Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
Средняя общеобразовательная школа № 4 п. Песковка
Омутнинского района Кировской области
Библиотечный урок
«Вятский Гомер»
Автор работы:
Саталкина Татьяна Николаевна,
Зав. отделом библиотеки
МКОУ СОШ № 4 п. Песковка
ул. Ленина,81
Омутнинского района
Кировской области
Т.:(83352)36-4-40
Sch4-omut@jandex.ru
Песковка,2015 год
Модель библиотечного урока.
Тема урока: Знакомство с творчеством русского поэта, нашего земляка, Ермила Ивановича Кострова..
Класс: 9
Дидактическая цель: способствовать формированию УУД в процессе осознания и осмысления и первичного закрепления новой учебной информации средствами активизации мыслительной деятельности учащихся.
Планируемые результаты (цели по содержанию):
Предметные:
Знать понятие «Духовность»
Знать факты биографии писателя, в переплетении с фактами биографии А.С.Пушкина
Уметь анализировать тексты произведений Е.И.Кострова с позиции духовных заповедей поэта.
Метапредметные:
познавательные:
Структурировать тексты, включая умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста.
Сопоставлять, анализировать, обобщать и интерпретировать информацию
коммуникативные:
Сотрудничать, общаться со сверстниками при решении различных творческих задач
Формулировать и высказывать собственное мнение по проблемам урока, выслушивать и обсуждать разные взгляды
Ясно, логично и точно излагать свою точку зрения
регулятивные:
личностные:
Освоение общекультурного наследия России – культурного наследия Кировской области
Ориентация в системе моральных норм и ценностей
Уважение к личности и ее достоинствам, доброжелательное отношение к окружающим
Средство обучения:
«Вятский Гомер»
Быть человеком необходимо во все времена. А как стать человеком? Этому учит наша великая русская литература. Д.С.Лихачев писал: «литература, созданная русским народом, - это не только его богатство, но и нравственная сила… К этому нравственному началу мы всегда можем обращаться за духовной помощью».
Великий русский поэт А.С.Пушкин никогда не бывал в Вятке, но Вятка знала Пушкина, да и сам поэт был знаком с Вятским краем, знал вятских людей.
В 1814 году в одном из журналов было напечатано стихотворение молодого, почти никому не известного поэта Александра Пушкина (стихотворение напечатано под псевдонимом) «К другу – стихотворцу» . Вот несколько строчек из этого стихотворения:
Поэтов хвалят – все читают лишь журналы;
Катится мимо их фортуны колесо;
Родился наг и наг вступает в гроб Руссо;
Камоэнс с нищими постелю разделяет;
Костров на чердаке безвестно умирает,
Руками чуждыми могиле предан он;
Их жизнь – ряд горечей, гремяща слава – сон.
Получается. Что Пушкин рядом с именем всемирно известного Руссо ставит имя вятского поэта ЕРМИЛА ИВАНОВИЧА КОСТРОВА.
Что значил для Пушкина полузабытый поэт 18 века?
Ермил Иванович Костров родился 260 лет назад .
До наших дней дошло очень мало сведений о его жизни. Даже дата его рождения была установлена лишь в 1983 году Виктором Бердинским, автором книги о жизни и творчестве поэта. В огне пожара 1812 года сгорел архив Московского университета, а с ним и все бумаги Кострова.
По записям в церковных книгах профессор Бердинских установил, что в 1755 году в селе Синеглинье Слободского уезда (сейчас Синегорье Нагорского района) в семье дьячка Ивана Вуколовича Кострова и его жены Екатерины Артемьевны родился мальчик, нареченный Ермилом.
Конечно, тогда никто не мог предвидеть, что судьба мальчика будет необычна, что заведет она его далеко от родных мест, что суждено ему стать прекрасным знатоком латыни, греческого, французского, талантливым поэтом и переводчиком. Все это будет, а пока семья Костровых живет бедно, как и крестьяне. Приход из 45 дворов дохода не приносит. Через год умирает отец, мать выходит замуж за местного крестьянина и семью приписывают к крестьянам, а точнее к монастырским крестьянам.
Что случилось с матерью и отчимом, неизвестно, но в 1765 году их уже нет в списках церковных книг. Сердобольные крестьяне поддерживают, чем могут, трех осиротевших детей. В их судьбе принимает участие старый. Добрый человек Иосиф Шерстенников, местный поп. Он увозит 10-летнего Ермила в Хлынов и определяет его в духовную семинарию. Но сначала приняли только в услужение, право на учебу Ермил получил позднее.
