним вечером накануне рождества вылетает из хаты на метле Солоха, мать Вакулы. На крыше другой хаты – черт. Он очень зол на Вакулу, который в церкви так размалевал его фигуру, что смеялись даже черти в аду. Чтобы отомстить кузнецу, черт хочет похитить луну с неба, раздуть вьюгу. Тогда Чуб не слезет с печи, останется дома, и Вакула не сможет навестить свою возлюбленную Оксану, Чубову дочь.
(Звучит музыка из оперы Н.А. Римского-Корсакова “Ночь перед Рождеством”.)
Слайд 16. 6-й ведущий. Повесть “Тарас Бульба” – это гимн Украине и вольному духу казачества.
Слайд 17. 7-й ведущий. “Тарас Бульба” есть отрывок, эпизод из великой эпопеи жизни целого народа. Гоголь рисует Запорожскую Сечь – идеальное, справедливое общественное устройство. Это общество равноправных и свободных людей, живущих по строгим, но справедливым законам.
“Так вот она. Сечь!.. то гнездо, откуда вылетают все те гордые и крепкие, как львы, откуда разливается воля и казачество на всю Украину!..”
Слайд 18. 4-й чтец. Чтение наизусть отрывка “Степь” из повести “Тарас Бульба” звучит на фоне фрагмента музыкального произведения М.П. Мусоргского “Картинки с выставки”.
Степь, чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, все то пространство, которое составляет нынешнюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою, девственною пустынею. Никогда плуг не проходил по неизмеримым волнам диких растений. Одни только кони, скрывавшиеся в них, как в лесу, вытоптывали их. Ничего в природе не могло быть лучше. Вся поверхность земли представлялася зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки; желтый дрок выскакивал вверх своею пирамидальною верхушкою; белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности; занесенный Бог знает откуда колос пшеницы наливался в гуще. Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи. Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов. В небе неподвижно стояли ястребы, распластав свои крылья и неподвижно устремив глаза свои в траву. Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался Бог весть в каком дальнем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха. Вон она пропала в вышине и только мелькает одною черною точкою. Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем... Черт вас возьми, степи, как вы хороши!..
6-й ведущий. Будто свежим воздухом потянуло со страниц повести “Тарас Бульба”. Славно, просторно! Пространство стало широким и беспредельным – казак и спать любит под вольным небом, чтобы не низкий потолок избы, а звездный полог был над его головой, и не было большей чести для казака, чем постоять за свою волю, не было другого закона, кроме боевого товарищества.
Слайд 19. 5-й чтец. Чтение наизусть отрывка “Речь о товариществе” из повести “Тарас Бульба”.
– Хочется мне вам сказать, Панове, что такое есть наше товарищество. Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского народа, свои князья, а не католические недоверки. Все взяли бусурманы, все пропало. Только остались мы, сирые, да, как вдовица, после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша! Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чем стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества! Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей. Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь – и там люди! также Божий человек, и разговоришься с ним, как с своим; а как дойдет до того, чтобы поведать сердечное слово, – видишь; нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те! Нет, братцы, так любить, как русская душа, – любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал Бог, что ни есть в тебе, а... – сказал Тарас, и махнул рукой, и потряс седою головою, и усом моргнул, и сказал: – Нет, так любить никто не может!
3-й ведущий. Истинный патриот, Н.В. Гоголь умел не только искренне любить, но и страстно ненавидеть.
Слайд 20. “Сколько есть у нас добрых людей, но сколько есть и плевел, от которых житья нет добрым... На сцену их! Пусть видит весь народ! Пусть рассмеется им! О, смех – великое дело!” – думал Гоголь, создавая комедию “Ревизор”.
5-й ведущий. Известно, что единственный случай, когда Гоголь имел возможность наблюдать русский провинциальный город, был в Курске, где ему пришлось задержаться на неделю из-за поломки экипажа. Силою писательского таланта эти впечатления превратились в образы, типичные для всей России времен Николая I. Любопытно, что это подтвердил сам Николай I. На пути из Пензы в Тамбов царь получил увечье и две недели лечился в Чембуре. Выздоровев, он пожелал увидеть местных чиновников. Рассказывают, что государь пристально осмотрел пришедших и сказал губернскому предводителю дворянства: “ Я их знаю”. А затем прибавил по-французски, что видел на представлении гоголевского “Ревизор”.
Слайд 21. 4-й ведущий. Сюжет комедии подарил Гоголю Пушкин. А Гоголь обещал Пушкину, что комедия будет “смешнее черта”. Смех пронизывает каждый эпизод, сцену комедии. Однако, показав должностных лиц, в руках которых находится власть над простыми людьми, Гоголь выводит сценическое действие за рамки анекдотического случая. Его веселое, но острое и суровое слово борется за высокое призвание человека, умную, благородную жизнь. Вспоминаются слова Чернышевского: “Гоголь первый представил нам нас в настоящем нашем виде... Первый научил нас знать наши недостатки и гнушаться ими”.