Курс семинарии из 6-и классов он закончил к лету 1773года. На всю жизнь осталась тяга к знаниям:
«О,если б ты не вкусила, моя душа, таких плодов!
Что от учений происходят, с собою щастие приносят,
То б сносно было их не знать.»
С особой жадностью изучает литературу, языки, обучается стихотворству. К 18 годам он уже определил для себя цель – московский университет.
Полагаясь на содействие архимандрита Новоспасского монастыря, что на московской земле, земляка и влиятельного человека, Ермил без копейки в кармане и без рекомендательного письма, почти тайком, уходит в Москву.
Дорога в Москву была длинной. Но чем ближе становилась Москва, тем дальше уходила Синеглинская родина. Не раз потом в Москве затоскует его лирическая душа по далекой вятской стороне, по затерянному в лесах Синеглинью. Вспомнит родных, блестящую под солнцем реку Кобру, ее песчаные плесы, горячий песок. Вспомнит родное село с церковью и убогими домишками, трудную жизнь и добрых людей.
Отверзи мне, о покровитель.
Желанный аполлонов храм,
Где он начальник и правитель,
С собором нимф ликует сам.
Стократно буду я блажен,
Когда я вишь свои щедроты,
Навеки буду одолжен
Твои я воспевать доброты.
Эту оду прочитал Ермил в приемной архимандрита. Архимандрит Иоанн Черепанов примет Кострова, выслушает оду, просьбу о помощи, внимательно посмотрит на нищенскую одежду вятского парня и устроит его в Московскую Славяно-греко-латинскую академию. И здесь наш земляк будет «примерен и успешен». Но из последнего класса академии – богословского – он уйдет в Московский университет.
После окончания университета был зачислен официальным университетским одописцем. Его стихи, переводы печатались в лучших журналах эпохи. Уже при жизни вышло несколько книг. Первое собрание всех сочинений Кострова вышло в 1802 году, уже после его смерти.
Особую известность он получил после перевода «Илиады» Гомера. 6 лет беспрестанного труда Костров отдал этому переводу.
6 песен поэмы вышли в Петербурге в 1787 году при жизни поэта. Еще 3 песни были найдены и опубликованы через 20 с лишним лет в 1811 году.
Костров поставил перед собой труднейшую задачу: он переводил не только с греческого языка на русский, но и с одного стихотворного размера на другой, а это значит, что ему постоянно приходилось добиваться, чтобы число строк перевода было ненамного больше, чем у Гомера. Легко и свободно начал Костров свою «Илиаду».
Воспой Ахиллов гнев, божественная муза!
Источник грекам бед, разрыв меж них союза,
Сей гнев, что много душ геройских в ад предстал,
В корысть тела их псам и хищным птицам дав,
Когда Атрид и с ним Ахил богоподобный
Расторгли меж собой приязнь враждой всезлобной.
Так бурна грома царь свершил судьбу свою.
Поэтический язык 18 века был очень сложным. Высокий стиль поэмы требовал особых слов, грамматических форм, речевых оборотов, которые придавали бы торжественность и благозвучие стихам.
За это первое поэтическое переложение «Илиады» на русский язык, императрица пожаловала 400 рублей, современники прозвали его «российским Гомером».
Что бы более ни сделал Е.И.Костров, слава его навсегда будет связана с Гомером.
Но творческие успехи могли внести в жизнь Кострова только эффект миража. Он был беден и незнатен и не мог исполнить свою мечту: занять университетскую кафедру и получить возможность жить достойно.
Ему пожаловали дворянство, но только личное. Но даже после того, как он стал дворянином, многие старались посмеяться над ним. И чин ему был пожалован с надсмешкой. Не просто очень незначительный, но еще и такой, который вообще редко употребляли. Личная жизнь поэта была не устроена, он не имел даже своего дома. Умер Ермил Костров 9 декабря 1796 года в крайней нищете.
О трагедии, безысходности и унизительности положения придворного поэта в свое время очень точно написал Державин:
«Поймали птичку голосисту
И ну сжимать ее рукой.
Пищит бедняжка, вместо свисту,
А ей твердят: «Пой, птичка, пой!»
Уже будучи известным поэтом, Пушкин ставил имя Кострова рядом с великими именами века, заявляя, что «Ломоносов, Херасков, Державин и Костров успели уже обработать наш стихотворный язык».
Пушкин был близок к писателям 18 века и по времени, и по духу. Он чувствовал, что, как живые представители русской литературы, они были зачастую гораздо интереснее своих произведений. Многих он воспринимал как живых, почти физически ощутимых людей. Пушкин боялся, что Сумароков, Херасков, Фонвизин, Костров могут бесследно исчезнуть из сознания потомков и понимал, что этого нельзя допустить, он искал пути решения проблемы. Здесь Александра Сергеевича полностью поддерживал П.А.Вяземский.
Вместе с Вяземским они предпринимают попытку по спасению «живой» истории русской литературы: решают издать сборник биографических преданий и анекдотов «Table-talk» .
«Table-talk” – Застольные разговоры, или Оригинальные заметки. Издание представляет из себя 36 анекдотов, записанных Пушкиным с чужих слов в 1831-1836 годах.
Героями Оригинальных заметок стали не только писатели и поэты, но и известные личности из других сфер жизни (Суворов, Потемкин, Петр I, Пугачев и др).
Почему в этом издании А.С.Пушкин сказал о Кострове довольно много и почему именно о Кострове, а не о ком-либо другом из поэтов 18 века?
Публицист К.Г.Бронников в своем исследовании «Е.И.Костров в литературном сознании А.С.Пушкина» предполагает, что Костров был близок Пушкину не столько в литературном, сколько в личностном плане и пытается определить моменты «схожести» двух поэтов. Он отмечает их высокий профессионализм и образованность, отмечает их бедность и то, что оба поэта занимали невысокое место в бюрократической иерархии. Но особенно интересны 2 пункта в его сравнении:
*Костров был горд, как Пушкин;
* Пушкин был чрезвычайно остроумен и язвителен по отношению к тем, кто осмеливался посягать на его достоинство. Костров, очевидно, обладал теми же качествами.
Пушкин чувствовал и понимал тоскующую душу Кострова. Он понимал причину его знаменитой «Костровой болезни» - его периодические запои.
Еще в Лицее Пушкин понял, что Костров – один из великих поэтов 18 века. Спустя годы эта мысль укрепилась в нем. Но пришло еще и понимание страданий бедного поэта. Пушкина, так же как Кострова, при дворе пытались «приручить», используя многие методы, но главным оружием было унижение. С помощью унижения пытались убить в поэте человеческое достоинство и использовать его как машину, слагающую стихи по заказу. Окружающие люди, даже друзья, не понимали этого. История их страданий была похожа.
Из записок А.С.Пушкина: «Херасков очень уважал Кострова и предпочитал его талант своему собственному. Это приносит большую честь и его сердцу и его вкусу. Костров несколько времени жил у Хераскова , который не давал ему напиться. Это наскучило Кострову. Он однажды пропал. Его бросились искать по всей Москве, и не нашли. Вдруг Херасков получает от него письмо из Казани. Костров благодарит его за все его милости, но, писал поэт, воля для меня всего дороже.
Костров был от императрицы Екатерины именован Университетским стихотворцем и в сем звании получал 1500 р. жалования.
Когда наступали торжественные дни, Кострова искали по всему городу для сочинения стихов, и находили обыкновенно в кабаке или у дьячка, великого пьяницы, с которым был он в тесной дружбе.
Костров писал оды на торжественные случаи и послания к вельможам, но никому не кланялся и ни в ком не искал участия.
Однажды в университете сделался шум. Студенты, недовольные своим столом, разбили несколько тарелок и швырнули в эконома несколькими пирогами. Начальники, разбирая это дело, в числе бунтовщиков нашли бакалавра Ермила Кострова. Все очень изумились. Костров был нраву самого кроткого, да уж и не в таких летах, чтобы бить тарелки и швырять пирогами. Его позвали в конференцию, - Помилуй, Ермил Иванович, сказал ему ректор, ты-то как сюда попался? … - Из сострадания к человечеству, ответил добрый Костров.
Такие вот записки оставил Пушкин о нашем земляке. Не трудно заметить, что каждое слово в этих кратких эпизодах наполнено теплотой и любовью.
В.А.Бердинских в своей книге «Судьба поэта» пишет, что сумма жалования 1500 рублей весьма завышена. Более подходит на правду жалование в 150 рублей.
Почитатели творчества поэта по его высокой поэзии воображали Кострова жгучим красавцем с пылающим взором, статной фигурой, однако при ближайшем знакомстве их постигало сильное разочарование. Вот впечатления известного русского просветителя А.Болотова:
«…имел случай видеть славного …стихотворца Кострова, который удивил меня своею дурною и отвратительной фигурою и видом; и я чудился натуре, что она, обидев столь жестоко его с сей стороны, одарила взамен того великими дарованиями…»
Действительно, Костров был небольшого роста, головка маленькая, несколько курнос, волосы приглажены, тогда все носили букли и пудрились.