Слайд 22. Сцена из комедии “Ревизор” (д. 1, явл. 6).
За столом сидит Марья Антоновна, примеряя украшения, любуется собой в зеркале. Вбегает Анна Андреевна.
Анна Андреевна. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя дверь.) Муж! Антоша! Антон! (Говорит скоро.) А все ты, а все за тобой. И пошла копаться: “Я булавочку, я косынку”. (Подбегает к окну и кричит.) Антон, куда, куда? Что приехал? ревизор? с усами! с какими усами?
Голос городничего. После, после, матушка!
Анна Андреевна. После? Вот новости – после! Я не хочу после... Мне только одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.) Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: “Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас”. Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай перед зеркалом жеманиться; и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Марья Антоновна. Да что ж делать, маменька? Все равно, чрез два часа мы все узнаем. Анна Андреевна. Чрез два часа! покорнейше благодарю. Вот одолжила ответом! Как ты не догадалась сказать, что чрез месяц еще лучше можно узнать! (Свешивается в окно.) Эй, Авдотья! А? Что, Авдотья, ты слышала, там приехал кто-то?.. Не слышала? Глупая какая! Машет руками? Пусть машет, а ты все бы таки его расспросила. Не могла этого узнать! В голове чепуха, все женихи сидят. А? Скоро уехали! да ты бы побежала за дрожками. Ступай, ступай, сейчас! Слышишь, побеги, расспроси, куда поехали, да расспроси хорошенько: что за приезжий, каков он – слышишь? Подсмотри в щелку и узнай все, и глаза какие: черные или нет, и сию же минуту возвращайся назад, слышишь? Скорее, скорее, скорее, скорее!
Слайд 22–27. 6-й ведущий. Н.В. Гоголь был убежден, что самое действенное средство преобразования общества – осмеяние пороков, которые мешают дальнейшему развитию. В 1841 году писатель закончил работу над поэмой “Мертвые души”. Это книга наводит читателя на грустные раздумья о судьбе России и ее народа. Как живые предстают перед нами персонажи поэмы. Помещики – Собакевич, Ноздрев, Плюшкин, Манилов, Коробочка – представлены как “мертвые души”, люди, утратившие многие человеческие качества: доброту, отзывчивость, живой интерес к жизни, любовь к окружающим. А образ “подлеца-предпринимателя” Чичикова приобрел смысл, не утративший своего значения спустя столетия. Особенностью гоголевского таланта было сочетание комического и трагического. Поэтому в “Мертвых душах” смешные сцены и характеры только более ярко оттеняют общую трагическую картину русской действительности 30–40-х годов XIX века.
Одна из лучших комических сцен поэмы – эпизод посещения Чичиковым помещицы Коробочки. В этом блистательном диалоги между дубинноголовой Настасьей Петровной и предприимчивым дельцом передается вся гамма чувств героини: недоумение, растерянность, подозрительность, хозяйственная осмотрительность. Раскрываются основные черты характера Коробочки – жадность, упорство и тупость. Эпизод “Чичикову Коробочки” из поэмы “Мертвые души”.
У Коробочки.
Гроза. За закрытым занавесом раздается сильный стук.
Перед занавесом пробегает Ф е т и н ь я.
Голоса за занавесом.
Фетинья. Кто стучит?
Чичиков. Пустите, матушка, с дороги сбились.
Фетинья. Кто вы такой?
Чичиков. Дворянин, матушка.
Фетинья (бежит обратно). Матушка, дворянин.
Коробочка. Ну, впусти.
Занавес открывается.
Комната Коробочки. Стол, на нем – самовар и чайная посуда, стулья. Коробочка сидит в кресле. Входит Чичиков.
Чичиков. Извините, матушка, что побеспокоил неожиданным приездом.
Коробочка. Ничего, ничего. В какое-то время бог вас принес! Гром такой... Вишь, сумятица какая... Чайку выпьете, батюшка?
Чичиков. Недурно, матушка.
Коробочка. А с чем прихлебнете чайку? Во фляжке – фруктовая.
Чичиков. Недурно, матушка, хлебнем и фруктовой. А позвольте узнать вашу фамилию!
Коробочка. Коробочка, коллежская секретарша.
Чичиков. Покорнейше благодарю. Чичиков. А имя, отчество?
Коробочка. Настасья Петровна.
Чичиков. Хорошее имя. У меня тетка родная, сестра моей матери, Настасья Петровна.
Коробочка. А ваше имя как? Ведь вы, я чай, заседатель?
Чичиков. Нет, матушка, чай, не заседатель. А так ездим по своим делишкам.
Коробочка. А, так вы покупщик? Как же жаль, право, что я продала мед купцам так дешево. Ты бы, отец мой, у меня, верно, его купил?