Нужно сказать, что о Кострове ходило много анекдотов, характеризующих его, как очень остроумного, гордого, смелого и талантливого человека. Но при всей своей незлопамятности и безответности, доброте и наивности, Костров умел поставить наглеца на место. Независимая манера поведения, оригинальность ума резко выделяла его из общества. Вот тому пример:
Однажды, когда он сидел в трактире «Царьград» , зашел туда частный пристав Семенов, надменный и грозный, перед которым давуно трепетало население города. Все встали и, сняв шляпы, поклонились ему. Костров один остался сидеть, не снимая шляпы. «Что это за свинья! Ты что, меня не знаешь?» - в бешенстве закричал тот. Ермил спокойно ответил ему:
Знавал я и вельмож, царей
земных в порфире,
Как мне не знать тебя,
Семенова, в трактире!»
Последние годы жизни Кострова были озарены светом настоящей дружбы. Вырываясь из пут унизительной зависимости, Ермил Иванович посвящает один из лучших своих переводов не царице, и не сановному вельможе, а великому русскому полководцу Александру Васильевичу Суворову. В стихотворном посвящении своего перевода Оссиана Костров писал:
Враг лести, пышности и роскоши
ленивой,
Заслугам судия неложный
и правдивый,
Геройски подвиги за Отчество
любя,
Прочти его, и в нем увидишь
ты себя.
Для посвящения перевода Суворову тогда требовалось много смелости и независимости. Суворов в это время был в опале. Поступок Кострова был не просто смел , но и дерзок. Обычно поэты делали свое посвящение царственным особам и знатным сановникам, словом, тем . кто был угоден двору. Восхвалять человека опального было весьма опасно.
Не так ли поступит спустя много лет Пушкин, не отрекаясь от декабристов?
Перевод Кострова пользовался большой известностью. Суворов, например, с ним не расставался даже в походах. «Честь и слава певцам! – любил говорить великий полководец, - они мужают нас и делают творцами общих благ».
«Ода на день рождения Его превосходительства Михаила Матвеевича Хераскова» теряет пышность, становится более простой, доверительной. Человеческое достоинство, любовь к Отечеству, служение народу ради пользы, а не чинов, богатств и корысти ради – вот гражданское кредо поэта. Человек, убежден он, должен возвышать свое имя делами:
…Ты человек, и сим ты именем гордись,
Оно велико и почтенно.
Коль с добродетелью спряжено;
Доволен буди им, собой его возвысь.
На протяжении всей своей жизни Пушкин не раз в своем творчестве обращался к Кострову.
Анализируя все записи великого поэта о Кострове, не трудно заметить, что его привлекала личность скромного труженика литературы и в то же время большого русского поэта, человека-бессеребренника, чудака, несчастливца, человека скромного и робкого и в то же время умеющего отстоять свое человеческое достоинство.
Всю свою жизнь в литературе Костров, словно неутомимый путник, был в дороге. Пушкина,мучительно думающего о месте и роли поэта в обществе, это качество Кострова особенно привлекало. Костров не был создателем нового направления литературе, но его вклад подготовил будущую реформу.
Звучностью рифмы Кострова восхищался Пушкин. Его пленяли строчки:
Вождем для них избран Улисс, совета полн,
Уже они плывут по влаге шумных волн…
… Где сей герой могуществом руки
Разил Троян и их союзные полки.
Может быть, не без влияния Кострова появляется позднее пушкинское:
На берегу пустынных волн
Стоял он дум великих полн…
… Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки.
В последний период жизни Ермил Иванович в своих оригинальных стихах стремится выработать легкий, гладкий слог и стих, характерный для раннего сентиментализма.
Творческая палитра Кострова многогранна: в ней прослеживаются и традиция Ломоносова, и стиль реформы Державина, и зарождение сентиментализма и даже предромантизм.
В конце книги «Судьба поэта» Бердинских пишет: «Трудно писать биографию поэта… Вдвойне трудно писать о поэте, нить судьбы которого до нас не дошла. Приходится связывать обрывки его судьбы узлами гипотез. Костров – это тип литератора, очень существенный для русской культуры.. Как метко заметил Ю.М.Лотман, его не надо приглаживать, как не надо приглаживать Мерзлякова или Апполона Григорьева. Все они были, как раньше стыдливо говорили, «погибшие», все они были интеллигенты и все они были «неприличные таланты». А в 20 веке – это линия Хлебникова, Рубцова, Высоцкого».
Это о связи времен и о сложной судьбе поэтов в России. О том, о чем задумался Пушкин-лицеист в стихотворении «К другу-стихотворцу».
Судьба и талант, жизнь и сочинительство, испытания и преодоления. Мечты и реальность – все это слилось в оригинальных творениях Кострова, проповедовавшего человеческие добродетели, вечные нравственные ценности.
*Просвещение ума и души:
...То Пётр. Его умом Россия обновлена.
И громких дел Его исполненна Вселенна...
Е.И. Костров. Эклога «Три грации»;
*любовь к Отчизне и родной природе:
Рождают мудрые законы
Спокойство, мир и тишину;
Оливой осеняют троны,
Ведут с зефирами весну:
От них прохладны росы льются
И дружества венцы плетутся;
Течет согласие в сердца;
Мятеж, насилие, раздоры
Во мрак свои скрывают взоры
От их пресветлого лица...
Е.И. Костров. Ода на день рождения
*государыни Екатерины II
...Уважение к славной истории и её героям:
Враг лести, пошлости и роскоши ленивой,
Заслугам судия неложной и правдивой.
Геройски подвиги за Отчество любя!
Прочти его, и в нем увидишь ты себя.
Е.И. Костров. Ода... А.В. СуворовуРымникскому;
*сбережение родного языка
...Сбережение родного языка:
Наш слух оглох от громких лирных тонов,
И полно, кажется, за облаки летать,
Чтоб, равновесия не соблюдя законов,
Летя с высот, и рук и ног не обломать...
Е.И. Костров. Письмо к творцу оды
*Сохранение чувства дружбы и любви:
Певец! Которому с улыбкой нежной муза
Недавно принесла с парнасских гор венок,
Желаю твоего я дружества, союза.
Москва жилище мне, ты невский пьешь поток,
Но самые пути далеки;
И горы, холмы, лес и реки
Усердья моего к тебе не воспятят...
Е.И. Костров. Письмо к творцу оды
*Обретение веры и христианских заповедей:
Ты помощью меня, о Боже! утверди:
Тогда невинен и свободен,
Во всем тебе благоугоден,
Обрящу истинно достоинство души...
Е.И. Костров. Переложение псалма 18
По мысли Кострова, это и есть тепервоосновы жизни, которые делают человека Человеком. Эти заветы Ермила Ивановича пережили века и дошли до нас, чтобы стать нравственной опорой, надёжным и верным жизненным компасом. Как современно звучат истины вятского поэта XVIII века! Как они необходимы нам, утратившим, по пределению
Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина, «духовные скрепы»!
И закончим наш рассказ стихотворением Овидия Любовикова:
Достоин удивления факт.
А, впрочем, прецеденты были,
И, к счастию, сибирский тракт
Уже в ту пору простолбили.
Так не тропа его вела,
В пути не сгинул и не сбился,
Из глухоманного угла
В первопрестольную явился.
Скор на письмо, зело смышлен,
Питомец университета
На должность был определен –
Официального поэта.
Крестьянский сын,
мужичья кость,
По прихоти капризной моды,
Грядет ли праздник,
едет ль гость –
Слагал торжественные оды.
И суть, и лад его стихов
Весьма ценил без оговорок
России страж, гроза врагов –
Генералиссимус Суворов.
А по ночам на чердаке,
Изнемогая от услады,
Он отливал строку к строке
На русском песни «Илиады».
Судьба то жалует, то бьет
Строптивую донельзя лиру:
Вельможу нынче воспоет.
Назавтра сочинит сатиру.
И юным пушкинским пером,
Для тех напомню, кто не знает:
«Костров …. Безвестно умирает…»
С печалью сказано о нем.
Список литературы:
Бердинских В.А. Судьба поэта. – Киров,1989.-142с.
Изергина Н.П. Писатели в Вятке. –Киров,1979. – с.18-23
Любовиков О. Родному дому поклонись – Киров,1999 – с. 59-60
Пушкин: жизнь и лира. Вып.3.-Киров,1998. – с.3-9
Черных Н.В. Материалы к урокам по литературному краеведению в 6 классе. – Киров,1993 – 43-48
Эммаусский А.В. Исследования по истории Вятской земли. – Киров,2009. – с.155
Эммаусский А.В. История Вятского края в 12-середине 19 века. – Киров,1996. – с.141
Эммаусский А.В. Исторический очерк Вятского края 17-18 веков. – Киров,1956. – 230-232
Энциклопедия земли Вятской. Т.2 Литература – Киров,1995 – с.21,39-46
Слайды
Фоторепродукция портрета Е.И.Кострова
Фотокопия титульного листа «Илиады» Гомера в переводе Е.И.Кострова
Фоторепродукция здания Вятской духовной академии
Фоторепродукция акварели 18 века «Московский университет
Фоторепродукция картины «Село Синегорье»