Чичиков. А вот меду и не купил бы.
Коробочка. Что ж другое, разве пеньку?
Чичиков. Нет, матушка, другого рода товарец. Скажите, у вас умирали крестьяне?
Коробочка. Ох, батюшка, осьмнадцать человек! И умер такой все славный народ, все работники. После того, правда, народилось, да что в них: все такая мелюзга; а заседатель – подать, говорит, уплачивать с души. Народ мертвый, а плати, как за живого.
Чичиков. Уступите-ка их мне, Настасья Петровна.
Коробочка. Кого, батюшка?
Чичиков. Да вот этих-то всех, что умерли.
Коробочка. Да как же уступить их?
Чичиков. Да так просто. Или, пожалуй, продайте, я вам за них дам деньги.
Коробочка. Я, право, в толк не возьму. Нешто хочешь ты их откапывать из земли? Да на что ж они тебе?
Чичиков. Это уж мое дело.
Коробочка. Да ведь они же мертвые.
Чичиков. Да кто же говорит, что они живые? Вы за них платите, я вас избавлю и от хлопот и от платежа, да еще сверх того дам вам пятнадцать рублей ассигнациями. Ну, теперь ясно?
Коробочка. Право, не знаю... Ведь я мертвых никогда еще не продавала.
Чичиков (В сторону: “Ну, баба, кажется, крепколобая”). Послушайте, матушка. Да вы рассудите только хорошенько, ведь вы разоряетесь, платите за них подать как за живых.
Коробочка. Право, я боюсь на первых порах не понести бы как-нибудь убытку. Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того... они больше как-нибудь стоят...
Чичиков. Послушайте, матушка... Эх, какие вы! Что ж они могут стоить? Рассмотрите, ведь это прах. Понимаете ли? Это просто прах. Вот возьмите всякую негодную, последнюю вещь, например, даже простую тряпку, и тряпке есть цена, а ведь это ни на что не нужно. Ну, скажите сами, на что оно нужно?
Коробочка. Да ведь только одно меня останавливает, что ведь они уже мертвые.
Чичиков (В сторону: “Эк ее, дубинноголовая какая! Поди ты сладь с нею. В пот бросила проклятая старуха”. Оттирает пот со лба.) Вы, матушка или не хотите понимать мох слов, или так нарочно говорите, лишь бы что-нибудь говорить... Я вам даю деньги: пятнадцать рублей. Ведь это деньги. Вы их не сыщите на улице. Ну, признайтесь, почем продали мед? Коробочка. По двенадцати рублей за пуд.
Чичиков. Ну, матушка, взяли греха на душу. По двенадцати не продали. Ну, все равно, ну ведь то – мед, а это – ничто! А я вам ни за что плачу, и не двенадцать рублей, а пятнадцать рублей, да и не серебром, а синими ассигнациями!
Коробочка. Право, мое такое неопытное вдовье дело! Лучше уж я маненько повременю, авось понаедут купцы, я и применюсь к ценам.
Чичиков. Страм, страм, матушка! Просто страм! Кто же станет покупать их? Ну, какое употребление он может из них сделать?
Коробочка. А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся?
Чичиков. Мертвые – в хозяйстве! Эк, куда хватили! Воробьев разве пугать по ночам в огороде, что ли?
Коробочка. С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь!
Чичиков. А куда же еще? Куда вы их хотели пристроить? Да, впрочем, ведь кости и могилы, все вам останется. Ну, так что же? Отвечайте, по крайней мере. (Пауза.) Коробочка. Право, я все не приберу, как мне быть. Лучше я вам пеньку продам.
Чичиков. Да что ж пенька? Помилуйте, я вас прошу совсем о другом, а вы мне пеньку суете?
Коробочка. Да чего ж ты рассердился так горячо? Знай я прежде, что ты такой сердитый, я б не прекословила. Изволь, я готова отдать за пятнадцать ассигнацией.
Слайд 28. 5-й ведущий. Художественное слово Гоголя бессмертно. “Дорого русскому сердцу имя Гоголя. Гоголь был первым нашим народным, исключительно русским поэтом, никто лучше его не понимал всех оттенков русской жизни и русского характера, никто так поразительно верно не изображал русской жизни и русского общества”, – так отзывался критик Д.И. Писарев о Гоголе. Время не властно над творениями великого писателя и драматурга. На сценах российских театров идут пьесы Н.В. Гоголя, книги писателя продолжают волновать и тревожить сердца миллионов людей, как и много лет тому назад. Им по праву гордится наша родина, его имя с уважением произносят во всех странах мира. Россия широко отмечает 200-летие писателя, поэтому в год юбилея в Екатеринбурге решено поставить памятник Н.В. Гоголю.
(Звучит музыка М.П. Мусоргского “Картинки с выставки”.)